Uj idők, 1925 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1925-01-01 / 1. szám - Cholnoky László: Az evés művészete / Társadalmi, ismeretterjesztő cikkek, bírálatok

A KAMARA-m­ozgó ifj műsora. Szép asszony... élet... halál! Dráma 7 felvonásban. Irta és rendezte: Ivari Mosjoukin. Főszereplők: Natalia Lissenko, Andrée Brabant, Ivan Mosjoukin és Henrii Krauss. Star-film­, a Az izgalmas és érdekfeszítő film meséje következő: Happyland bájos vid­é­kén visszan­ul­lan, boldogan élnek Barclay, az öreg ta­nár, fia I.quis és en­nek ifjú neje Alice. Egy nap a fiatal férj levelet kap, mely nagybátyja hirtelen halálát közli és fel­hívja, hogy azonnal utazzék Parisba a 20 millió franc öröksége átvételére. A fiat­alok rögtön számtalan tervet ková­csolnak s hiába figyelmezteti Barclay a fiát, hogy a gyászeset fölötti fájdalmá­nak legalább a külvilág előtt adjon kife­jezést, Louis nem tudja mérsékelni örö­mét. Mialatt apja i­érh­etetlen nagy ko­szorút k­észít, L­oui­s vidáman fütyörészve gyászruhát vásárol. Később a vklám­i örö­kös Párisiba utazik, hol kisvárosi vise­l­ke­d­ésével és külsejével kacag­ta­tó és kel­lemetlen­­ kalandok áldozata lesz. A csi­nos párisi hölgyeik nagy hatással vannak rá­­ és feleséglének képe kikében egyre jobban elmosódik. Beleéli­i magát a nagy­világi életbe, a legjobb szabónál­ kiru­ház­kodiik,­­táncórákat vesz, és legalább külsőre: tökéletes gentleman­ lesz belőle. Nagy vagyona felkelti két gyanús egyén figyelmét, kik­­ elhatározzák,­­hogy háló­jukba kerü­lik. Tervük kivitelére­ Jaque­line, a csodás szépségű táncosnőt nyerik meg és egy káprázatos estélyen az el­bűvölő táncosnő láttára Louis szíve tényleg King ragyál iránta. Happy­la­ndb­an hiába várják Louis le­veleit, mire Barclay és Alice Párisba utaznak. Jaqueline a táncosnő igaz ér­zelemmel szereti Louist ,és nemi akarr a kalandorok eszköze lenni. Közben Bar­clay fia felkereslésére indul s az estélyre érkezve megragadja fiát, és el akarja vinni. Ám Louis­­ ellenszegül és kijelenti, h­­ogy szabadságát többre becsüli a pénz­nél és az egész örökségről lemond. Ja­quelint annyira meghatja ez a jelenet, hogy nem a­k­ar Louis boldogságának útjába állani, még aznap este Nizzába, majd Korzikába utazik, hogy a kalando­rok elől meneküljön. Louis ezt megtudta és a nő u­­átn­amegy, behato­l a kastélyába és könyörög szerelméért. De a két ka­landor sem marad­­ tétlen. Üldözőbe ve­szik a szerelmeseket­­ s fellelve rejtekhe­lyüket, Louis egy kétségbeesett küzde­lemben súlyosan megsebesül. Egészségük csak Jaqueline gonldbs ápolásával áll lassan helyre. Ezalatt az apa az újság­ból értesült; fia balesetéről és Aüicei-al együtt Korzikába indul. A vetélytársnők találkoznak és Alice visszaköveteli férj­ét. Jaqueline előb­b megvetésseel fogadja, de mikor Alice születendő , gyer­me­ke nevé­ben könyörög férjéért, Jaquelm­e meg­hatódva megígéri, hogy Louisról le­mond. Szerelmét tényleg feláldozza azt mondja Louisnak,­­h­ogy csak a mis­ és l­óit akarta s nem is szereti őt. Jaqueline összetörve látja, hogy tá­vozi­ h­a messze lengenek a hajó, m­ely magával viszi Happylan­­diba Louist, ki szerelme­sen szorítja bájos feleségének kas kezét isimét boldogan. Három­­ árnylék tűnt tova, egy szerelem elmúlt ... és egy új született. * Ezenkívül műsorra kerül egy kacag­tató vigjá­ték is. Jókai és Az Én Újságom Régen volt. Akkoriba­n jelent meg folytatásokban Jókai Mór Rózsák szigete című szép ír­ egén­ye Én Újságomban, so­k kicsiny magyarnak igen nagy gyönyörűségére. Ezeknek a folytatásoknak egyik hű­séges kis olvasója, ffélegyházi fiú, egy napon az atyjával fölkerült Buda­pestre. S természetesen el­kerü­lt a Vá­rosliget fellé is. Az An­d­rássy-úti villák rácsai előtt rózsás orcájú, fehér hajú öreg úr sé­tálgatott. A­­ félegyházi gazda felismerte: — Nézd csak fiam, az oil Jókai Mór, a nagy író. A fiúcsikának egyéb se ke­lle­tt. Oda­szaladt­­ hozzá a szer­etés és­­ rajongás­­ bizalmával. Miikor aztán elébe­­ került, hirtelen zavarában csak ennyit tudott mondani: — Bácsi, olvasom in Rózsáik szige­tét . . . Nagyon, de­­ nagyon meg vagyok vele elégedve­. . . Jókai meglepődött, jóságos kék sze­mlét a fiúcskára fordította s maga sem tudott hva marjában mit mondani. Két karját összefonta mellén, nagy reve­rendiával meghajolt a kisfiú előtt s így szólt: — Boldog vagyok kisfiam, hogy re­gényem megnyerte tetszésedet. Köszö­nöm az­­ elismerést. Ez­t a kiis jelenetet pompás akvarell­ben örökítette meg kiváló­­ mesterünk, Vágó Pál. A képet most, Jókai cene­náriumának első hetében, szép emlékül reprodukáljuk ebben a füzetünkben. Az evés művészete így első hallomásra talán­­ különösen hangzik, hogy ez a két­­ szó, evés és művészlét hogyan kerül egymással ilyen szoros kapcsolat­ba, holott az evén egyike a legprózaibb foglalkozásoknak, a művészetnek viszont mindehhez in­kább van köze, min­t a prózaiassághoz, hanem aki úgy hirtelenében végignéz­hetne egy háromszáz évvel ezelőtt le­zajlott lakomát, nyomban azután pedig láthatná azokat a hihetetlenül finom mozdulatokat, amelyeikkel például mai társaságbeli­­ hölgy eltünteti a fala­n­tokat eperajkai között, az megértené, hogy a kellő kultúrával az evés mes­terségét is fe­l lehet emelni egészen a mű­v­észe­t­e­k magas­lat­aiig. Szigeti Józsefnek, a valamikor nép­szerű színdarab­ íróinak van egy vígjá­téka.­­— a címére azonban már nem emlékszem, •— amelyikben a hős, a faragatlan, vidéki kuikkó csodálkozva hallja a fővárosi ficsuraktól, hogy ő még enni sem tud. Pedig a ficsuraknak igazunk van: évezredeik multaik el, mű­velt, nagy nemzetek keletkeztek és enyésztek el anélkül, hogy az emberi­ség megtanult volna enni, tudniillik szépen, ízlésesen, főként pedig tisztán enni. A legősiilbb művelt országok, lak­dita, Egyiptom, Babylon lakosai hírét sem­­ hallották az evőeszközöknek és például a szanszkrit nyelv szótárában nyoma sincs az evőkés, villa és kanál fogalmának. De nem tudott az evőeszközökről a klasszikus műveltség fényes hazája, Görögország sem. A finom­ izlésű hellé­nek fülét nagyon sértette, ha a szónok, vagy a színész elhibázott egy szót, ha­nem Szofoklesz vagy Miltiádesz, Arisz­totelész vagy Szókratész, de még ma­guk az­­ olimpusi istenek is oly csúnyán és maszatosan ettek, mint a mai, há­roméves gyerkőc. Elképzelni is rémes, amint például Afroidite, a­­ szépség is­tennője, csak úgy, rózsás ujjacskáival tömi magába az ambróziával fűszere­zett babcsuszpájz­t, vagy a m­aga Zeu­sz m­­árok ráfogott libacombbal üti fejbe Hébét, ha az véletlenül elhibázza tálalást. Villája a görögöknek éppúgy a nem volt, mint inge, zsebkendője és kalapja. Azaz hogy zsebkendője mégis vo­lt, de csak az a, bizonyos ötágú, eleven zsebkendője, amelyet a parasz­tok ma is használnak. Föveget a klas­­szikus Röfög csak harcban, vagy uta­zás közben vis­elt. Eledelük puhára­főtten, pecsenyéjük nagyon apróra összevagdalva került az asztalra, hogy ujjaikkal kényelmesen felcsipegethes­sék és eltüntethessék torkuknak mély­séges örvényében. A hígabb ételeket úgy ették, hogy kenyérdarabba csinál­tak mélyedést és ezt a kenyérdarabot használat után éppúgy az asztal alá dobták, mi­nt azt a kenyérbelet, amel­­lvel zsíros kezüket megtörölték. Pedig egyébként nagy fényűzést en­gedtek meg maguknak a lakomázásnál, az illatszert és virágokat bőségesen pazarolták, a sok drága, pompás bort finom serlegekből ittak és például Szókratészt a többi között azért is igen Ivan Mosjoukin a Kamara új filmjében összefoglaló tankönyv a középiskola alsó négy osztályának teljes tananyaga két kötetben, algebra és geometria a középiskola teljes tan­anyaga olyképen feldolgozva, hogy tanár nél­kül is megtanulható. — Megrendelhetők : 7CAI magántanfolyamnál ZIOULIJUo Vli, Dohány u.84 Chapeau „BRACHFELD" Derniers Modes de Paris, Budapest, IV., Kígyó u. 5.

Next