Uj Kelet, 1929. december (12. évfolyam, 264-287. szám)
1929-12-01 / 264. szám
tű évfolyam ★ 664. s*é* 1929 December 1 .yomását csak a jelölésével engedjük , meg. Aktokat nem küldünk vissza és megérzésekre sem vállalkozunk 3 lei ' V ~ Szerkesztőség és kiadóhivatal Strada Baron L. Pop (v. Britaini lt Telefon 9—77. Éjjeli telefon (nyomda) 187. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre ....................1150 Lei Félévre........................... 600 „ Negyedévre................. 320 „ Egy hónapra................. 110 „ KÜLFÖLDI ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy hóra 1 dollár (vagy ennek megfelelő más pénznem.) Egy évre .10 dollár. Hirdetések tarifa szerint vétetnek fel. Flammandok és a zsidók Néhány nap óta egy kitjg belgiuii város egyeteme került a kulturális és politikai érdeklődés középpontjába. ^Belgium egyik legérdekesebb^ legrégibb, Isi kultúrával átitatott, gyönyörű fék ésű kis városkájában, ahol's Viaeterbeck s Verhaeren alakjai élnek, de kis Gentin, van ez, az egyetem. Tudnunk kell, hogy Belgiumban kétféle lakosság,él: vallonok, akik francia nyelvet beszéltek és a flamandok, akik ősi anyayelvüket használják. A flamandok ■szaki népekkel) a,svédekkel, norvégokkal és finnekkel ..tartanak rokonságomig a vallonok a franciák leszámlázott Ezek a flamandok körülbelül ugyanazt a nemzetiviseletét is hordják, mintéldául a szomszédjukban élő hollandusok, lányaik vésasszonyaik ugyanúban a felhajtott orrú facipőben és felütött fehér kendőben járnak. A flamandok festője volt Brueghel Péter, pikturának ez a különös, ködös, hidegüvésze és, mint már előbb említettük, Jimand volt Verhaeren is, az utak gy csavargója és a városok utalója. Itt azonban írjunk még egyszóra Verhaeren Brughel és maga M.letetnek is csak a temperamentumokban, érzéseikben és gondolkozásukban trolik flamandok, de francia nyelven írták beszéltek. E század elejéig a flamand épnek nem is volt különösebb kultuális megnyilatkozása. Amikor azonban stört a világháború és egy csapásra iszínre dobta a legnagyobb nemzeti és irsadalmi problémákat., — a f Inman - ok is magukra eszmélteik.‘'Egyidejűleg idultmeg ez a folyamat egy egész rég más, aléltságban tespedő népigben és, mint azoknál,itt is a fiatók voltak azok, akikőseik nyelvéek feltámasztását és népi jogaiknak iy kulturális, mint politikai téren való vényesülését követelni kezdték. A mozgalom főfészke már ekkor is genti egyetem volt. Hiszen már évek ezelőtt kísértett kormányválság anti egyetem tanítási nyelve miatt a konfliktust akkor csak ideig óráiudták elodázni.A népi reneszánsz időízben mind nagyobb és nagyobb idegeket mozgatott meg, népgyűlések ijlottak le és az egyetem falai közül tört az akció az utcára. Az évszázaik óta nem látottflamand zászlót külhordozták Gent és a többi franpollakta városokban és a flamand posztok, akik alig-alig jártak be tanyáik, egyszerre tüntető menetbe tömörült és az egyetemi ifjakkal együtt közeltbe jogaikat. A világháború befejezése után a flaind kultúra kézzelfoghatóan is kinyitani igyekezett, hogy nem miattag azévszázados elnyomatás alatt,ggmás után kezdtek megjelenni flavnd nyelvű lapok és könyvek és a mand inteligencia, amelymár-már elejtette az ősi nyelvet, ismét meg mit flamandul és tüntető szeretettel adte használt új nyelvét társaságban, lett életben és a fórum nyilvánosságat. Ekkor már előrelátható volt,gy a mozgalom nem marad meg a kura keretein helyn, hanem betör a ttikába. Ezt a betörést úgyszólván kiprovota a Jaspar-kormánynak a genti étem nyelvhasználata ügyében tanútt állásfoglalása. Amióta ugyanis a ticia befolyás érvényesült Belgium etikai életében ,tehát, már hosszú- Szú idő óta, francia nyelven tanítót üzep az ősi egyetemen, amelyet flamand.dk alapítottak és amelyen év •tiizedercen• keresztül flamandul adtak elő. Az egyetem hallgatóságának nagy része •most is flamand nemzetiségű és igy annál természetesebb, hogy az Európát felfrissitő Általános nemzetiségi renesszánsz hatása alatt a genfi egyetem