Új Ember, 2001 (56. évfolyam, 1/2737-52/2787. szám)

2001-12-23 - 2001-12-30 / 51-52. (2786-2787.) szám

Az a különös ebben, hogy Somogy is megőrizte, amit Bu­da környéke, meg a Felső-Ti­­sza-vidék: a bábtáncoltatást. Hogy az ország legnagyobb betlehemjét őrző barokk temp­lom hívei 1963-ban (amint Bá­lint Sándor néprajztudós följe­gyezte) „épületes játékkal" szolgálták az Úr hajlékának ta­tarozását (adományokat szed­ve, de „szent színházzal"), egyúttal jó szolgálatot tettek a hazai vallásos hagyományok­nak: el ne felejtődjék a teátrum sacrumot történetével „igazo­ló" bábtáncoltatás Jézus szüle­tésének ünnepére, s a messzi múlt sem, amely pontosan má­ig meghatározhatatlan száza­da az időnek: mikor kezdő­dött, s honnét vette eredetét a bábtáncoltató betlehemes? Többen írtak róla, legutóbb 1987-ben Szacsvay Éva, amikor már Bálint Sándor nem élt. Sándor bácsi viszont a szelíd lelkű, nagyszerű kutató, Petánovits Katalinra hivatkozik, amikor próbálja gombolyítani a fonalat e „titokzatos színház­mesterség" körül. Mert bizony úgy áll, hogy a versiek „esete" is a történetben kerüli el Janus Pannonius vízkeresztre írt (la­tin) versezetét (In Epiphaniam) 1450 tájáról, amely ugyan (Kar­dos Tibor fejtegetése szerint) élőkép, illetőleg bábjáték ma­gyarázatául szolgált a három­­királyok járására, ünnepi meg­emlékezésre a királyi asztalnál is, de eredetileg templomi használatra, hiszen a zsolozs­ma menetét követi. A barokk világban e Csillagjáték „csak" angyalaival tizenkét gyereket kívánt, meg három koronás királyt... Betlehemesünk hat szereplő­vel invitál az adventi vasárna­pok délutáni szentmiséjét kö­vetően a vörsi templomba, s bábjaival (hét darab!) egyene­sen a szembemiséző oltár elé, ahol a puhafa deszkából ké­szült betlehem már készen áll. A beköszöntő végzi a fanyelű bá­bok táncoltatását, miután az öreg elmondja pásztortársainak, hogy „született Kisjézus Juda- Betlehemben!" Két pásztor mo­zog a „színpadon" (a betlehem terében), a két ördög(báb) tán­col, verekszik, miközben szól az ének: „Vígan zengjetek cite­­rák! Jézus született..." Már a két pásztor(báb) is kiugrálta magát, meg a második pár, az asszony (Jutka­ Marinka?) meg a férfi, amikor Lackó billeg egyedül a színen az ének halla­tára: Hallod-e, te Lackó, mi a dol­god? / Melyet a mennybéli Atya mondott. / Hol született Jézus Krisztus Betlehembe, / Jézus a megváltónk embertestbe. Ezzel a lényeg kimondatott, karácsony örök misztériuma. Mondhat­nék: pásztorjáték és bábjelenet kapcsolódik itt össze körülbelül 12 percben, „ősképében" a ma­rionett olasz példájával, meg vásári bábozókéval; főleg falusi (tanyai) helyeken játszották adománygyűjtés céljából. So­k betlehem: hordozható, s adatok szerint (feltehetően) Kájár György készítette a bá­bukkal együtt; a mester 1866-jégmozgalom ezt az öröksé­get sem hagyhatja ki. Tóth Sándor Fotó: Cser István Lackó meg a többiek... Vörsi betlehemesek magyban egy-egy faluközös­ségben a bábtáncoltatót Futó Péter, a templomi nagybetle­hem építője ízesen rangsorolja a játszókat, ő az egyik angyal, a másik Horváth Ferenc, míg Peszmeg István a „játékmester" az egyik pásztor, őt előzi időben Rezes Csaba, az öreg pedig Peszmeg József. Persze ki ne ma­radjon a beköszöntő: Szekeres Zoltán harmincesztendős fiatal­ember, a templom kántora, a bábok mozgatója. Elmennek házakhoz is, ka­rácsony vigíliáján ők „vezetik be" az éjféli misét. ban született, apja urasági cseléd volt. A játékot most is komolyan veszik: készülnek rá, mint hajdan, amikor betlehemes társulatok lelki szabályokat írtak elő. Egy megújuló lelki­ Ünnep 2001. december 23-30. Zenés betlehem Kaposváron December eleje óta áll Horváth-Béres János ezüstju­harból faragott betleheme a kaposvári székesegyház tövé­ben. Az