Uj Kelet, 1953. augusztus (36. évfolyam, 1516-1541. szám)

1953-08-07 / 1521. szám

A Tofet élő lángja — Részletek Beregi Ármin ״ Isten árnyékában” cím­ű regényéből — A föl soha nem elégszik meg a vízzel — És a tűz nem mondja: Elég! (Penabeeeédek, 30.16.) A fúró lassan halad a ke­­m­ény kőbe. Már harminc centiméterre behatolt. Mel­­lette se fúrnak még néhány lyukat és kivéenek egy har­­minc centiméteres négyszö­­gű mélyedést. Most ebbe fúr­nak bele. Újból harminc centiméteres lyukat és is­­mm­ét kimélyí­lik a rést. Idegizgató ez a fúrás. Ez az egyenletes zaj, amit úgy megszokik a fül, hogy mel­­lette­ a legkisebb zörej is kü­­lön hallható. Pernél rabbi kezét mor­ Zsolva újból megtöri a csen­­det. Kéri a tudósokat, hogy ne folytassák a fúrást ezzel az acélfúróval; valami más anyaggal, kemény kővel kellene dolgozni. Biztos, hogy van valami ilyen szer­­szám. Szentségtörés a vas­­szerszámot a felszentelt sír­­ra tenni. Biztos, hogy bajt fog okozni. Még kikerülhető volna a baj. Most már hozzászoktak a munka realitásához és Mr. Gotten fölényesen veregeti az aggodalmas Pennél vál­­lát: — Vállalom a felelősséget, hogy ezzel a fúróval semmi szentségtörést nem követünk el. Nem lesz semmi baj. Át­­ütjük a falat és az éppen úgy fog sikerülni, mint az előbbi áttörések. Nagyon fi­­non­ ám az acél, Mr. Pennél! Nem közönséges vas! — és széleset mosolygott a jám­­bor emberre. Ebben a pillanatban a fú­­ró recsegve szakadt bele az űrbe, magával szakítva a lyuk szélét. A fal át volt fúr­va. A fúró még benne volt * "fúrt lyukban tövig, de az oldalán valami furcsa szi- Szegő hang hallatszott. Az ismeretlentől való döb­­benetes félelem szaladt vé­­gig egy pillanatra minden­­kin. A fúrás visszalépett és a fúrót kissé ráncigálva, visz­szafelé húzta a fúrólyukban. Kiszabadult a fúró, de utá­­na, mintha valami erős­­su­­hogás támadt volna. Nem látszott semmi. A kiett lyuk mint egy fekete folt, rajzolódott ki a falon vájt szögletes mélyedésben. Az izgalom okozta-e, az ide­­gek nagy feszülése, fejfá­ járt éreztünk mindannyian. A szemek beestek üregeik­­be. A túlfeszített munka... kimerültség... mindegy... *mindegy... Folytatjuk a fúrást — ve­­*­■nyel minden erejét össze­­szedve Menasse és a másik­­oro® fúrós odalép, hogy a másik lyukat kifúrja. Igazít­­ja a fúrót a helyére. A lyuk­­ból folyton suhog az áram­­lat, meglibbenti a munkás csapzott haját és egy pilla­­nat alatt az erős chaluc-le­­gény, mint egy üres zsák, esik össze a lábuk előtt. — Mérges gázok a kamrá­­ban. Nyomás alatt. Kifelé mindenki! — Menassénak van még annyi lélekjelenléte hogy a két markával a ma­­ra­dék friss bauxit-cementes keverékből a fúrólyukhoz csapkod és betapasztja azt. Szédülő fejjel támaszkod­­nak a falhoz. Néhány pilla­­nat múlva a légkompresszor kitisztítja az üreg levegőjét. • Az ájult h­aluc magához tér. Ráfektetik egy kis bá­nyakocsira és ketten feltol­­ják a külszínre. Utánuk halott halványan a többiek is megjelennek a tárnaszájnál, ahol a felszíni munkások izgalma már a tetőpontra hágott, amikor a kétségbeejtő állapotban fel­­kerülő munkástársukat meg­látják. — Nincsen semmi baj. Ez mindenhol előfordulhat — 6 Uj Kelet 1953 Vili 7 4 mondja Menasse. — Kétezer éves földalatti anyagbom­­lás mérges, fojtó gázokat termel. Ezt Egyiptomban nem lehetett