flamand hallgatói mind erőteljesebben iksszolték követelni a flamand oktatási nyelvnek való áttérést. A Jaspar kormány, amelynek tagjai liberális éskeresztényeztódiá is vallonok, egészen mostanáig felzárkózott genfi flamand diákok követeléseielől. A napokbanazután aa konfliktus elérte a csúcspontját, amely abban kulminált, hogy a jaspar kormány tegnap kénytelen volt beadni lemondását. A konklúzió nyilvánvaló:11 a gemiegyetem nyelve megszűnik .a ___francia lesmi és ezentúl flamandul fog fia pják oktatni aflamand diákokat. * Bennünket talán minden más népnél közelebbről érdekel a gentiegyetem ügye és az egész flamand probléma. Érdekel pedig főként azért, mert feltűnő sok hasonlóságot mutat a zsidóság reneszánsz mozgalmával Hiszen nekünk is azt vetik a szemünkre, hogy Magyarországon, magyarul, Romániában románul, Németországban németül beszélünk és emiatt nincsen meg a joguuk ahhoz, hogy most mi is beálljunk azoknak a népkisebbségeknek a sorába, akikkel szemben — mert talánkedvezőbb körülmények között voltak — egy percig sem merült fel az a gondolat, hogy nemzetiségük valóságát és elevenségét kétségbe vonják Holott mi a helyzet? Lám, Verhaeren írhatta franciául a verseit, mégis tudja róla az egész kultúremberiség, hogy flamand A képei, az elgondolásai, a technikája, mind mind annak a különös, furcsa népnek a sajátosságait revellálja, amely lagúnák között és nagy síkságokon a templomok és régi várak tövében él. Brueghel Péter is hiába élt Parisban és hiába tartotta ott a tárlatait, a festményein rajta van a flamand nép minden borúja és köde, így vagyunk mi, zsidók is. Schnitzler Artur és Stefan Zweig, Jakob Wassermannés Bródy Sándor hiába írtak, a születési hely véletlensége folytán, németül, illetve magyarul, az alakjaikban, a társadalomról és a világról való felfogásukban, gondolkodásuk egész menetében: zsidók és csak zsidók maradtak! De míg Verhaeren francia nyelvű költészetét az egész kulturvilág a flamland nép értékének tudja be, addig Eduard Bernstein alkotásait a francia, Voner Ferenc színdarabjait a magyar és Einstein relativitási elméletét a német kultúra javára könyvelik el. A genti egyetem flamand hallgatói már a következő szemeszterben hozzá fognak jutni velük született jogukhoz, a népnyelvükön való tanulás jogához. Vájjon nem ugyanez a jog illeti e meg a zsidóság nagy tömegeit, amelynek népi nyelve a héber!? És ahogy a Jaspar kormány kötelességének érezte, hogy a flamand népi erő igazsága elől visszavonuljon, nem volna e kötelessége mindazoknak az államoknak, amelyekben zsidó kisebbségek élnek, hogy ennek a népnek is biztosítsák ugyanazt a jogot, amit a flamandok most meg fognak kapni?! Nyugaton ime így értelmezik a kisebbségi szabadságjogokat. Egy egyetemi konfliktus kormányválságot idéz elő. De milyen erő idézhette elő ezt a válságot? A flamand diákság és a flamand nép öntudatos akarata és kitartó, megalkuvást nem ismerő harca. Ha a zsidóságban is meglesz az erő, hogy jogaihoz és népi kötelességeihez ilyen önérzetesen, ilyen büszkén, ennyire emelt fővel és a végletekig való elszántsággal ragaszkodjék, előbb utóbb ki fogja tudni vívni azt, hogy az ő jogát is elismerjék a külön népi életre és népi kultúrájának szabad művelésére. Nahum Szokolov ma délben Kolozsvárra érkezik Kolozsvárról, Nagyváradra, Aradra és Temesvárra látogat a Szokolov Este fé! 9-kor less a miting a nagytermében Baruch Habba! A tradicionális ősi héber szóval köszöntjük Erdély földjén Nahum Szokolovot. Kolozsvár és Erdély zsidósága most másodszor hajtja meg mély tisztelettel é szíve szeretetével lobogóját az újjáéledett zsidó nép nagy vezére előtt. Mindig különös ünnepnap a számunkra, amikor a zsidó nemzeti gondolat előharcosai az országépítés szolgálatába állított vándorútjukon elzarándokolnak hozzánk is, hogy azáró szó közvetlenségének erejével számot adjanak az elvégzett munkáról, kijelöljék az új feladatokat és buzdítsanak a további építésre. Kétszeres az örömünk most, amikor Nahum Szokolovot várjuk, aki