Új Barázda, 1927. május (9. évfolyam, 98-122. szám)

1927-05-01 / 98. szám

4 Megmérgezte magát egy leány és a rendőrségre ment Amint bejelentette tettét, összeesett Ma az éjszaka folyamán megjelent­ a főkapitányság központi ügyeletén egy 20-25 év körüli leány, bejelentette az ügyeletes kapitánynak, hogy megmér­gezte magát s a következő pillanatban összeesett. A mentők eszméletlen álla­potban a Rókus-kórházba szállították. Megállapították, hogy Lach Ilona 24 esztendős tisztviselőnővel azonos az ön­­gyilkosjdétt. Tettének okát nem tud­ják. §SZOffiSZ­ MŰVÉSZEI Húsvéti vakáció (Bemutató a Kamara Színházban) A Kamara Színház ma este mutatta be a francia Romain Coclus vígjáté­­kát, a Húsvéti vakáció­t, amely za­jos sikert is aratott, ami azonban nem­ a szerzőnek, hanem Bajor Gi­zinek az étel­eme. A színház e ki­váló művésznője ugyanis egy fiú­­szerepben sugározza szét tehetségé­nek minden kedvességét, báját és humorát. Maga a darab gyenge és zavaros alkotás, sivár jelenetei, kö­vetik egymást, a közönség csak ak­kor lélegzik fel, amikor Bajor Gizi a színpadra lép, ekkor azonban ün­nepi pillanatai vannak, mert a Nem­zeti Színház kiváló primadonnája az igaz tehetség hatalmával játszik a szívekkel: egyik pillanatban megne­vettet, hogy a következőkben meg­­indítsom Mellette Petheő Attila tisz­ta művészete­kat lenyűgözően. ■ Is­mét bebizonyította,, hogy egyike a Nemzeti Színház legerősebb cs­opai­­nak. A többiek: Aczél Ilona, Hety­­­gey Aranka, Kürthy György és Mi­­hályfi Béla egyébként a legnagyobb dicséretet érdemlik és becsületes részt kérhetnek a sikerből, amely, mi tapsok után ítélve, igen nagy volt. (*). Spanyol kritikai szentje Har­sány­ Kálmánról, örvendetes jelen­ség, hogy a külföld — annyi érték­telen, üzleti szellemű írónk után — végre a magyar irodalom igaz ér­tékeit is kezdi megismerni. A leg­előkelőbb spanyol kri­ticai szemle, az »F.­ Consultor Bibliográfica« most hosszú tanulmányban ismerteti Har­sányi­ Kálmánnak, a kiváló költőnek és írónak munkásságát. A tanulmány — amelynek szerzője Jose Maria de Acosta, a spanyol irodalom egyik jelese — részletesen ismerteti és mél­tatja Harsányi egész írói munkásságát s különösen kiemelt remek tragédiá­ját, »El­ák«-ot és a spanyol népköl­tészetből való értékes fordításait. (*) A szabadfalvi pap leánya.­­(Szász Károly verses regénye.) A verses regénynek, ennek az újabban annyira elhanyagolt irodalmi műfaj­nak értékes gazdagodását jelenti Szász Károlynak, a kiváló írónak és kritikusnak most megjelent műve: »A szabadfalvi pap leánya.« Egy pap­­kisasszony szerelmének regénye pe­reg le előttünk megragadóan finom képekben, egy súlyos megpróbáltatá­sok után és szent tisztelettel su­gárzó leánylélek ragyog felénk e kis történetből, amelynek művészi szépsége feledhetetlenné fokozza a régmúlt ifjúságot visszasíró szelíd mélabi, mély virágillatként ömlik el minden fejezeten. Gyönyörű tanul­sága a könyvnek, hogy a szív ten­gernyi szenvedés után is megpihen a boldogság révében, ha­­­s­ta tu­dott maradni a kísértések óráiban. Szász Károly kitűnő poéta és elbe­szélő, verssorai gyöngyként pereg­nek s mindvégig közvetlenek. Ter­mészeti képei egyszerűségükben is fe­­ledhetetenü­l szépek, lilék ra­jza mély és művészi. Aki szereti a becsületes, tiszta irodalmat, nagy gyönyörűség­gel fogja olvasni ezt a verses re­gényt, amelynek finom melódiáját egy horatiusi megelégedettségű, bol­dog lélek húrjai zengték el. (T. I.) eiBARMM 1927 május 1. vasárnap A sok esősél ftágymé­rtékben­ akadályozta a gazdasági munkálatokat Huszonegy napból 18 napon át esett az eső jégeső és zivatarok országszerte • A szőlőnek is ártott a hideg időjárás A legutóbbi hivatalos, vetés jelentés közzététele óta többiz­ben voltak­ ziva­tarok és ezekkel