Új Élet, 1946. november (2. évfolyam, 263. szám)

1946-11-21 / 263. szám

Tax* postalä pistlcs in mimerar, conform an robard­ Directiel General, P. T. T. Nr. 46184/1946. D­EMOKRATIKUS NAPILAP Példás rendben folytak le az országos választások Országos becslés szerint 80 százalékos a demokratikus erők győzelme Bukarestből jelentik. A belügyminisztérium az esti órákban a következő hivatalos jelentést adta ki: „A szavazás, jelentéktelen incidensektől eltekintve, az egész országban a legnagyobb rendben folyik. Dőlj­ megyében egy manista diák egy egy nyugalmazott főhad­­nag­y rálőtt egy őrszemre. Galacon két manista erőszakkal elfoglalta a prefektusa épületet. Természetesen hamarosan eltávolították őket onnan. Az eljárás megindult ellenük.“ Bukarest: Az egész országban az esti órákban 8—11 óra között lezárult a szavazás. A lakosság olyan fegyelmezetten tett eleget országszerte kötelességének, hogy a közel 8 millió szavazó ellenére, az esti órákban már mindenfelé leszavaztak. Országos becslések szerint a demokra­tikus erők, a szavazatoknak mintegy 80 százalékát szerezték meg, míg a húsz szá­­zalékot a többi ellenzéki pártok kapták. Nagyvárad: A nagyváradi választások lezárásánál mindenütt jelen voltak az ellenzék képviselői. Az újságírók kérdé­sére a manista megbízottak is kijelentené­k, hogy el kell ismerniük, hogy a szavazás a legnagyobb mértékben tiszta volt. Külföldi újságírók a választásokon A szovjet lapok külön tudósítókat küldtek a választásokra Bukarest 19. (Agerpreas. Alább soroljuk fel a külföldi újságírókat, akik figyelem­mel kísérik a romániai választásokat: Amerikaiak: Seymour Fieldin, Leland Stove, Jeames Pringle, angolok: H. Ewards a feleségével, P. Gedge, Ivor Montaguez, svájci: dr. Wertner Kunig, bulgárok: Stoian Stoianov, Anton Koew és felesége, Bogdan Botev, Gherlov Ni­­cola, Colovschi Topenesarov és felesége, Bratanov képviselő és L. Gancser, magya­­­­rok: Komori András, Farkas Mihály kép­viselő, Szirmai István és Vásárhelyi Mik­­lós, csehek: Fahner, Yarnt­sek, Vanec Jan, Broc Egon és Mihailova. Lengyelek: Stera­­deky Adolf és Brodzki Iosif, jugoszlávok: Vasile Vicsi, Prvoslav Tomis, Stepan Ste­­panovics, Milivoi Capecanovics, Nicola Melamatzki és Lido Sava. Hollandok: Guinto Marietta bárónő, franciák: Emil Bruré feleségével, Jean Francot, Rolend Roland, Jaques La Baillay. Bukarestből jelentik: A választásokra tegnap reggel repülőgépen Romániába ér­­kezett a moszkvai „Pravda“ két munka­társa, valamint a „Krasznaja Szvjezda“ és a „Komszomolszkaja Pravda“ egy-egy szer­­kesztője, valamint a párisi „L‘Humanité“ moszkvai tudósítója. Nyilatkoznak a külföldi újságírók Bukarest: A külföldi újságírók a Rádió részéről meghívást kaptak, hogy nyilat­­kozzanak a választások lefolyásáról szer­­zett tapasztalataikat illetőleg. Az újság­­írók a bukaresti rádió esti adásában nyi­latkozatokat olvastak fel. Részben anya­­nyelvükön szólottak, amit azután románra fordítottak, részben románul beszéltek, mert több olyan újságíró is volt közöttük, akik jól ismerték a romániai viszonyokat s több évet töltöttek a múltban is Romá­niában. Különösen figyelemreméltó ezek­nek az újságíróknak nyilatkozata, am­enn­­­nyiben jól ismerték a történelmiek válasz­­tási módszereit és nyiltan összehasonlítást tesznek a mai s a múltbeli választások kö­­zött. Az érdekes nyilatkozatokból a kö­vetkező részleteket közöljük: Groc Egon csehszlovák újságíró a kö­­vetkezőket mondotta: — Örömmel jöttem a baráti Romániába, hogy a fiatal román demokráciának első nagy választási csatájának megfigyelője legyek. Mi, cseh demokraták örömmel látjuk Romániának hatalmas arányú fejlő­­dését és bár összehasonlítást Románia és a nyugati államok között nem tehetünk, mert a nyugati államokban sokkal régebbi keletű a demokrácia és így a népek fej­­lődési foka is, megállapíthatjuk, hogy a háború előtti viszonyokhoz képest a m­ai választások valóban demokratikus szel­lemben folytak le. — A baráti Csehszlovákia igazi demo­­kratái minden örömmel nyújtanak segéd­kezet a román népnek, amely 1939.u­án, amikor Csehszlovákiát minden eMtról a fasizmus támadásai érték, feltHY.