Uj Idők, 1914 (20. évfolyam, 1-26. szám)

1914-04-19 / 17. szám - Kilényi Gyula: A legyező a művészetben / Társadalmi, ismeretterjesztő cikkek, genreképek, leírások - Zilahy Lajos: Levél / Regények, elbeszélések, rajzok, színdarabok

Új könyvek William Pitt. Irta Macaulay. Fordí­totta Kállay Béni. Ára 60 fillér. Cognac-idillek. Novellák. Irta Kóbor Tamás. Ára 1 korona 90 fillér. A „Milliomosok". Komédia 3 felvo­násban. Irta Felkai Sándor. Ára 60 fillér, szinte egész társadalmi életünket felöleli, hogy közben-közben a szívét is meg­nyissa egy-egy költői vallomásban Ga­járy István. Az erőltetettségnek, a kom­ponálás fárasztó munkájának nyoma sincs az ő elbeszéléseiben: ezek a novellák ké­szen, kiforrva és kiformálódva kerültek a tolla hegyére és neki csak le kellett írni, anélkül hogy írás közben még a fordu­latokkal, a meseszövés fejlesztésével is törődnie kellett volna. Gajáry István no­vellái igazi elbeszélések, a szónak abban az értelmében, amelyben ma egyre keve­sebb lesz az elbeszélés. És itt már nem­csak a meseszövését kell méltányolnunk, hanem a friss, élesen látó szemét is, amely nemcsak lát és megfigyel, hanem ugyan­akkor analizál is. Apró, jelentéktelen dolgok megnőnek és jelentőséget nyernek, ahogy ő meglátja őket és megfigyelései frissen, szinte meglepően érvényesülnek a hajlékony, eleven stílus révén, amely szintén értékes revelációkat nyújt Gajáry István novelláiban. Az a kis modorosság, amely a történetek elindításában mutatko­zik és amely az akciónak mindég keretet keres, a fiatalsággal járó tapogatózás. Gajáry István máris tisztában van saját értékével és képességeivel és az, hogy novelláit mással beszélteti el, legföljebb csak azt mutatja, hogy a rutin még nem erénye, de­­ nem is hibája. Mi leg­alább, a magunk részéről, jobban szeret­jük a fiatalos merészséget, vagy akár a fiatalos, szemérmes tapogatózást, mint a sablonokra húzott novellákat. Már pedig Gajáry István éppen a sablonokat kerüli, ami szintén értékes törekvés és könyve nemcsak ilyen értékekben, hanem igazi, komoly írói kvalitásokban is gazdag. Ő. Rider Haggard fantasztikus regé­nyeit ma már jóformán a földkerekség minden nemzetének nyelvére lefordították és ő maga írja, hogy Indiában viszont­látta „Ö" című regényét hindu nyelven is. Ez az izgalmasan érdekes, fojtott erejű, drámai feszültségű és amellett nagy his­tóriai tudással megírt regény a magyar publikumnál is fölöttébb népszerű. Az „Egyetemes Regénytár" piros vászonkö­tésű­ gyűjteményében jelent meg néhány év előtt és most újabb kiadás készült belőle, amely ezen a héten jelent meg. Az ,,Ö" hőse és hősnője tulajdonképpen ugyanaz, akiknek sorsát Ayesha vissza­tér című regényében írta meg Rider Haggard és az Új Idők mostani fordított regénye egyenest folytatása az „Ö"-nek. Az „Ő" ára két kötetben, vászonkötés­ben 2 korona 40 fillér. Magyar Lányok. A jövendő kis házi­asszonyainak, a „Magyar Lányok" elő­fizetőinek arcképeiből egész kis bokrétára valót közöl. Tutsek Anna kedves heti­lapja „A mi lányaink" rovatában, úgy hogy az egész ország úrileánykái jó­formán személyes ösmeretséget is köthet­nek egymással népszerű uj­ságjuk révén. Az e heti szám tartalmából megemlítjük Tábori Kornél elbeszélését, Tutsek Anna „Leveles ládámból" című rovatát, Bársony István cikkét a madarakról, Feleki Sán­dor versét, Gyökössy Endre és Asbothné Ferenczi­ Sári regényeit stb. A „Magyar Lányok" előfizetési ára félévre 6 korona. A SZERKESZTŐ ÜZENETEI „Alig kezdtem, ködök ereszkednek." Mindenekelőtt megnyugtatjuk, hogy az ön egyedüli bűne az, hogy­­ hiszékeny volt. Túlzottan hiszékeny, mert talán inkább csak a saját fantáziájának hitt, mint a tényeknek, ön elhitette magával, hogy az illető úrnak komolyabb szándékai vannak, pedig talán ő, ha erre a föltevé­sére szolgáltatott is némi okot, egyetlen szóval sem mondta ezt. Az, hogy kereste az ön társaságát, még nem jelentette föl­tétlenül azt is, hogy feleségül akarja venni és amint leveléből kivesszük, nem is kérte meg az ön kezét. Pedig, ha ezt akarta volna, meg is tette volna, mert amint ön maga írja, az illető úr komoly ember. D­e mindezek mellett sincs oka önnek a szé­gyenkezésre azért, ami ezek után történt. Az