kikerülni. Já­­nos, add ki a gázmaszkokat. Néhány perc múlva újból lemegyek. Jelentkezzék ön­­kéntesen, aki le akar jönni. Mind előlépett, még a fél­­ájult is föltartotta a kezét. — Te ittmaradsz, amíg összeszeded magad. Azonnal egy másik csővezetéket is felszerelni a másik kom­­presszón■t, amelyik a Linde­­géppel van kapcsolatban. Ha van fojtógáz, azt kiszivat­­­tyúzzuk. Telefonutasításra üzembe fogjátok hozni a szi­­vattyút. Megértettétek? — Nem lesz semmi baj. Menasse visszanyerte tel­­jes energiáját. Bámulatba ejtette az angol kutatókat, hogy hidegvére, mely már­­már elhagyta, mint tért visz­sza újra. Utasítást adott ar­­ra is, hogy a tárna szájától messzebbre álljanak, mert esetleg mérges gázok száll­­hatnak fel a mélyből. Még megvizsgálta a gépeket. Si­­mogató pillantást vetett a gépészekre: — Kezetekben vagyunk! — Urak, mehetünk! — Mintha az esküvőjére, meny­asszonya elébe menne, olyan jókedv ragadta meg. Darida szótlanul hozta a gázmaszkokat és felcsatolta Menasaéra az egyiket és sor jában a többit Pennél, Aron Cotten é­s a négy munkás arcára, léten veled friss le­­vegő, szabad lélekzetvétel. Furcsák az ilyen gázmasz­­kosak. Londoni illusztráci­­ókra gondolt. Gázháború! Le a tárnába. Menasse még hallotta Darida hang­­ját, hogy: vigyázz, ne légy vakmerő. Intett a kezével és ment előre. Darida nem akart egyelő­­re szólni, hogy hírvivői ar­­ról értesítették, hogy az ara­­bok közt ismét izgatnak. A legvakmerőbb falu lakosait, a Liftah-belieket Jeruzsálem­ből izgatják. A vésők hangos zaja fel­­vezetődik a köveken át az Omár-mosé barlangjába és éjjelenként aggódó papok figyelik a hangok képzelt erősbödését. Azt hiszik, de hirdetik, hogy már a szent mecset alatt fúrnak és be akarnak törni a szentek­ Haram kerületébe. Felvilá­­gosítani a hírhordókat nem lehet. S így az izgalom ter­­jed, vagy csak mesterséges ez az izgalom, inkább izga­­tás? Moszkvában ez is csak alkalom arra, hogy zavart teremtsen, talajt az eszmé­­nek? Ott vannak ismét az ősi lépcsőnél. A gyéren világí­­tott folyosó és a kamra szín­­te hemzseg a leérkezőktől, akik furcsa gázmaszkjaik­­ban olyan ijesztőek, mint a rémek. M­enasse csak muta­­tással adja ki a parancsot, hogy a régi lyukat fúrják ki és mellette új lyuk fúrandó. A bauxit-betömítés már kö­­tött kissé, de gyorsan enged. A sivító hang, a földalatti szélzúgás ismét hallható. Rajta a fúróval! Zurrog a fúró, sivit a kőben, szinte szikrázik az acél a kemény kövön. Pernél nagyon nincs megelégedve. Fejét két kezé­­be temeti é® rosszalólag himbálja... Csak tovább, tovább ... Most nagyot ug­rik a fúró — egy erős szikra csapódik ki — és nyomban utána a fúrólyukból nem su­­hogás, hanem vékony, hosz­­szú könnyű láng, tűz tör elő. Pernél és Avon, meg a munkások felkapják a ke­­züket a fejük fölé és önkén­­telenül a szemüket védik A láng senkit nem bánt. Vékony, szabályos, kék színű láng, amibe egy-két sárga és barna csillogó pontocska keveredik. Pennél kiegyenesedve áll szembe Menasséval. Kissé komikus, mert a gázmaszk miatt nem tud beszélni. Csak a kezei és a szemei, meg a homloka száz ránca beszél. De az mind azt mond­ja: szenségtörés, szentségtö­­rés, — és rámutat a lángra — itt van a bosszúálló láng, ami megégette a régi sír­­rablókat is. Inkáb elmegyek — mondta a mozdulata —, inkább