-iV'i [UNK] [UNK]•tet­ten segítséget nyújtott nekünk. _— Nagy figyelemmel­ kísértük a válasz­­tások lefolyását és örömmel állapíthatjuk meg, hogy a román nép az igazi demo­­krácia, az igazi fejlődés útját választotta magának­. Montagues Ivor, angol újságíró, nyilat­kozatának elején megállapította, hogy bi­zonyos előítéletekkel érkezett az or­­szágba. Ezek főleg az Angliában külön­­böző befolyások felé kacsintgató és reak­ciós imperialista körök barátságát kereső romániai politikusok hírverésének ered­mény­ét. — Meg kell állapítanunk azonban — mondotta Montagues — hogy kellemesen csalódtam. A román választás bármelyik régi demokratikus ország dicsőségére vál­­hat. Tíz év óta nem volt választás Romá­niában, de a háború előtti választások nem említhetők, sem demokratikus, sem tiszta választásokként. A román nép jó úton halad fejlődésében és ha egyszer sorsa irányítását már kezébe vette, tud­nia kell, hogy semmiféle hatalom azt tőle el nem veheti. Dr. Wertner Emik svájci újságíró ro­mánul szólott a rádió hallgatóihoz és el­mondotta, hogy több évet töltött Észak- Dobrudzsában, ahol igen értékes adatokat gyűjtött egy nemrég megjelent könyve számára. Itt alkalma volt megbarátkozni a román néppel és meggyőződnie arról, még a történelmi pártok kormányzásának ide­­jén, mennyire kevésbbé tekintették em­bernek a földesurak a számukra dolgozó jobbágyokat. — Most, hogy újra ellátogattam Romá­niába, óriási változást észleltem, folytatta a svájci újságíró. Szinte elképzelhetetlen, hogy a demokratikus kormány alig két éves működése alatt ilyen hatalmas fejlő­­dési folyamat útjára indítsa az országot. Nem véletlen, hogy a román nép ma ilyen lelkesedéssel tett hitet a demokrácia oldalán. A választások tiszták voltak és a román nép igaz óhaját tükrözték. Emil Bruré francia újságíró Briant ka­­binetfőnöke volt 1916-ban és igen gyak­­­ran került összeköttetésbe az akkori ro­­mán politikusokkal. Mint a 1‘Ordre című­ francia lap munkatársa érkezett most a romániai választásokra, és hangsúlyozot­tan nacionalista beállítottsága ellenére, csodálattal emlékezett meg a Groza kor­­mány nagy eredményeiről. — A háború előtti Romániában főleg a parasztság elviselhetetlen nyomora döb­bentett meg. 1933-ban ezt meg is mond­­tam Tatarescu külügyminiszternek, aki ma olyan kormány tagja, mely egy való­­ban forradalmi földreformot valósított meg és ezzel a román népet a demokrati­kus fejlődés útjára­ állította. Ez a helyes út, amit követnie kell. Groza Péternek, az ekésfront robusztus vezetőjének­ valamint a köréje tömörült demokratikus erőknek megfeszített munkájának eredménye az a nagy változás, ami a háború után Romá­niában bekövetkezett. Románia nagyon so­­kat fejlődött annak ellenére, hogy a há­ború rettenetes pusztításokat végzett. Ro­mánia fejlődött, építkezett és jelentős eredményeket ért el, melyekhez hasonló eredményeket igen kevés európai állam tud felmutatni . A magyar egység nagy vizsgatétele volt számunkra a válasz­ [UNK]­tás napja s az eddig nyert általános kép­’­ből is megállapítható, hogy a romániai­ magyarság azzal az eredménnyel tette le ezt a vizsgát, amit a jelen történelmi pil­lanata megkívánt. Aki a választások lefo­lyására csak egy pillantást is vetett, meg­­állapíthatta, hogy a magyarság meg­érezte történelmi kötelességét és felsora­­­kozott egyetlen képviseletének, a Magyar­ Népi Szövetségnek zászlaja alá. Nagyvár­rad és egész