Új Ember, 1984 (40. évfolyam, 1/1957-52/2008. szám)

1984-02-19 / 8. (1964.) szám

A Szent Norbert alapította pre­­montrei rend (1120, Francia­­ország) még az alapító életében követőkre talált Magyarországon, s gazdag kultúrával, lelkiséggel gazdagította az országot. Norbert rokonságban volt I. Béla, I. Géza és Szent László királyainkkal. Rendi hagyomány szerint II. Ist­ván alapította Nagyváradfokon az első prépostságot, 1130 körül. IV. Béla idején a­­prépostságok szá­ma kb. 45. A legtöbb kolostor azonban a török alatt elpusztult, s ezzel egy virágzó középkori­­ szerzetesi kultúra, melynek em­lékeit már részben föltárták. 1982-­ben Juan Cabello, a Mű­emléki Felügyelőség régésze a XIII. század első harmadában épült majki (Komárom megye) prépostság feltárását kezdte meg, s két ásatási kampány során si­került tisztáznia a templom és a kolostor alaprajz-elrendezését, az előkerült leleteik alapján pedig meghatározhatóvá vált az épület­­együttes építési és elhagyási ide­je. A feltárás folytatódik. Felvételünk részletet ábrázol a templom fő és a déli szentélyé­ről. Feltárás alatt a majki kolostor FOTÓ: MIHALIK TAMÁS tiffac 4 „ Meleget adó ” — Móra Verénc* halálának 50. évfordulójára — Móra Ferenc írói értékei ma már minden magyar olvasó előtt nyil­vánvalóak. Finom humora, rendkí­vüli humanitása, szociális érzéke, s nem utolsó sorban elbeszélő te­hetsége — a mesétől a­ hírlapi cik­ken át a nemes veretű novelláig és regényig — széles néprétegek előtt vált ismertté és közkedvelt­té. De ez az elismerés nem szüle­tett meg könnyen. Kortársai közül többen voltak, akik nem méltányol­ták képességeit. Különösen a Nyu­gat-nemzedék írói mutattak kö­zönyt és érdektelenséget iránta. Schöpflin Aladár nekrológjában csak a regionális szegedi szín el­vesztését gyászolja Mórában, s a Nyugat folyóirat hasábjain nyély csönd fogadja az Ének a búzame­zőkről megjelenését, és az Arany­koporsó is hideg, fanyalgó kritikát kap. Móricz Zsigmond, aki egyéb­ként érzékenyen reagált a magyar tehetségekre, 1930-as szegedi láto­gatásakor nagy érdeklődéssel „val­latta” Mórát új elbeszélőkről, de az eszébe sem jutott, hogy vendég­látóját bemutassa a Nyugat olva­sóinak. Rédey Tivadar szerint Mó­ra többet vitt magával a halálba, mint amennyit alkotásaiban ránk hagyott; Karinthy Frigyes pedig emberi vonásait írói értékei fölé helyezte. Ennek a részvétlenségnek az oka az irodalom akkori megosztottsá­gában és eltérő eszmeiségében rej­lett. A Nyugat folyóirat és nemze­dék tagjai minden értékük mellett kevéssé rezonáltak arra az ember- és világszemléletre, amely Móra sa­játossága volt. Móra a család, a szülőföld és a magyarság sorskér­déseit derűs, meleg színekkel ábrá­zolta; formai téren sem követte a szimbolizmusba, modernségbe hajló urbánus írók törekvéseit. Sokan nem vették észre, hogy Móra mű­veit kivételes lírai erő hevíti, és még a szegedvidéki témájú, kisebb írásai is egy európai szintű huma­nizmus szellemiségét árasztják. A gyermekkor színes élményvi­lága s a családdal való összeforrott­­ság már az ifjúsági művekben is szembetűnő. Ezek a meséből és va­lóságelemekből fakadó történetek a szegénység létformájában