magukra hagyom, de semmi felelősséget nem vál­­lalok. Lehet, hogy más szavakat gondolt, de Menasse ezt hü­­velyezte ki a kéz­ ég arc­­mozdulatokból. Néhány percig várt még Menasse, aztán Avon­ce Cot­­ten legnagyobb ijedelmére levette a gázmaszkot a szá­­járól... Ez megőrült, ön­­gyilkos akar lenni... Nem halt bele, rosszul sem lett. Nagyot lélekzet a friss, be­­szivatyúzott levegőből és be­­szélni kezdett. Furcsa volt, mert választ nem kapott, csak kéz- és szemmozdula­­tok feleltek. — Urak, semmi veszély e pillanatban nincs. Ez a láng elégeti az egyenletesen ki­­tóduló gázt és így a levegő­­be nem kerül belőle semmi. Ha nem akarják letenni a gázma­szkokat, csak maguk­nak rossz. Várjunk csak, ha megnyitjuk a teljes nyitást, akkor nagy gáztömegek tó­­dulhatnak ki és robbanást okozhatnak. Ezt a gázt pe­­dig ét­ innen kiszivatom. — Te fiam, a szerszámlá­­dából csövet veszel elő és a lyukba szereled, a szivattyú csövét rácsavarod. Hallasz? Hja, úgy, félsz a lángtól. Ne várjunk csak... A hét gázmaszkos elké­­pedve hallgatta, amit Me­­nasse a külszínre a gépész­­nek retonált. — Halló? Mátyás fiam. Jól megértsed! Gyorsan ké­­szítsd elő a szivattyú kiöm­­lő nyilasát. Szerelj rá egy háromméteres féltollos csö­­vet... Értesz? Ha szólok mégegyszer, akkor csavard rá a kisebb motor szívócsö­­vére. Érted? Benzint elzár­­ni. Gázt fogok küldeni a motorba. Vigyázz a gyújtás­­ra. Néhány percig várt, aztán szólt a telefon: Halló! Kész vagy? Várjad a jelzést! Ezalatt a kamrában is ké­­szen volt a csavaros száj fel­szerelése. Egy percre felcsa­­tolta Menasse is a gázmasz­­kot, majd az aszbesztkesz­­tyűt nedves, híg habarcsba mártotta és egy erélyes moz­dulattal oldalról rácsapott a láng tövére. Egy pillanat alatt megszűnt a vékony, kékes láng. Most a szivattyú szivószáján a hosszú cső vé­­gét beleszorította a fúró­­lyukba. Lekapta a gázmasz­­kot és a telefonnál volt már is. — Halló? Mátyás! Tizenöt másodperc múlva a kiomló nyílást rácsavarod a kis mo­torra. Benzint elzárni... Mi nem lesz?... Nem baj, hogy pár másodpercig nem lesz légtisztítás. Van gázmaszk. Én? kibírom. No rajta, egy, kettő, három, négy ... tizen­­négy, tizenöt... rákapcsol­­ni. Vigyázz a begyújtásra. Kész?.... Nos? ... A motor jár... Rendben van. Min­­denről jelentést... — Urak, most már nyu­­godtan levehetik a maszko­­kat, a sújtó és bosszúló láng kedves rabbi Pennél, ott fönn a telepen, egy tíz HP motorban ég el és ameddig bírja, segít majd nekünk a köveket megmunkálni. Először a munkások vet­­ték le a gázmaszkokat, az­­tán sorjában Pennél, Cotton és Avon. Rabbi Pennélnek első del­­ka volt, hogy Menasséhoz rohant és majdnem gorom­­bán, az egzaltáció és a lelki izgalom hevességével tá­­madt Menasséra: „Ez nagy­­fokú szentségtörés, nyegle játék egy háromezeréves ha­­gyomány szentségével, ez megbosszúlja magát. Itt va­­gyunk Salamon király sírjá­­nál és ön a szent lángokkal a motort hajtja. Kétségbe­­ejtő, kétségbeejtő. Mi lesz itt? Még mi lesz itt?” Menasse azonban nyugodt hangjával és kedves moso­­lyával, ami éjszakai ideg­­rohama óta most először tért vissza, beszélni kezdett. Szinte jókedvűen beszélt és beszéde úgy hatott ebben a túlfűtött, zavaros, felfordult hangulatban és helyzetben, mint a megnyugtató, üde ital. Az volt a természete, hogy amikor