Bihar megye választókerületei,­ a felvonuló tömegek külső látványa révén élénken visszatükrözték, hogy abban a ke­­rületben, vagy faluban milyen számarán­­nyal él a magyarság, öreg emberek, a po­­litikának kérdéseihez eddig soha hozzá nem nyúló, attól magukat félénken és bi­zalmatlanul távoltartó háziasszonyok, járni alig tudó nénikék indultak el, hogy sza­­vazhassanak a magyar lista mellett. Csak aki népének e rétegét jól ismeri, az tudja, milyen mély nagy dolog, nemzetet meg­mozgató érzés kellett, hozzá, hogy ezeket az embereket kimozdítsa megszokott ottho­­­­nukból. Megható ez, aminek nemcsak oka van, hanem következménye is lesz. Mert ez azt jelenti, hogy a magyar nemzetiségi életnek új tudatához érkezett el az egész magyar nép. S jelenti a demokratikus gon­­dola­t rendkívül mély gyökéreresztését. A politikai élet eddig­­ azt bizonyította, hogy a mélyen m­eggyökösödött tudatos­­ság soha sem marad világtalanul a föld­ben. Mert nem csak arról van szó, hogy most az egyezer­tettek valamit magyar mivoltukért, ezek az új szavazók, hanem azt tárja fel, hogy az otthon, a család, a nép mindennapi életének legalapvetőbb kerete is áthatódott egy új cselekvéstől. Jelenti, hogy a magyarság politikai állás­­foglalásában való részvétel, ha most bi­­zonyára sok házban az újdonság erejével hatott, később oly mindennapos lesz, s oly magától értetődő, mint a kenyér kér­­dése, amint hogy valójában az is. Jelenti a­zt, hogy a magyarsággal együtt élni és érezni minden gondolatban, már kilépett a biztatások világából, melybe eddig­ gu­­bózott. A közeljövő meg fogja mutatni, hogy a magyar egység gondolata mennyit fejlődött és izmosodott ez alatt az egy nap alatt , mit fejlődött s testesült az a követelés, hogy a magyarságnak cselek­­vőleg részt kell vennie saját életének ki­­alakulásában. Így van ez már csak azért is, mert hiszen a magyarság egyidejűleg tett hi­tet a demokrácia és saját, új belső poli­tikai életének szükségessége mellett. S hogy ez a kettő milyen szoros egységet alkot, azt a közeljövő fogja megmutat­­ni, amikor a demokrácia kiteljesedése megkezdődik, a törvényhozás nagy fel­adatai közepette. A magyarság a román testvérnéppel együtt ott fog állani a parlament mindennapi munkája mögött.* Nem lesz úgy, mint a múltban, amikor a terrorral összehozott parlament mun­kája független volt a nép életétől s a nép legfeljebb annyiban vett tudomást arról, mit csinál a parlament, hogy ma­ga nyögte az önző és a parlamenti ta­gok érdekében hozott törvényeket. A jö­vőben­­ a parlament a nép kívánságaiban gyökerezik, az összes itt élő nép eké­ben, tehát a magyar nép kívánságaiban is. Ennek a kívánságnak kifejezője pe­dig a magyarság belső politikai élete lesz, az, amit eddig is magyar egység­nek nevezett és hirdetett a Magyar Né­­pi Szövetség. Itt van az a pont, amire rá kell mu­tatnunk akkor, amikor azt mondjuk, hogy a magyarságnak a választáson va­­ló résztvétele nemcsak egynapos csele­­kedet volt, hanem új életvirágzásának­ döntő jelentőségű gyökéreresztése. A magyarság belső politikai élete a cselek­­­­vés terére terelődött és most már ott is marad. Az egységes erőfeszítések és a szoros együttműködés korszaka követ­­kezik most minden magyar számára s hogy ezt a magyarság megértette, azt a választások bizonyították be. Kétségtelen, hogy sem a magyar, se a román reakció nem pusztult ki végleg a világból, noha rendkívül súlyos vereséget szenvedett. A­ magyarság egysége, úgy, mint a válasz­­­tásokon, ezután is, vagy még inkább­ az­ egész ország demokratikus erőinek je­­­lentős oszlopa kell, hogy legyen s ezzel a magyarság a maga és Románia minden népével szemben olyan szerepet képes betölteni, mely jogaihoz nemcsak hozzá­segíti, hanem azokra m­­g sc’ifl*x>ttabban méltóvá teszi. (gy) l

Next