Chaim Weizmann mellett az újjászületett zsidó nép legpregnánsabb vezéregyénisége. Erdély zsidóságának öt esztendővel ezelőtt volt alkalma először szemtől-szemben látni Szokolovot és ez az élmény öt esztendő távlatán keresztül egy szikrát sem veszített fényéből. A szó szoros értelmében diadalútja volt Szokolovnak ez az öt esztendő előtti látogatás. Ezren és ezren zarándokoltak el a legtávolabbra eső városokból és falvakból Erdély szívébe, hogy Szokolovot, aki Kolozsvár, Nagyvárad és Temesvár zsidóságához beszélt, meghallgassa. Nahum Szokolov akkor már megjárta Bukarestet és a régi királyságot és az erdélyi zsidóság már látta, hogy a cionista világszervezet végrehajtó bizottságának elnökét milyen megkülönböztetett figyelemmel és milyen tisztelettel fogadta nemcsak a zsidó lakosság, hanem a királyi palota, amelynek még néhai Ferdinánd király életében vendége volt és az állami élet magas reprezentása. Azóta sokat fordult a koaks. Stokeler ma már nem sak a clamista világszervezet, de a Jewish Agency végrehajtó bizottságának is elnöke. És ez a változás, egy egész korszakot ölel keresztül, amelynek végéről a felépített ország int felénk. A Jewish Agency megalakulása fordulópont a zsidóság életében, hiszen a Jewish Agency maradék nélkül állítja az összes zsidó erőket Palesztina felépítésének szolgálatába. Négy esztendővel ezelőtt Szokolov a cionista világszervezet nevében szólott hozzánk és azok a nem cio- Ilisták, akik akkor kíváncsiságból hallgatták végig szavait, ma már mindnyájan a zsidó népet egységesen átfogó táborban vannak. De nemcsak ezért van különös jelentősége Szokolov második romániai útjának. A palesztinai jisuv az utóbbi hónapokban súlyos megrázkódtatásokon ment keresztül és az erdélyi zsidóság, amely büszke örömmel vette tudomásul, hogy az arab támadások nemcsak, hogy nem rendítették meg, de megacélozták a jisuv kitartását, szomjasan várja, hogy Palesztina helyzetéről közvetlen közelből kapjon hírt az arra legilletékesebbtől. A galatzsidósága, mely teljesen egybe forrott már Palesztina felépítésének gondolatával és egész szívvel állott mindig készen a jisuv szellemi és anyagi támogatására, igazi zsidó szeretettel várja Nahum Szokolovot. Szokolov kolozsvári látogatásának programmja Nahum Szokolov, aki közel két hét óta a régi királyságbeli zsidóság vendége és akit bukaresti tartózkodása alatt Mihály király, a magas régenstanács tagjai, Maniu miniszterelnök, Mironescu külügyminiszter, Demeter Dobrescu főpolgármester külön kihallgatáson fogadtak, ma, vasárnap délben 12 óra 8 perckor érkezik Kolozsvárra a bukaresti expresszel. Kolozsvár zsidósága nagy előkészületeket tett az élő zsidó nép nagy vezérének fogadtatására. Kolozsváron nemcsak a város, de az egész környék zsidósága ünnepelni kívánja Szokolovot, sőt igen sokan érkeztek meg a Maros és a Szamosvölgye távolibb városaiból is. A pályaudvaron az egész város zsidósága várni fogja a nagy vendéget, akinek tiszteletére az elsőosztályú váróteremben ünnepélyes fogadtatás lesz, amelynek során az öszszes közületek szónokai fogják üdvözölni Szokolovot és leányát, dr. Selina Szokolovot, aki édesatyját minden útján elkíséri. Vasárnap délután négy órakor Szokolov részt vesz a Jewish Agency erdélyi osztályának alakuló gyűlésén, amelyet az iparkamarában tartanak meg. Délután fél hat órakor Szokolov fogadja a kolozsvári sajtó képviselőit, este félkilenc órakor pedig a megyeháza disztermében nagy nyilvános miting lesz, amelyen Szokolov fog előadást tartani Palesztina helyzetéről és a zsidóság új feladatairól. Szokolov és leányának kolozsvári útját a WIZO kolozsvári csoportja sem akarja kihasználatlanul hagyni és a miting után a Salamon klub helyiségében teaestélyt rendez. . ___ Mahum Szokolov és leánya hétfőn délig maradnak Kolozsváron. A hétfő déli vonattal Nagyváradra utaznak a vendégek, ahol Szokolov már ugyanaznap este tartja meg mitingjét. Nagyváradról Aradra és Temesvárra látogat el Szokolov és a Bánság zsidósága hasonló nagyszabású élőké-