ön nyíltságára őszinte választ kapott és azért még nem lehet elítélni az illető urat, de — önt sem. Ön tisztában akart lenni a helyzettel, ő megadta a választ és — ez is az illető úr komolyságára vall —­őszintén felelt. A kiélezett szituáció sem vette el józan ítélőképességét és amikor megvallotta, hogy egyelőre nem gondol a házasságra, talán két embert mentett meg a boldogtalan házasélettől. És ehhez föl­tétlen joga volt, már azért is, mert nem hitegette önt ígéretekkel, de még főként azért, mert az egyik fél, akinek a boldog­ságáról szó volt, éppen­­ ő volt. Ennyi volt az egész és nem kell emiatt szégyen­keznie, sem bánkódnia. Az idő mindent rendbe fog hozni. És ön ezentúl óvato­sabb lesz: nem ön fog kérdezni, hanem megvárja amíg önt kérdezik és csak azután fogja kimondani a boldogító igen­t. Kicsi. A mozi réme. Tényleg, rémes történet és alig értjük, hogy a démoni Pribicer miért öli meg a szegény Kra­tochvilt, amire legföljebb csak az szol­gáltathatott okot, hogy Kratochvil a Lily grófnő dajkájának nevelt fia és ezen mi­nőségében megtudott egyet-mást Pribicer titkaiból. Mindezt azonban meglehetős rejtelmességgel mondja el ön, bár lehet, hogy ez a titokzatosság inkább csak az ön írói készségének fogyatékosságaiból származik és nem volt u. n. művészi cél. És ez is egy ok arra — a sok más ok mellett — hogy novelláját ne közöljük. De viszont azt is ajánlhatjuk, hogy egy mozi­vállalatnak se nyújtsa be, mert ott egészen bizonyos, hogy nem lesznek olyan udvariasak, mint mink. Sz. L. Jövet az Űr. Egészen kezdetle­ges kis dolgozat. Nem közölhető. Ch. Lelkem lakói. A csillagom. Fájó talány. Tele van érzéssel a lelke, de egyelőre még csak a szavak és különc­ködő, nem is új, mert másokat átstilizáló frázisok között keresgél. Ha majd nem a szólásmódokban, hanem a saját lelkében és érzéseiben bányászik, fog értékesebb, mélyebb dolgokat is produkálni. És akkor szívesen látjuk Gy. L. A jó újra. ember panasza. Szürke, kongó próza. Nem közölhető. N. L. Vonaton. Unalmas, rossz délután. Kellemesen gördülnek, de jelentéktelenek. Egyetlen egyéni gondolat sincs bennük és a hangulatuk is már százszor megéne­kelt téma. Sajnáljuk, nem váltak be. Orgona 20. Melegen érző szív diktálta. Sajnos, formaművészete még nem elég fejlett arra, hogy érzéseit művészi szép­séggel tudja kifejezni és ezért nem hasz­nálhatjuk a küldött verseket. „Színehagyott virágok." Sok bennük a páthosz és ez mindig az őszinteség, a közvetlenség rovására van. Érzései annyira elragadják, hogy a bombasztikus frázisok elől nem tud kitérni. Nem kö­zölhetők. B. M. Nappal és este. Kedves, de igény­telen apróság. Nem is annyira az érzés diktálta, mint az írni akarás. Kisebb igényű lap talán használhatja, de mi a legjava termésben is válogathatunk. Jó ízlés. 1. A toalettek különböző ré­széről és oldalairól külön képeket nem kö­zölhetünk. Legcélszerűbb, ha emiatt köz­vetlenül a Monaszteriy és Küzmik utóda céghez, IV., Váci­ utca 12. fordul, ahol bizonyára több eredeti párisi modellt lát­hat, melyek közül kiválaszthatja azt, amely ízlésének megfelel. 2. Önnek van igaza: Stendhal írta. 3. Csak ősszel. 4. Amatőr­ fényképpályázatunk nem titkos, mert hiszen előfizetőink a címszalaggal igazolják, hogy járatják a lapot. Gr. B. Érdeklődtünk Simonyi Zsigmond úrnál, aki az ilyen kérdésekben a legille­tékesebb és azt a választ kaptuk, hogy: a gyöngédtelen szó nem közönséges kép­zés ugyan, de azért épp oly kevéssé hely­telen, mint például ezek: bátortalan, hií­telen, embertelen. S. M. Zilah: Amatőr­ fényképpályáza­tunkon minden előfizetőnk több képpel is részt vehet. R. 1. Nem közölhetjük. 2. Igen. Mi minden beküldött kéziratot elolvasunk és ha jó, használjuk is. Amatőr. A képek nagysága mellékes, de mindenesetre kellemesebben érvényesül a nagyobb kép, mint a kicsiny. Mi, a szerkesztőség, természetesen nem nagyít­hatjuk meg a képet csak a közlés esetén. Az amatőr­ fényképpályázaton több képpel is részt vehet minden előfizetőnk. Gyakorlatlan. Természetes, hogy kö­telező. SZOMAHÁZY ISTVÁN LEGÚJABB KÖTETE PROR VILLÁNYI Regény. Ara 3 K 50 fillér. fílosz jelent meg! Clair Vilmos: Párbaj-codex Hetedik bővítettkia­ds Ara 3 korona 60 fillér. 455

Next