Új Barázda, 1924. szeptember (6. évfolyam, 181-204. szám)

1924-09-10 / 188. szám

4 Immmmsk: Korai burgonyatermesztés Néhány előfizetőnk felvilágosítást kért a korai, illetve téli burgonya termelé­séről, csíráztatásról, az elültetés mód­járól­­és idejéről. A kérdés, azt hisz­­szük, gazdatársainkat érdekelni fogja, azért itt adjuk a választ. Őszi burgonyaszedéskor kiválogatjuk az egészséges tyúktojás nagyságú gumó­kat, melyeket téli eltartásra szánt bur­gonyától külön raktározunk el. Tál fo­lyamán, december hónapban az emlí­tett gumókat 60 cm. hosszú, 30 cm. széles, 10 cm. magas ládában vagy hasonló méretű edényben, oly módon raktározzuk el, hogy a gumónak gyö­keredző­ része alul, csirás része pedig felül legyen. Az így elraktározott bur­gonyát egyenletes, meleg helyiségben (pl. istálló) helyezzük el. A fent le­írt eljárás a burgonya előcsiráztatása vagy fonnyasztása céljából történik. A fonnyasztás vagy előcsiráztatás az il­lető helyiség hőmérsékletétől függ , el­tarthat 2, 3, sőt 4 hónapig is. Az előcsiráztatott burgonyát ősszel jól megmunkált, közepesen trágyázott talajba, március végén, kapavágás után, egyenként kézzel ültetjük el olyképen, hogy a kisujjnyi hosszúságra kifejlő­dött hajtásokat le ne törjük. Az utófa­gyokra való tekintettel, minden egyes fészekhez védekezés szempontjából, ke­vés szalmástrágyát vagy a lehetőség szerint más védekező eszközt, vagy anyagot készítünk elő, melyet idővál­tozáskor igénybe veszünk. Az így meg­óvott burgonya alól június elején friss, élvezhető burgonyát adhatunk piacra. . Gondozása egyszeri kapálásból és töl­­tögetésből áll. Délmagyaroságon a burgonya ilymódo­n termesztésével me­zőgazdaságilag foglalkoznak. Termesz­tésre alkalmas fajták a következők: »Marjolin«, »Sensation«, »Királyi ve­­­­seburgonya". Ajánlhatók még a korai hajtásra az összes koraiak, pl. (»ko­­rai rózsás, »korai bőtermő« stb.). A múlt évi egészséges gumókat, ame­lyek nagyságuknál fogva a vetésre leg­alkalmasabbak, július hónap első felé­ben, jól beöntözött (iszapott) fészek­be, kézzel egyenként elültetjük. Rend­kívül száraz időben ajánlatos a fész­keknek vetés után még egyszeri beöntö­zése. A burgonya 8—12 nap múlva hajt ki, mely után ajánlatos az első kapálás s a további fejlődés folyamán a töltögetés. A töltögetés után a bur­gonya szeptember első felében virág­zik, amikor alatta már mogyoró nagy­ságú gumókat találhatunk. A korai fa­gyok ugyan leperzselik a lombozatot, de ez mit sem árt a földben levő gumók­nak. Ezután földfeletti szárát ollóval vagy éles kés segítségével levágjuk, oly­módon, hogy a földben levő gumók a szártól el ne váljanak, az­ erősebb fa­gyok jöttével a fészkeket trágyával be­takarjuk. Az így megóvott gumókat egész télen át szedhetjük és éppen olyan ízletesek, mint a tavasszal vetett burgo­nya. Júliusi vetésre legjobban bevált az »Industrie«: igen alkalmas az »Oroszi hagyma.. .»Erna« stb. A burgonya el­terjedt s közismert gombabetegsége: a burgonyavész, mely ellen 1— lVicy-os bordói lével való permetezéssel véde­kezünk. Sz. /. k-ílK­.