az élet szépségét, a becsület és az igaz em­berség­ magasabbrend­­őségét hirde­tik a gazdagság és a hatalom erői­vel szemben. Móra hősei — több­nyire szegénysorsú gyermekek — kijárják a nélkülözések és az ínség iskoláját. A Mindenki Jánoskája gyermekalakjának nem annyira a váratlan gazdagság lesz a döntő él­ménye, sokkal inkább az a meleg, emberi légkör, amely a szegények körében átforrósítja, s amely ked­vezően hat további sorsára is. A Kincskereső kis ködmön világában az elvesztett illúziók és remények helyén az életbe vetett hit és az emberszeretet gyökeresedik meg. A kicsiny Gergő mesebeli lényekről, kincsekről álmodik, és úgy tudja, hogy a kincsekhez kizárólag a be­csület és az igazság útján juthat el. Később rádöbben, hogy e belső értékek maguk voltak az édesapja által emlegetett kincsek, de ekkor a közösségi érzés, az ízig-vérig való becsületesség birtokában már bol­dogan élhet kincsek és gazdagság nélkül is. Móra emberi és írói hit­vallását itt egy mottószerű igazság fémjelzi: „A szeretet az élet.” Az író érzelmi gazdagsága érett korában is a gyermekkor ki nem apadó forrásából táplálkozik. A családi környezet testmelege, a na­pi küzdelmekben megcsillanó szép momentumok s a szegény embe­rekben megtalálható „evangéliumi jóság” számos novellájának és ki­sebb írásának lesz középponti moz­gatója. A mindennapi kenyér fe­lejthetetlen története, amelyben a családtagok az utolsó falat kenyeret is egymás számára kívánják bizto­sítani; a szánkójukat a koldusasz­­szony tüzére rakó fiúk áldozatossá­ga, s még számos hétköznapi „hős­tett” jelzi Móra hovatartozását és belső elkötelezettségét. A magyar föld különleges lírai színekkel jelenik meg írásaiban; számos hasonlatában, képi remek­lésében világosan föllelhetők a ke­resztény elemek is. „A pusztai ha­rang szavára előbogárzanak a pi­ros cserepes házakból a Ferencek és Mátyások... és föláradt, homo­kos, tocsogós semlyéken keresztül lassan topognak a szűzmáriakék és szentjózsefsárga lobogók után oda, ahol a búzamezők koszorú­jában lehajtott fejjel, szomorúan és fáradtan várja az élő embere­ket a halott Isten. Kirojzolódott szélű stólát himbál a nyersszagú szél a pap vörösre égett nyaká­ban, el-elakad a mezítlábas mi­­nistráns kezében a kis csengettyű szava, mint játékos húsvéti bárá­nyé, s a tömjénfüst nem fölfelé fel­hőd­zik, az égi magasokba, ha­nem leszáll legelni a pemete­fü­­vekre, a feszület lábához.” Másutt az istendicséret himnusza csendül meg, és nyíltan vállalja az eszmei közösséget a teremtéssel, s ennek értelmében az ember földi külde­tésével. Feltétlenül szólnunk kell azok­ról az irodalmi vélekedésekről ,is, amelyek Móra antiklerikális maga­tartását igyekeznek kihangsúlyoz­ni. Nem kétséges, hogy az író a szegény nép védelmében többször kifogásolja és bírálja az egyházi vagyont s a felsőpapság kiváltsá­gos helyzetét, de ez a „bírálat” mindig az evangélium szellemi­ségét tükrözi, s nem áll szemben az alapvető keresztény tanítással. Számos írásában lényéhez közelál­lónak nevezi a néppel együtt élő, vidéki alsópapságot. „Sok a pap barátom, sokkal több, mint a her­ceg vagy bankigazgató, de azok mind csak magamszerű