együtt jégesőt ,s elég sok helyrik jelentettek. Így Kecskemét, Cibakháza, Túrkeve, Csenger, Debre­cen/ Tárcái és Budapestről. A jég sze­rencsére mindenütt apró szemű és így ártalmatlan volt, csak Cibakházé"­ tett az április 9-iki sű­rü jégeső sok kárt a korai gyümölcsökben. Nagyon gyakori volt az elmúlt három hét alatt az eső. Országosan száraz nap csupán három volt, míg IS napon mindig esett vala­hol és pedig 5 napon az egész ország­ban A mezei gazdasági munkálatok vég­zését a rendkívül gyakori esőzés nagy­­mértékben megzavarta, különösen a du­nántúli dombos vidéken, ahol csak­­ négy teljesen esőmentes nap volt, az elmúlt három hét alatt. A gazdasági munkála­tok közül a trágyahordás, a tengeri alászántás, a tengeri és csalamádévetés, a­urgonyaültetés, helyenkint a korábbi répa vetése, sarabolása és első kapálása, az őszi vetések fogasolása, gyomirtás stb. Van folyamatban. A repce virágzásban van. A hűvös időjárás fejlődését több helyen meg­akasztotta, s helyenkint­­ alacsony és ritka, több vidéken viszont elég jól áll és erőteljesen kifejlett. Néhol rovarkár észlelhető benne. ... . Az őszi búzavetések általában jó­ erő­ben vannak, szép sülű­ek és több vidé­ken már erősen szárba indultak. A hű­vös áprilist azonban sok helyütt síny­­lik és sárgulni kezdenek. Itt-ott kisebb­­mérvű egér- és rovarkár mutatkozik. A tavaszi búza jól és egyenletesen kel, a hideg időjárás miatt azonban lassan­ fejlődik. Az őszi rozs vetése a kötöttebb ta­lajokon jól állanak, erősen bokrosod­­tak, szárban vannak, kalászukat hoz­zák, a homokos talajon azonban a hűvös időjárás miatt a vetés ritka és gazos. Helyett kint rovarkárt is jelen­tenek. A­ tavaszi rozs fejlődése visszamaradt, bokrosodása nem kielégítő. Meleg idő­járást kiván­ . Az őszi árpa jó­­bokrosodott és erő­sen szárban van. A tavaszi árpa hibátlanul, egyenle­tesen kelt és jó fejlődésnek indult, de a szeles, hűvös időt már sok üdvén érzi és sárgul. A zabvetések kellően sürűek, de erő­teljes fejlődésüket a hűvös idő meg­akasztotta." További gyarapodásukhoz szintén meleg idő kívánatos. A tengeri vetése nagyobb részben még folyamatban van. "A munkálatokat a sok eső akadályozza. A korai burgonyát elültették, a ké­sőit most ültetik. A korai ültetések szépen kelnek. . . A cukor- és takarmányrépa vetések jól és egyenletesen keltek, sarabolásuk és első kapálásuk megkezdődtek. A kerti vetemények­­ közül a borsó szépen kelt és jól fejlődik, a bab most kel. A többi kerti vetemények plántázása munkálatban van. A komló indái jól és erőteljesen fejlődnek. A kender és len vetését nagyobb­részben b­evégezték. A korai vetések jól keltek, fejlődésüket azonban a hűvös idő hátráltatja. A­­dohánypalánták a melegágyakban szépen fejlődnek és általában üdék és erőteljesek. A mesterséges takarmányok közül az előző évi lóherék és lucernák sürűek és jól­ fejlődtek. A tavaszi vetésük jól keltek, fejlődésükre azonban az idő hát­rányos volt. ■ A zabosbükköny jól kelt és elég sű­rű.. A csalamádé vetése folyamatban van. •­­A rétek fanövése szépen megindult, de fejlődése — a rétek fekvése szerint —, részben a kellő meleg hiánya, rész­ben a réteket boritó viz miatt elmaradt. A legelők fejlődése szintén jól meg­indult s habár bő táplálékot a kihaj­tott jószág nem igen talál rajta, több helyen máris legeltetik. Helyenkint a legelőket is még viz borítja. A kozárt virágzó gyümölcsfák közül klajszinbarack a védettebb helyeket ki­véve a fagy m­iatt sok helyütt szen­­vedett.. .jelentékeny károsodás mutatko­zik helyenkint még a korai cseresznyé­ben és megyben is. A késői­­gyümölcs­fák, mint: alma, körte és szilva, most vannak dús virágzásban. A szőlők általában jól teltek, a sző­lőrügyek fakadását azonban a hűvös ta­vaszi időjárás késleltette, csak most