arra járóknak — hí­vőknek és nem hívőknek — megálljt parancsol a nem mindennapi látvány, és a hangszórókból elhangzó Evangélium. Az ország első zenés betleheme ez, amely­nek hanganyagát Rumszauer Miklós püspöki titkár állította össze — bevonva a város szí­nészeit, kórusait, s a nagyka­nizsai fiatalokat is. Karácsony Tamás, a Csiky Gergely Színház művésze, valamint Rumszauer Miklós rendezésében elevenedik meg a betlehemi történet. „A karácsonyról nem beszélhe­tünk Isten nélkül, mert a ka­rácsonyt nem az ember kez­deményezte, hanem Isten. Tő­le és nem tőlünk indult ki, mi csak megsejthetjük ennek a titkát és megérkezhetünk hozzá" — hallatszik a végte­lenített hangszalagról, miköz­ben gyerekek, fiatal párok és hajlott hátú, botjukra támasz­kodó idős emberek csodálják a Szer­t Családot, a pásztoro­kat, a háromkirályokat. Az egyméteres alakokat fél évig faragta a kaposszerdahelyi al­kotó, akinek keze nyomát a zselici vadvirágút szobrai is őrzik. Amikor arról faggattam a faszobrászt, hogy mit érzett, miközben a kaposvári betle­hemet faragta, azt mondta: végtelen alázat, különös ke­gyelmi állapot vett erőt rajta, hiszen a város felkérésére Jé­zus Krisztus születését farag­ta meg az Evangélium alap­ján. Ahogy az istállót, a jászolt figyelem, kellemes női hang meséli a történetet. Közel kétezer évvel ezelőtt Betlehemben megszületett egy Gyermek. Addig is, azóta is em­berek milliói születtek és szület­nek (akikről mit sem tud a világ). Ez a Betlehemi Gyermek azonban megváltoztatta a történelmet: benne emberré lett az Isten. Belé­pett az időbe és a térbe, egyszerű­en és szegényen... majd oratóri­umrészlet hangzik el, versek, kórusművek csendülnek fel, csengő szól, harangzúgás dal­­ak, és egy Iváncsits-duett: Te vagy a szeretet, te vagy a jóság / Te vagy a bölcsesség, tiszta való­ság. / Te vagy az Atya, Test és a Lélek, / Te vagy a legnagyobb, mert Te vagy az élet. E fagyos télben jólesik meg­állni a kaposvári betlehem előtt, amelynek hanganyagá­ból egy CD is készült. Balás Bé­la megyéspüspök ajánlásul azt írta a borítóra: ... fel sem fog­nánk az ünnepet, ha annak ára­dását meg nem törnék hétköz­napjaink. A mi ünnepünk a túl­part visszfénye, az Úr asztalá­ról „lehulló morzsa". Egy-egy jeles napunk csak kozmikus vi­­gíliája a transzcendens jöven­dőnek. Tőle szépül meg vilá­gunk, ezért áldott az életünk. Lőrincz Sándor Egy dal, amely meghódította a világot Szinte minden nyelven éne­kelt karácsonyi ének a Stille Nacht, a Csendes és K­ arácsonyestkor kis fények gyúlnak a díszes karácsony­fákon. Itt is, ott is felhangzik az is­mert dallam, melyet a Földön milliók énekelnek. Az oszt­rák Alpokban található Oberndorfban 1818-ban hangzott el először, s nagy karriert futott be: a Stille Nacht az advent, a karácsony szerves része lett. Szinte min­den nyelven éneklik, de rit­kán emlékeznek meg szerző­ikről, az országról, ahol al­kották. A Salzach folyó menti Oberndorf autóval félórányi­ra van Salzburgtól, Mozart szülővárosától. Súlyos, két­emeletes házai ékes oromza­tukkal, festett külsejükkel ré­gi hajóstelepülésről tanús­kodnak. Az itteni Szent Mik­­lós-templomban csendült fel első ízben a Stille Nacht kez­detű dal. Egy kép a múltból: az 1818-as esztendő szentestéje. Karácsonyi misére igyekez­nek a helybeliek. A régi orgo­na éppen a napokban mondta fel a szolgálatot. De a fiatal katolikus segédlelkész, Josef Mohr és jó barátja, a szomszé­dos Amsdorf kántortanítója, Franz Xaver Gruber segíteni tudtak a gondon. Gitárt hoz­tak, és a világi hangszer ak­kordjaival kísérve hangzik fel először az ének: Stille Nacht, heilige Nacht. A hívek feszült figyelemmel hallgatják Mohr lelkész népi ihletésű versét, s a szívhez szóló melódiát, amit Gruber e szent estére kompo­nált hozzá. Karácsonyi misé­jük szebbé tételére, szükség­megoldásként szerezték kö­zösen ezt a dalt. Azon az es­tén, az átszellemült pillanat­ban, a résztvevők egyikének sem lehetett fogalma arról a népeket összekötő világmére­tű sikerről, amelyet ez a dal jelent. Joseph Mohr (1792—1848) Salzburgban született. Gyer­mekkorától papi pályára szánták. 