í'.tibdtt ízű magyar-íroi-otváét'! O.OriöS svájci k­apka! fixettek Lezárult a tenyészállat vásár. Az országos tenyész- és haszonállatvásár a mai napon bezárult. Az eredmény a következőt: Eladtak 91 szarvasmarhát, vagyis a felhajtás 32 százalékát, 143 sertést, a felhajtás 51 és fél százalé­kát, 59 juhot, a felhajtás 59 száza­lékát. Beiratkozás a keszthelyi m. kir. gaz­dasági akadémiiába. A világ legrégibb gazdasági iskolájába, mely az idén a 127-ik tanévet nyitja meg, beiratkozni, minden előzetes folyamodás nélkül, az érettségi és születési bizonyítvány be­mutatása és személyes megjelenés mel­lett, október 1—­-ika között lehet. Az akadémiával kapcsolatban konviktus és menza is van. Hogyan kell a házinyulbőrt szárítani? Felhívták a figyelmünket arra, hogy a házinyúl bőrének értékesítése körül mindig nagy hátrányok származnak a tenyésztőkre azért, mert a bőr lenyú­­zását és kiszárítását nem végzik kellő gonddal. A gyártáshoz ugyanis csakis olyan bőrök alkalmasak, am­elyek ren­desen és szakszerűen vannak kezelve és szárítva. Ezért szükségesnek tart­juk a helyes kezelés és szárítás te­endőit röviden ismertetni. A legfonto­sabb, hogy a bőr zsákformában fej­tessék le és azonnal a lehúzás után a szőrével befelé vagy egy deszkára, vagy pedig egy villaalakú faággal oly mó­don feszíttessék ki, hogy a bőr egye­nesen száradjon meg és ne fogyon­k rajta ráncok, mert ahol a bőr ö­sze­­zsugorodik, azon a részen a szó­­­í­k­áztatása után kihull és ennek követ­keztében értéktelenné válik, holott, ha a bőr jól van megszárítva, ami alig kerül némi fáradságba, a gazdaközön­­ség tetemesen magasabb árakat fog el­érni a bőrökért, az ország pedig sok millió koronát fog megtakarítani, ha ezen nyersanyagot, amely egyébként közszükségleti cikk, nem lesz kénytelen külföldről behozni. Ajánlatos a bőrök szakszerű szárítása, továbbá az­­­ato­kat csak akkor­ leölni, ha már jól ki­fejlettek, mert apró, fiatal nyúl bőré­nek semmi értéke nincs. Az Angol-Magyar Bank végrehajtó­­bizottsága ma Károlyi Imre gróf elnök­lete alatt ülést tartott melyben egy­hangúlag elfogadta a Lloyd­ Bank-tranz­­akcióra vonatkozó java­latokat. E hó folyamára igazgatói flé, és rendkívüli közgyűlés fog egybev­ívatni a megálla­podások ratiikálása céljából. Ez egy­hangú határozathozatal után, mely ha­tározathoz az elnök saját szavalatával is hozzájárult. Károlyi Imre gróf bejelen­tette az eln­öki állásról való lemondását, azzal az indokolással, hogy e szándékát, melyet néhány hónap előtt kívánt meg­valósítani és akkor az elnökségben lévő társainak felké­résé­re ettől el­állott — most azért valósítja meg, mert ezzel látja az egységes vezetést minden tekin­tetben biztosítottnak. vímRáz-D,* *931. szeptember 11. csütörtök i'SifistírUtsmxtÖ: naiCNIidl B’Aü.. rAsiiinikAtArii: J13T3>AT SS&BfcWA. 4ss«rk«8'/ié)! SIK.SJ IMIIK KlncVSu na V.9 BBAif/iLxi>A r*Al»fi£SAS»0 KtT. I'elelőü K Í3í IMSiíí S|ya*jLvat<í Gabonatőzsde Az irányzat elsanyhult Már nyitáskor csendesebb volt a mai terménytőzsde. A búza árát 2500 ko­ronával, a rozs és korpa árát 5000 koronával szállították le. A tőzsdetanács hivatalos árjegyzése: Busa (76 kg. tiszav., uj) 400000—405000 K Buza (76 kg. dunánt., uj) 397500—402500 K Búza (78 kg. tisz.av.,uj) 407000—412500 K Búza (78 kg. dunánt., uj)­405000—410000 K Rozs, uj.........................337500-342500 K Árpa (lab­.­ uj _____390000— 420000 K Árpa (sör) ... ..460000—480000 K Zab . .............360000—370000 K Zab, uj­ ...............325000-340000 K Tenperi ..............375000-380000 K Repce ..............620000-650000 K Korpa .............. 