falusi pa­pok ...” A „Hiszek az emberben” költői látomásában boldognak ne­vezi a „tiszta szívűeket”, „akik még ma is el tudnak andalogni a betlehemi mezők énekén­­. Móra lírai prózája ott éri el a csúcsot, ahol a szülőföld és a ma­gyarság létkérdéseiről, vagy akár egyszerű hétköznapjairól ír. Olasz­­országi gyógykezeltetése során ele­mi erővel tör fel belőle a haza­­vágyás: a Beszélgetés a ferdeto­ronnyal kötetében az áradó ragasz­kodás hangján mond himnuszt a magyar földről. „Ó, istenem, a mi tavaszunk otthon! Mit tudják ezek, mi az a tavaszhó, amely meghoz­za az első langyos borúlátót, meg­szenteli a füvellő mezőket a ki­kelet­­ első meleg permetével és meglobogtatja fölöttük az első szi­várvány égő pántlikáját! Ezeknek minden lépten-nyomon van egy világhírű Annunciáta-képük, de a kalendáriumukban nem pirosbetűs nap a Gyümölcsoltó.” Ez a kivételes tehetségű író sze­rény, rokonszenves és szeretetre­méltó ember maradt egész életé­ben. Könyveivel, sikereivel soha­sem kérkedett, inkább félrehúzó­dott, átadva a helyet másoknak. „Én utánam nem maradnak pira­misok, sokat kell fúrnom-­sarag­­csálnom. Nem vagyok nagy regisz­­terű orgona, kolompszó vagyok a magyar mezők felett, de fáradt emberek azt is szeretik hallgatni néha. Nem vagyok csillag, csak rőzsetűz, de az, amíg ég, meleget tud adni egyszerű embereknek.” Szeghalmi Elemér „ó­lgondolkodtató, milyen sokan értik félre a költészetet, a költészet lényegét. Minden­fajta félreértés burjánzik, s a félreértések neméből kitetszik gondolkodásunk erőtlensége és sekéllyessége. A legtöbben azt hi­szik, a költészet (nemcsak a vers) valami díszítőelem, amely a dol­gok megértéséhez nem szükséges, hanem csak járulékos ráadás. Olyasmi, akár a hab a tortán. Mintha a dolgok lényege, ami lo­gikai, a gyengébbek kedvéért megismétlődnék a szépben, ami lágy és érzelgős. Vagy némelyek igáslónak nézik a költészetet, el lehet vele húzatni mindenféle terhet, amit a kerékagyig sárba ragadt gépek már nem bírnak. Vagy játékos élcelődésnek tart­ják, elmélázhatnak a sorai fö­lött, alkalmas filozófiai okosko­dásokra, vagy XVII. század végi módon elsóhajtozhatnak a cikor­­nyái fölött. Hát nem ez, nem ilyen a köl­tészet. Hanem a legősibb meg­­szólalásunk. Maga a lényeg. Ahogy az a matematika. A tör­vényszerűség és a törvény. Nem lehet a költészetet kényre-kedv­­re létrehozni. Olyan hang, vagy ábra az őse, amely egyszerre volt fölismerés, birtokbavétel és jö­vendölés. A költészet — mindig és ma is — annak kimondása, ami más módon örökké kimond­hatatlan maradna. Az ókor pró- Kockás füzet fétikus nyelvezete költői volt. S a tudással, tapasztalattal, szem­lélődéssel nagyon is megalapozott költészetben fejeződött ki az ál­dozatbemutatás és istenlátás. A költészetben az ember szembe­sül a lét, a valóság lényegével, ketten összevillannak és ami „ki­pattan” közöttük, az a lelki-szel­lemi „tűzjelenség”, a mű a lélek sűrű szövésű terméke. Ezt gon­dolatilag, érzelmileg, értékekben éppúgy megmérhetjük, mint bár­mely más emberi terméket, amelynek munka volt az ára. Ha a költészet műve ilyen hosszú utat tesz meg az emberi lélek legmélyétől a tárgyiasulásig, ak­kor létünk