1815-ben szentelték pappá a salzburgi dómban. Lelkipásztori pályafutása, költői tehetsége Oberndorfba helyezésével bontakozott ki. Mohr bizalmas barátai közé tartozott a kántortanító, Franz Xaver Gruber (1787—1863), aki a szomszédos Arnsdorf községben működött, de Oberndorfban is ellátta az or­gonista szolgálatot. Több mi­sét és dalt komponált, de a vi­lág máig legkedvesebb kará­csonyi dalát ennek a baráti kapcsolatnak köszönhetjük. A karácsony Jézus Krisztus születésének emlékünnepe. A karácsonyesti karácsonyfa-ál­lítás hagyományos ajándéko­zási alkalom. Aki teheti, a csa­ládja körében tölti ezt a csalá­dias ünnepet. A fenyőfákkal és betlehemi jászlakkal díszí­tett katolikus templomokban december 24-e éjjelén hagyo­mányosan éjféli misét tarta­nak. Az Alpok országa régi ka­rácsonya, a Stille Nacht kez­detű dal, a megbékélés an­gyali üzenete ma is a szívek­ben visszhangzik. A mienk­ben is. Domonkos János Karácsony fényei Milyen szépen írja József Attila: nagy tüzet kéne rakni, hogy fölmelegednének az emberek. Közel az égő faha­sábhoz egy óriásfenyőt is állí­tanánk sok ezer gyertyával, aranycsengővel, s előtte gyer­mekek énekelnének, így vár­nánk karácsony vezérlő csil­lagát, hogy leheletünk dider­gő jászolában megszülessen Isten Báránya — a mi Jézu­sunk. Hogy vérző és egyre ke­gyetlenebb világunkat meg­váltsa. Pusztítani, ölni, törni akaró kezünkbe a szeretet erejét tegye észrevétlenül. Éhezőknek, szomjazóknak szétossza önmagát. Fölnyissa szemünket a szépre, a jóra, hogy ne csak nézzük, lássuk is a végső realitást. Advent: a várakozás hetes, megszentelt napjai. „Rokona annak a gyönyörű gondolat­nak — írja Pilinszky —, hogy meg kell tanulnunk vágya­kozni az után ami a miénk." Előbb a csendre, a békességre, karácsonyhoz közeledvén a hóesésre, a hívó harang­szóra... Szüntelenül úton­­levés, hogy egyszer hazatalál­junk. Talán karácsony szere­­tet­ fényében. Évtizedek türel­méből megszületik boldog­ság-pillanatunk, amit (lehet) ott, akkor, el is ajándékozunk valakinek, mert mindig van­nak nálunk elesettebbek, ná­lunk árvábbak. Nekünk nem marad sem­mi? És amit kaptunk, azok közül mi volt a legkedve­sebb? Volt-e valami maradan­dó? Régi ünnepekre gondo­lok, ott keresgélek: negyven évvel ezelőtt nem volt sem­mink, nagyon szegényen él­tünk, s akkor este elvitt apám az éjféli misére. Megálltunk a templom előtt, megfogta a ke­zem s azt mondta: „Nézd, nyitva a kapu, tündökölnek karácsony fényei, imádkoz­nak, énekelnek. Mennyi szép­ség!" Elindultam és fölmen­tem a jégtükör lépcsőn, ott vettem észre­ apám oldalt, a kisajtón ment be, engem vala­ki fölvezetett. Mellettem és közöttem oly sok kereső él, akik szüntele­nül kérdeznek. Nekik is ezt mesélem, s biztatom őket: Is­ten megtalál bennünket. Va­kon tapogatózva elvétjük egymást. Várnunk kell, és fi­gyelni, hallgatni a derengő csöndben. Egyek vagyunk, testvérek a keresztben. Egy nagy család, mert e nélkül a karácsony nem ünnep. „An­gyal jár le hozzánk" — emlé­kezik Jancsó Adrienne. „Szava megrendít bennünket" — vallja Csíkszentmihályi Róbert. „Egyebünk sincs, csak ez a meztelen Gyermek, akit föl kell nevelnünk magunkban" — írta Rónay György. És ma­gunknak. Ez a Gyermek az igazság, évről évre a szeretet születése. Ő a legárvább, mindent tő­lünk vár. Hajoljunk le hozzá és vegyük az ölünkbe — az ő kicsinységéhez kicsinyedve — karácsony örök fényében. Fenyvesi Félix Lajos

Next