Uj Kelet, 1927. augusztus (10. évfolyam, 171-196. szám)

1927-08-18 / 186. szám

2 Zamenhof Olvasom az Új Keletben, hogy a Danzig­ban összeült eszperantó-világkongresszus kül­döttsége a napokban felkereste a varsói zsidó temetőben dr. Zamenhof sírját. Másnap a város előkelősége a lengyel kormány részvételével felvonulást rendezett Zamenhof halálának tize­dik évfordulójára. A varsói zsidó hitközség ve­zetői sem hiányoztak az ünnepélyen és így rehabilitálták valamennyire a Zamenhoffal szem­ben tanúsított közönyüket. Feldstein, a zsidó hitközség egyik elnöke héber beszédet mondott Zamenhof sírja fölött. — Három tulajdonság jellemzi a zsidókat — mondotta — optimizmus, kozmopolitizmus és békeszeretet. Zamenhofban gyönyörű szinté­zisben egyesültek ezek az erények. Reménynek nevezte el az általa teremtett nyelvet, amint­hogy a remény az, amelynek segítségével a zsidóság megbirkózik az idők viszontagságaival. A varsói zsidóság gyermeke volt Zamenhof és a zsidóság büszke reá. Utána Mangada Rosigem tábornok a spa­nyol kormány nevében hódolt az eszperantó megteremtője emlékének. Zamenhof azon kiváló egyéniségek közé tar­tozik, akiket kifejezett zsidóságuk ellenére is igyekeznek különböző népek saját fiaik sorába állítani. Annál sajnálatosabb, hogy a zsidó nép szellemi nagyságairól sok esetben közönnyel és nemtörődömséggel vesz tudomást. A len­gyelek, az oroszok a maguk kultur­történelme javára szeretnék elkönyvelni az eszperantó al­kotóját, csak a zsidók idegenkednek tőle. Talán azért, mert Zamenhof szívvel-lélekkel zsidó volt , egyike a varsói „Chovéve-Cion“ egyesü­let megalapítóinak. Elázár (Ludvig) Zamenhof Bialysztokban született 1859-ben és ott töltötte el ifjúkorát. Ez a nemzetekben és nyelvekben tarka város alakította ki benne egy nemzetközi segéd­nyelv megalkotásának eszméjét. Gyermekkorában fo­gott hozzá a munkához, melynek egész idejét áldozta. Először egy teljesen eredeti nyelvet kísérelt meg alkotni, minden kapcsolat elvetésé­vel a már létező nyelvekhez, de csakhamar be­látta, hogy csakis egy organikus alapra épített nemzetközi nyelv vezethet sikerre. Tanulmányait befejezve, Varsóban telepedett le, szemészeti rendelőt nyitott és hozzáfogott ideáljának meg­valósításához. Közben azon kísérletezett, hogy nyelvét megacélosítsa az élet és az irodalom kohójában. Végül 1887-ben jelent meg orosz nyelven, megfelelő szótár kíséretében az általa alkotott nemzetközi segédnyelvnek első tan­könyve, dr. Eszperantó neve alatt. (Eszperantó annyi, mint: a remélő.) Innen származik a nyelv neve. Ez a nyelv, amely egyszerűségével és könnyűségével tűnik ki, nemzetközi alapokra lett építve. A szógyökerek a legelterjedtebb nemzeti nyelvekből vétettek, főleg a három uralkodó európai nyelv­családból, de más nyelv­családokból is. Szótára magában foglalja külö­nösen azokat a szókat, amelyek minden nyelvben egyformák. Újszerűségének clonja azonban a grammatikában tűnik ki, amelynek egyszerű­sége és ruganyossága valósággal csodálkozásba ejt bennünket. Tizenöt szabálya átfogja a szó és a mondat formáját minden változásban és ragozásban és lehetővé teszi olyan fogalmak alkotását, amelyek egy rendes fejlődési procesz­­szuson keresztül ment nyelvnél el sem képzel­hetők. Lassan-lassan kezdett tért hódítani az esz­perantó, terjedelmes irodalom kapott lendü­letre e nyelven és 1905 óta már évről-évre kongresszusra gyűl össze az eszperantóul beszé­lők tábora. Annak ellenére, hogy Zamenhof nem volt ellátva magas filológiai tudással, mégis fel tudta fogni a nyelv és a grammatika belső lényegét és lelkét, ami mind a mai napig rejtélyes talánya a nyelvészeti tudománynak. Az eszperantó el van terjedve a világon — ha nem is abban a mértékben, amelyben Za­menhof remélte. Ő megértette, hogy a mozga­lom fejlődésének főakadálya maga az alkotó . .. és ennek zsidó származása. Ezért, alkotása iránt érzett nagy szeretetében kikiáltotta, hogy a nyelv nem az ő tulajdona — az egész ember - ÚJ KELET Csütökrtöréi, 1997 augusztus 18 25 Jubileumi év 25 CO Cégem 25 éves fennállásának alkalmából minden vevőmnek I*,—, luifi , _r I ■ _____ ■ ■ —-g 2iHHansnyat ingyen adókig Bővebbet az üzletben. — Vidéki rendeléseket pontosan­ eszközlök. A meg nem felelőt becserélem. Vigyázzon a cimre.w 1 COSIPOL, Cluj, C. Reg. Ferdinand 8.0. 