gyökereinek forrás­­vidékéről való, akkor köze van a hithez is, a valláshoz is, ha ép­pen nem egy vele. De a költészet nem közvetlen kapcsolatokat mu­tat az erők, a jelenségek, a dol­gok között, hanem rejtett, ho­mályos, bizonyos mértékig titok­zatos kapcsolatokat. Ezért az igazi költészet megjelenési for­mája mindig belülről sugárzó, áttetsző, mindig független s egy­ben váratlan is. S mivel a költészet valamikép­pen az egész megragadására tö­rekszik, a költő a világban ki­alakult álláspontok között köz­tes helyet foglal el. Nemcsak ezt vagy azt akarja kimon­dani, tehát olyan helyet keres,­ ahonnan ez is, az is és még a többi is kimondható. Nem jel­szavakat vagy jelszószerű meg­győződéseket állít, hanem vala­mi egyetemes pillanatot, szót, je­lenlétet; így beszél, csak így be­szélhet mindenki nevében vagy a minden nevében, ami az igazság. És végül is ennek az egyetemesnek kimondása követ­keztében szép, éspedig elkerül­hetetlenül az. Ezért szép, nem pedig azért, mert ízlésekhez al­kalmazkodik. Egyszer azt mondta valaki egy fontos költőnek: „X. úr, néha nem értjük, amit ír!” Mire a megkérdezett: „Én se mindig.” Vasad! Pétert Kapisztrán nyomában két körülmény összejátszása ii­ megkondultak, — a diadal kies­ből Kapisztrán Szent János mér­deklésére. Hogyan keletkezett hát ma is talányos személyisége felé a félreértés? Minden valószínűség fordította a figyelmet. Az egyik szerint úgy, hogy Magyarországra Tóth István pécsi humanizmus­ csak a győzelem kivívása után ér­kutató felfedezése, aki megtalálta kezett meg a bulla. Így annak ren­­a szentnek barátját és bajtársát lelkezései, már a győzelem emlé­­elsirató hexameteres latin versét, kével fonódtak össze. Pálvölgyi A páratlan irodalmi leletről ő ma­ Endre még 1964-ben tisztázta ezt ma számol be a Magyar Nemzet 1984. január 14-i és lapunk feb­ruár 5-i számában. A másik kö­rülmény Held József Nándorfehér­vár (Belgrád) védelme 1456-ban c. rövid, de gazdagon dokumentált vitacikkének megjelenése a Tör­ténelmi Szemle egy kicsit megké­sett, 1983/1. számában, amely új megvilágításba állítja a nagy fe­rences alakját. A Kapisztrán­­vers feltámadása papír­sírjából természetesen meglepetés, de nem csoda. A Perugiában jogot vég­zett, ugyanott Nápolyi László ná­polyi király bizalmasaként bírói gyakorlatot folytató, majd a szigo­rú obszerváns ferencesek közé be­lépő ifjú ember változatos pályá­ja során aligha kerülhette ki a versírást. Hogy egyetlen ránk ma­radt verse latinul íródott, azt a­­magyarországi keletkezés magya­rázza. Olasz hazáján kívül Ka­pisztrán mindig a latin nyelvet használta (több nyelven nem tu­dott), amelyet aztán egy helybeli pap fordított le a hallgatóság anyanyelvére, így volt ez Magyar­­országon is. 1455-ben a Duna mel­lékén egy Pál nevezetű pap, a nándorfehérvári ütközetben pedig egy Pál nevű székesfehérvári ka­nonok volt a tolmácsa. Ezt azért tartom szükségesnek megemlíteni, mert egyes sajtóközlemények úgy szóltak Pál veszprémi prépostról, mintha ő lenne az egyetlen magyar Kapisztrán környezetében, sőt mi több: egyetlen magyar szemtanú­ja a nándorfehérvári csatának. Teljesen egyetértek Tóth István­nak azzal a