van folyamatban. A tavaszi munkákat minde­nütt szorgalmasan végzik. Április kö­zepe táján a Dunántúlon a legapályo­­sabb fekvésű szőlőkben kisebb fagy volt, de számbavehető kárt nem­ oko­zott. A kárttevő rovarok közül egyes helyeken szórványosan a hamvas vin­cellérbogár és cserebogár-pajor kárté­tele észlelhető. A bor ára minőség és fajta szerint Malligand-fokonként 6—10 fillér, literenként pedig 56 fillértől 1,50 pengő között mozog. A borkereslet lanyha. A borkínálat tartózkodó. Na­gyobb szőlőbirtokosoknál még vannak borkészletek, kisebb szőlőbirtokosoknál azonban csak nagyon csekély készletek állanak rendelkezésre. A legközelebbi hivatalos vetésjelentés május hó 14-én jelenik meg. ­Meg láng a fáit ágon és lyafók­ árbocán Szent Elmo varázslatos tüze — Kígyó meára lemsza fény — Kalumá a tüzes gömföivel Erdészek és matrózok sokat beszél­nek arról a különös tüneményről, hogy az árbocokon, vagy a fák ágá­nak végén zivataros időben erős ra­­gyogá­sú fénypermetek, vagy láng­­nyelvek lobbannak fel, amelyek va­rázslatosan világítanak anélkül, hogy égetnének. Ezt a hideg lángot ne­vezték el a matrózok Szent Elmo tüzének. A hideg lángról nem egy babonás hiedelem járja, többek kö­zött a hajósok szerint ez a hajó vesz­tét jelenti, sok erdész pedig azt ál­lítja, hogy megjelenése után elsorvad a fák ága. Ez a félelmes jelenség azonban egészen ártalmatlan és nem egyéb, mint villamos kisugárzás. Zivataros időben a villamossággal telített leve­gőben villámok támadnak dörgés, vagy fényjelenség kíséretében. Ha a villám csendesen sül ki, akkor kelet­kezik a Szent Elmo tüze, amelyik ép­pen azért ártalmatlan, mert lassan zajlik­­le a tünemény. Különben a csodálatos jelenség jól látható ziva­taros időben a budapesti Keleti pá­lyaudvar két oldaltornyán, amikor a tornyok zászlórúdjának hegyéről olyan hosszú fénycsóva nyúlik fel, ami magasságban eléri a rudak hosz­­szúságát. Hogy sok babona kell erről az egyszerű természeti jelenségről, ehhez még az is hozzájárult, hogy olykor valóban, félelmes alakban je­lenik meg. Egy orvos, aki az afrikai Algírban teljesített katonai szolgála­tot, magas hegyek között ment lová­val állomáshelyére. A zivatarra álló, időben hirtelen gömb alakú tűz je­lent­ meg lova előtt, amely elbontotta lángjával, majd felborzolódott szakál­dból fénycsíkok törtek­ elő, ujja he­gyén szikrák pattogtak elő, miköz­ben a lángok háromszor is elborí­tották vakító fényükkel. L­egérdekesebb a dologban, hogy a tünemény elmúltával az orvosnak semmi baja sem volt. De azért nem lehet eltagadni, hogy a jelenség ott, a hegyek között a nagy magányban végtelenül félelmetes lehetett és ha talán kevésbé művelt emberrel tör­ténik meg a kaland, a legcsodálato­sabb meséket költi róla. Hasonló esetről tesz tanúságot egy másik megfigyelő, aki teljesen sík területen lidércfény módjára li­begő lángot látott, amelyik eloszlott ugyan csakhamar, de helyén kísér­tetiesen ragyogó, kígyószerűen moz­gó sáv kúszott feléje, amelyik végül­­végül keresztül-kasul­­ cikázó fény­­csikókra bomlott. Talán ilyen tünemény lehet ez alap­­ja a tűzkigyókról szóló meséknek. Pedig ahogy Szent Elmo tüze nemi jelenti a hajók vesztét, nem pusztítja el a fákat, nem veszedelmes tűz­gömb, vagy tűzkigyó alakjában sem. Egyszerű villamos tünemény az egész, amit­ nem egy tudós maga is mester­ségesen utánzott már kísérleti mű­termében. METROPOLE SZÁLLÓ új vezetés alatt minden kényelmet nyújt. Olcsó árak. A szántóföld helyes mivelése irta: Buerfán József. Ára 2 P 30 Szántóföldi szálastakarmány termelés Irta: Konkoly Thege Sándor. Ára 2 pengő 10 fillér borrr­entve, utánvételes küldéssel a könyvek ára 26 fillérrel drágább. Megrendelhető kiadóhivatalunk köny­vosztálya után Budapest, VI. ker., G­ utca 10.

Next