a munkatársait ve­­szélyben látta, — magával nem törődött, — ő maga hi­­degen, reálisan tudott gon­­dolkozni és fokozott agymű­­ködése mindig a leghelye­­sebb ponton fogta meg a problémákat. — Rabbi Pennél, amit én tettem, az nem szentségtö­­rés. Vállalom az égi és földi hatalmak előtt a felelőssé­­get. Sőt a barátaim előtt is. Ez a láng nem szentséges és nem felsőbb hatalom lángja. Amíg odafönn hajtja a 10 HP motort, addig elmon­­dom a véleményemet. Job­­bat úgy sem tudunk tenni. Önt, Mr. Cotten, különösen érdekelheti. Ez a láng egy földgázforrásnak a lángja, ami a Holt-tenger felől ide fölszivárog. Petróleumnyo­­mok után kutat a Standard Oil Company, a Sós-ten­­gernél. Nagy foszfát-telepek vannak Betlehemnél, gazda­­gabbak, mint az algíriak. A Holt-tenger feneke időnként vegytiszta bitument, aszfal­­tot dob fel, ami finomabb, mint a Trinidadi-tó bitűmje. Szodoma körül lángok csap­­tak ki a földből a bibliai időkben és Itt, a Hinnom­­völgyében, Moloch oltárán örökké éhes tűz lángja égett Értik-e az összefüggést a jelenségek között? A föld­­gáz elhúzódott ide a Hinnom völgybe és a pogány kánaá­niták szent tűznek mondták és embert áldoztak neki. Óh a mi bölcs királyunk, Sala­­mon. Ő minden kártékony szellemet elfojtott. Moloch tüzét is elfojtotta, idevezette a fújó gázokat és megvédte vele családja sírboltját. — Nem az a csoda, hogy a láng kicsapott, hanem az a cso­­da, hogy Salamon, a bölcs király, felismerte a Moloch örökláng hazugságát már kétezerhétszáz éve. Ezzel szemben Bakuban még né­hányszáz évvel ezelőtt építet­tek templomot Zoroaster hí­vei­­ a földgáznak. Remé­­lem, hogy ez a „szent láng” megoldja Palesztina energia­szükségletének kérdését. Szezonvégi kiárusítás MAXIMA TEL-A­VIV, ALLENB192 ׳. Ruhák * kosztümök+ kabátok mélyen leszállított árakon. gWaBHWWHWHMHN­HI Az esztendő megújhodását megelőző hét szombatja­­i babiloni számkivetésből visszatérni készülő nép prófétájá­nak, Jesájáhunak könyvéből olvasunk válogatott fejezete­ket. Esztendőről-esztendőre újból látjuk, mint készítette elő a próféta Izrael tömegeit az új honalapitásra. — A heti igében említést tesz a próféta a visszatérő nép vett­réről is. A Gondviselő nevében mondja: ״ íme, nemzetei tanújául adtam őt, fejedelemül, hogy parancsoljon a nem­zeteknek.” A próféta tanításai örökérv­én­yüek. N­ eovrsak a Babilo ״iából visszatérő néphez szólottak, hanem szólnak a világ minden tájékáról most hazatérő nép fiaihoz is. De a je­len vezéredről is szól a próféta szózata, szól Beregi Ben­jaminról is. Nemzetek tanújául adta őt a Gondviselés. A herzli felismerés történelmi igazsága tanukat kívánt, akii hitet tegyenek mellette. Egymásután keltek fel a nemze­tek közé szétszórt nép nemesei, hogy tanúságot tegyenek az eszme mellett És ha kevesen is voltak abban az időben világszerte a tanuk, most már, fél évszázad múltán látjuk hogy igazolást nyert a Tóra igéje: ״ Két tanu­, vagy háron tanú által megszilárdul a dolog.” A magyarországi két-három­ között ott láttuk Bereg Benjámint, mint valóban é­s­me­ni ahért, siettető tanul aki szent ihletséggel hirdette az eszmét, egyesületeire alapított, meglévőket támogatott a fővárosban és elmen, az ország minden városába, hogy meggyőző szavainak ere­jével felébressze a szunnyadókat, cselekvésre, áldozatos­­ságra