125 Jubileumi évBH­ ségé­sz — és ő, Zamenhof, csak az eszme kez­deményezője, akinek nincs több joga véleményt mondani róla bárki másnál. Silány anyagi hely­zete dacára lemondott minden bevételről, amely őt a nyelv szerzőjeként, megillette. Zamenhof Varsó egyik legszegényebb negye­dében lakott és ingyen kezelte a szegény bete­geket. Ilyen körülmények között végezte ha­talmas irodalmi munkásságát. Többek között lefordította a Tórát és egynéhányat a próféták könyvei közül. (A teljes bibliafordítás 1926-ban jelent meg az Angol Bibliatársulat kiadásában.) Feláldozta életét az emberiség oltárán a népek közötti kialakuló béke és testvériség reményé­ben. Ezért rendítette meg annyira a világháború kitörése, amely életét rövidítette meg. 5077 niszán hó 22-ik napján szállt el igaz, tiszta lelke. * . . . Szorongattattások között telt el élete, de ő híven töltötte be hivatását, melyet legben­­sőbb parancsszava szabott meg számára. Sok megpróbáltatáson ment keresztül, egy vigasz azonban mégis maradt számára: az alkotó vi­gasza, amit alkotásában lel. Nem tudom, ki érte­­ meg, mint ő, hogy agyának alkotása, ami alap­jában véve anorganikus dolog, csodálatos módon organikus alkotássá változzon, amely él és fej­lődik saját elevenségének erejéből. Schön Dezső, BWlWi‘iltin'r~nf-Trr-Trrr'imníi'- ■ — A délfrancia partvidéken borzalmas erdőtűz pusztít, amely a Riviera fürdőhelyeit is veszélyezteti Paris, augusztus 17. A dél francia partvidéken a Riviera és Korzika szigete között óriási erdőtüzek lobogtak fel, melyek már a közeli falvakra is átcsaptak, sőt a Riviera mentén épült néhány fürdőhely egyes szállóiba is belekaptak és azokat elhamvasztották. Korzika szigetéről is borzalmas pusztításokat jelentenek. A tűz teljesen körülzárta Bonifacio és Porto-Veneto városo­kat, szétrombolta a távíró- és telefonvezetékeket. .A lakosság éjjel-nappal talpon van. A belügy­miniszter és a hadügyminiszter tegnap tanácskozásra ült össze a tűzvész ügyében és elhatároz­ták, hogy Dél-franciaország valamennyi helyőrségét mozgósítják a tűzvész elfojtására. A tüzet az erdővidéken legeltető birkapásztorok vigyázatlansága idézte elő. Hét igazgató kapott színházi koncessziót ....... Erdélyben A szépművészeti minisztérium elvetette a kerületi beosztásra tett javaslatot (Bucuresti-Bukarest, augusztus 17. Az Új Kelet tudósítójától.) A kultuszminisztérium fo­lyosója ma megtelt arra a hírre, hogy Lepa­­datu miniszter ma dönt véglegesen az erdélyi színházi koncessziók ügyében. Déli egy órakor azonban az illetékes osztály igazgatója kijelen­tette, hogy a miniszter a döntést újra elha­lasztotta és vagy a késő esti órákban, vagy holnap hozzák nyilvánosságra a minisztérium döntését. Alkalmunk volt Jean Dumitrescu vezérigaz­gatóval beszélni, akitől megkérdeztük, hogy igaz-e az a hír, amely erdélyszerte elterjedt, hogy a minisztérium kerületi beosztást tervez és a többek között a nagyváradi színházat a kolozsvári kerület hatáskörébe osztja be. Dumitrescu igazgató a következőket jelen­tette ki munkatársunknak : — Erről én is hallottam, hogy ezt a hírt terjesztik Erdélyben, azonban az­ én tudomásom szerint ez csak az egyik szakértőnek meghívott véleménye volt, de még egyáltalában kérdéses, hogy a miniszter ezt az álláspontot fogadta volna­ el. A hír ilyen formában nem igaz, ezt hat­ározottan kijelenthetem. Én például a ke­rületi beosztás ellen vagyok és ezt természete­sen el is mondtam annak idején a miniszter úr­nak. B­ár most ugyanez az eset volna, ha én például önnek kijelenteném, hogy a miniszter úr a régi koncessziós tervek alapján döntött. Azt, azonban kijelenthetem, hogy a miniszter minden valószínűség szerint igenis a régi prin­­cinovik szerint fogja kiadni a koncessziókat, azaz kiad koncessziót öt, vagy hat színházigaz­gatónak, pontosan annyinak, ahány rendelke­zésre álló színház van Erdélyben. Ez a leg­egészségesebb megoldás, mert nem a színház­tulajdonos város, hanem a minisztérium álla­píthatja meg azt, hogy ki alkalmas és ki neva arra, hogy egy színházat vezessen. Alkalmunk volt a koncessziókat kérő szín­házigazgatók listáját is megszerezni, amely a következő: Fekete, Szendrey, Janovics, Gás­pár, Földes, Fehér, Gróf, Erdélyi, Vermes, Román, Ferenczy, Horváth, Róna, Leonard, Vikár, Maurer. Az eddig kiszivárgott hírek szerint a fentiek közül öt, legfele 1­00 hat szini házigazgató kap koncessziót. Lapzártakor érkezett értesülés szerint a szépművészeti miniszter ma meghozta döntését és elutasította a kerületi rendszerre vonatkozó javaslatokat. Koncessziókat a következő erdélyi színigazgatók kaptak: Janovics Jenő, Erdélyi Miklós, Gáspár Jenő, Ferenczi Gyula, Fekete Mihály, Szendrei Mihály, Fehér Imre. Gramofon Lepage-nál, Kvár ■»A A FAMILIA kenyérrel magas táperej­énél lógva 25° 10 megtakarítás érhető e 1

Next