230000-240000 K Ézléki Tőzsde kisebb áreséseié A bankértékek piacán lanyhuló irány­zat mellett az árfolyamok tovább le­morzsolódtak, ami nagy általánosság­ban 3—5 százalék körül mozog. i­ Magyar Naiszet­ Bank valutajeientése: egy darab magyar korona Napóleon arany 292600.— Angol font ... 342000.—346000.— Dollár .............. 77180 -- 77740 -Francia frank 4083.— 4118 -Svájci frank_ 14475 — 14620 — kengyel márka , — — Román lel _ 409.----- 412 — j Cseh korona .. 2297 —— 2317 — j Szerb diné* _ 1000--- 1021 — j Olasz Ura........ 3380.----- 3400.- j Osztrák korona, 0.109.45 0.110.05 j ­­ilflatterin buta­r ■*3)!££&IC03'$ a S Gazdatársak ! Hazánk egyedüli szín­tiszta magyar biztosító intézete a GAZDÁK BIZTOSÍTÓ SZÖVETKEZETE | BUDAPEST, IX . ÜLLŐI-UT­­­SZ.­­ Elfogad tísz-, jég-, betörés-, baleset-,­­­elet- és szavatossági biztosításokat. Vezérképviselőség az ország minden­­ nagyobb városában. j álandó nagy­­kiállítása.­­ Teljes lakberefidezések Üllői­ út 14 és Saross- 8 utca 11. Cégtulajdonos: Gáspár Nándor. Szabad megtekintés. UfSindoo «ajö, np­ y vaflár- és Ünnep- If áfiiOO napokon, mint hexnapolfou í% ***,w«ys Vaotají betűkkel szedve .... ^10 Legkiseb­b (10 szóig.) ivpróhtrdo-Apróhirdetéseket csakis a pénz előze­­tes beküldása mellett vesz fel a kiadó­hivatal: Budapest, II­., Ó-utca 10 Szövetkezetek ügymenetére, közgyűléseire vonatkozó apróhirdetések, valamint állást keresők és alkalmazottat keresők apróhirdetései 50 százalék kedvezményben részesül­nek, azaz felárat űzetnek. Mi G A T L A i­l rUrricaria K3, 93’ as, 150,200, Vutítíó 300 holdas ,anyás­b­irtok. Eladó 5, 12, 16, 20, 32, 50, 9?, 120 holdas tanyásbirtok, esetleg 2-3 évi részletre is. Válaszbélyeg ellenében fel­világosítást ad Császár Ká­roly, O. F B. enged, birtok­­közvetitő, Mezőtúr. 4150 Sy. Szabó Sámuel,,»“ nagyobb forgalmi irodájának hirdetése : Eladó birtokok » hold kítünő termő tanyás, 35 mázsa busa h­oldanként. 9­ hold, tanyával, 25 mázsa. 25 hold, tanyával, 25 mázsa. 75 hold, tanyával, 25 vagon buza. 43 hold, tanyával, 25 ezer aranykorona. 25­ hold, 1ó vagon búza. 22 hold, 9 vagon­ buza. 10 hold, tanyás, 5 vagon. 11 hold, hochprima, 7 vagon buza. 10 hold, beltel­kes, príma föld, 6 vagon busa. Bérletek : 580 kitűnő termő, ta­nyás, tu­lajdonostól, 6 évre, 2 mázsa holdanként. 136, valódi paradicsom, príma 2*/2 vagon, belépéssel meg 5 év van hátra. 90 hold, jó búzatermő, 150 kiló buza. Ezeken kívül számos kis- és nagyobb birtokaim eladásra elő­jegyezve. Aki tehát birtokot venni, eladni vagy bérbeadni óhajt, keresse fel irodám, hol is a legpontosabb kiszolgálásról garantálok. Gy. Szabó Sámuel, Mezőtúr, Erdödy­ ut 192, 4152 Ritka alkalom holdas bir­tok Abaujban tiz évre bérbe-t adó. Elő-holt, takarmány, szal­ma, betáblázandó kaució ellené­ben leltárilag átadatik. Telek­­i könyvi kivonattal jöjjön. Dr.­­ Tolnay irodája- Üllői­ ut 66/a. ________________T 4156 | Uernift vasút megállójánál, vil­­l­ilíni Vil­lamos tövében, 93 ma­gyar hold, ebből 13 hold belte­lek, 2 hold szőlő,, három ház,­­ szükséges épületek és gazda­­­­sági felszerelések, mezőváros- S bán, Budapesttől 20 kilométer.­­­eladó. Leveledet „Birtok*4 Címen ] a kiadóhivatalba. Birtokteérrel: kettőszázhar­mincholdas, háromszobás la­kással. Élő­holt átvételéhez 220 millió. Bér 93 méter mázsa ve­gyes. Rengeteg takarmány, szalma. Azonnal jöjjön foglaló­val. Juhász Ferenc, Rákóczi­­út 57. Birtokleírás tízezer ko­rona. 4154 1 HANGSZER Részletfizetésre cimbalmot, hegedűt, beszélőgé­pet­­ Sternberg hangszergyár­ban (Rákóczi­ út hatvan). 