javaslatával, hogy folytatni kell a Pál veszprémi pré­post személyére és művére, ezen túl pedig a Kapisztrán Szent Já­nos szerepére vonatkozó kutatáso­kat. Ugyanakkor meg kellene is­­mertetni a közvéleményt az eddi­gi kutatások eredményeivel. Mert ugyan mit tud a mai átlagember arról a nándorfehérvári csatáról, amelynek elvesztése megnyithatta volna a török útján Európa szívé­be, megváltoztatva ezzel a világ­történelem menetét? Jószerivel annyit, hogy ennek­­a diadalnak az emlékére rendelte el a pápa vi­lágszerte a déli harangszót. És még ez sem igaz. III. Kallixtus pápa 1456. június 29-én adta ki azt a nevezetes bulláját, amelyben felhívta az egész kereszténység fő­papjait, hogy imádsággal, böjttel, bűnbánattal, a templomokban na­ponkint déltájban háromszori ha­ranghúzással segítették elő a török elleni keresztes hadjárat sikerét. A keresztény világ harangjai te­hát már három héttel a kivívott diadal,­­vagyis július 21/22. előtt a félreértést teljes filológiai pon­tossággal a Filológiai Szemle ha­sábjain. Közvéleményünk arról sem tud, hogy tulajdonképpen nem is egy, hanem két nándorfehérvári diadal volt. Tóth István lapunkban meg­jelent cikkében futólag utal II. Mohamed apjának, Murád szultán­nak egy meghiúsult ostromára, amelynek idejét 1444 utánra teszi. Valójában ez a csata 1440-ben zaj­lott le, és diadalmas hőse a ragu­­zai nemzetiségű várkapitány, Zo­­vány János, a várnai johannita lovagok perjele, házfőnöke. Murád szultánnak a kéthónapi ostrom ál­lítólag 17 ezer emberébe került, míg ezzel szemben a második nándorfehérvári ütközetnél csak mintegy 4000—5000-re rúgott a ha­lottak száma mindkét oldalon. Te­hát mind a két nándorfehérvári diadalnál egy-egy egyházi férfiú állt őrt: az elsőnél egy johannita perjel, a másodiknál egy ferences prédikátor. II. Történetírásunk már véglegesen szakított azzal a szűklátókörű, na­cionalista hátterű szemlélettel, amely Kapisztránban csupán az inkvizítort, a husziták, a szakadá­­rok, a zsidók üldözőjét látta. Ma már ő a keresztes sereg gyújtósza­­vú prédikátora, sikeres szervező­je és hőslelkű vezére. Szűcs Jenő észrevette, hogy a Kapisztrán szer­vezte keresztes sereg éppúgy radi­­kalizálódott, mint hat évtizeddel később Dózsáé. A forradalmi ki­robbanást csak úgy sikerült elhá­rítani, hogy gyorsan feloszlatták a sereget. Fügedi Erik a Kapisztrán János csodáira vonatkozó jegyző­könyveket, 313 tanú vallomását elemezve megállapíthatta, hogy a szent újlaki (nem­­raki) sírjánál az egész akkori Magyarország, ne­mes, városi polgár, falusi paraszt egyaránt találkozott. Magatartá­suk, vallási kultúrájuk teljesen egységes volt. És mit mond a nagy ferencesről a bevezetőben említett Held-féle tanulmány? Azt, hogy a 70. élet­évét betöltött törékeny öregember Magyarországon egy év alatt 600 km­-t tett meg rossz utakon döcög­ve és fáradtságot nem ismerve, acélos erővel toborozta, szervezte és fegyelmezte az obszervancia szi­gorával kereszteseit. Ezenkívül a védelemben közvetlenül is részt­­vett. A végső csatában pedig — Hunyadi parancsai ellenére — je­lentős szerepet játszott, mégha Nándorfehérvárt nem is ő, hanem Hunyadi mentette meg. B­ellér Béla

Next