4031 Zsu­ffilfű­ zongorák Sternberg ixUllUiUl királyi udvari szállító zongoratermében Budapesten (Rákóczi­ út 60). 4015 il II T 0 R Hálószobák, berendezések készítőnél legolcsóbban: Bo­­dan bútoráruházában, Péterfy Sándor­ utca 42, Garay­ tér mel­lett. 4144 VIOILET AZ „UJ BfiRÁZDfi“ EREDETI REGÉNYE Irta TURCHÁÍSYI ISTVÁN (67) — Túlságosan lelkiismeretes ez a rlorace — mormolta — még az Óceá­non túl is szemrehányásokat tesz magá­nak a brut árulásért... Mindig vajszivü volt a fiú, sohasem lesz kemény em­ber belőle. Nékem többé semmi közöm hozzá. Szolgálatot tett, tagadhatatlanul nagy szolgálatot, de megfizettem. Amit tőlem kapott, azzal új életet kezdhet, viheti is valamire, ha okosan dolgozik. Lelkiismeretfurdalásait majd kiheveri s nemsokára már csak mosolyogni fog Prut árulása­­ fölött. Lehet, hogy csúnya do­log volt, lehet, hogy nem tisztességes dolog­ volt, amit elkövettünk, de meg kellett tennünk Violet érdekében s a magam érdekében is. Horace messze van, többé nem kerül elém s felém egyre közeledik a boldog pillanat, a melyben hitvesemmé tehetem Violetet... Elégedetten dörzsölte össze kezeit. E pillanatban az inas lépett be: — Mr. Dead keresi önt... — Dead? (Halott.) Furcsa neve van ennek az embernek! Vezesse be... A következő pillanatban az ajtó fel­tárult és a szobába lépett — Banfield Nick. Fred Thompson fel akart ugrani szé­kéből, de visszaroskadt. Arcát elöntötte a vér s kidülledt szemekkel meredt Nickre. Banfield Nick pedig megállt Thomp­son előtt s feléje hajolt az asztalon ke­resztül. — Fred Thompson — szólalt meg félelmetesen csendes s mégis oly ször­nyen fenyegető hangon — én vagyok itt, Banfield Nick . . . S minthogy a másik, nert mozdult, ismét szólott: — Hallotta! Banfield Nick áll itt, hogy számonkérje gazságát... Thompson most remegni kezdett, belső láz verte össze fogait. Kezest arca elé emelte s szederjes ajkairól re­kedten, inkább állati, mint emberi han­gon pergett le a szó: — Nem ... nem ... ez szörnyű lá­tomás ... Fel akart ugrani, de Banfield Nick vállon ragadta s visszavágta a székbe. — Előbb elszámolunk egymással — sziszegte. Aztán megvetően végignézte s az ar­cába vágta: — Gazember! Erre a szóra Fred Thompson meg­rándult, mintha villám futott volna vé­gig a testén. A következő pillanatban lerogyott Banfield Nick lába elé., — Az vagyok! Gazember vagyok! — tördelte — de nagyon szerettem őt... Banfield Nick, nem kérem a bocsánatát, mert az én bűnömre nincs bocsánat, de kérem, hallgasson meg. Hiszen már mindennek vége... Ön megjelent s ezzel megölt engem... Én, hitványul vétkeztem ön ellen, de ön most tetepert... Nick végignézett ezen az emberen, aki most oly nyomorultan feküdt a lá­bainál és könnyeivel áztatta a szőnye­get. Nagy, igen nagy oka lehetett vol­na, hogy gyűlölettel tiporja el, hogy utálattal és megvetéssel semmisítse meg, s mégis szánalmat érzett iránta. Meg­értette, hogy Fred Thompson nagyon szeretett , s akármilyen elítélendő és megvetendő eszközökkel is, mégis csak a boldogságáért küzdött. — Álljon fel. . . — szólt hozzá ke­ményen. — Szánalomra méltó ember! Thompson felkelt, de alig tudott a lábán állni s leroskadt egy székbe. (Folytatjuk.) Nyomatott az Európa irodalmi és nyomdai részvámytársaság körforgógépein. Igazgató: Schnnidste Tibor dr., Budapest, VI., Ó­ utca 12.

Next