ösztönözze a habozókat, hogy egyre több alak­ra hangozzék a prófétai fogadalom: ״ Cionért nem hallgatok Jeruzsálemért nem maradok szótlan, mig fel nem kél mint a napfény igazsága és üdve fáklyaként nem lobog. És a prófétai ige szerint fejedelem is volt­­, hogy parancsoljon a szétszórt népnek. Nemcsak külső megjele­nése volt fejedelmi és tiszteletet ébresztő, hanem a 8* legnemesebb értelmében fejedelmi volt egyénisége, jellem■ és szellemének tartalma. És mindabból a szellemi gazdag­ságból, amivel a mennyei kegyelem megáldotta, fejedeim bőkezűséggel szórta a kincseket. Élőszóval és írott mű­vekkel, de leginkább példaadásával nevelte, tanította őket, mert az volt a vágyakozása, hogy ha eljön az Idt gm5b­5tw5ta5a­5n­s11ts1*awE4aa1i0111H1nn1aittaa1ttm­11 Patai Edith: ----------------------- t Beregi Ármin regénye Beregi Ármin nagy regé­­nye: Isten árnyékában két irányban, két különböző úton halad ugyanazon cél felé. A regény célkitűzése olyan nagyarányú, hogy még­okolttá teszi ezt a megosztó­­dást. Beregi a zsidó lelket, ezt az olyan nehezen meg­­fogható, osztályozható, le­­mérhető szubsztanciát akar­­ja megmutatni történeti gyö­kereivel, tudatalatti rétegei­­vel, az új zsidó életbe kikö­­tő vágyaival. És mindezt nem elvont területeken, nem pszichoanalitikai rendszerű kutatással, hanem a költői fantázia reálisan ható té­­teleivel és a tiszte poezie ösztönös megnyilatkozásai­­val. Az érdekfeszítő mesén, a gazdag tudományos tar­­talmon túl, a legszebb ebben a könyvben, hogy az ösztö­­nösség láza füti és hogy ez a láz átragad az olvasóra is. A regény két egymástól teljesen különálló, de egy­­másra mégis visszaható r­é­­tegre oszlik. Az egyik fenn, a napfényben bontakozik ki, ahol élettel teljes, aktív em­­berek mozognak, szerelmek és barátságok szövődnek politikai összecsapások ját­­szódnak le, míg a másik lenn, a föld mélyében terül el, ahol tudós kutatók csá­­kánya alatt életre ébred a zsidó múlt. Salamon király kincsei felragyognak az év­­ezredes porréteg alól és a bölcs király démoniku® erői kiszabadulnak, hogy újra ha­talmukba ejtsék az emberi lelket. A fiatal tudós, Ma­­nassé alakja a régi, titokza­­tos erőkkel való küzdelem­­ben szinte szimbolikussá emelkedik. Mert ez a múlt­­ba való elmélyedés, ez a szenvedő kutatás a zsidó ki­­választottság útja. Manassé vízióit az író egy délameri­­kai kábító növény belélegzé­­sével magyarázza — de az olvasó érzi, hogy a víziók anyaga születésétől fogva benne él a fiatal tudósban, a vérében kering és csak új lendületet kap az ősi emlé­­kekkel való érintkezéstől. Ahogy a regény tudós kuta­­tóinak csákánya és fúrógé­­pei nyomában régi már­­ványlapa­i ragyognak fel, ré­gi lépcsűtfoltok tünnnek elő, úgy ébrednek életre a zsidó lélek talajából emlékek, víí­ziók, hangok és látomások. A zsidó föld és a zsidó lélek ugyanazt a választ adja fel­­táruló rétegeinek mélységei­­ből. Mindamellett Beregi Azá­min regénye korántsem tisz­­tára tudományos és lelki problémák művészi feldolgo­­zása. Sőt, a könyv talán lem­­ezebb lapjai azok, ahol élet­­tel teljes jelenetekben a mai Erec Izrael képét adja. Mé­­lyen belénk végződnek azok a színek és hangok, amelyek­­kel egy kis talmudistának h­aluccá való átalakulását örökíti meg. Ez a szenvedé­­lyes kitörésektől és elfojtott lázaktól fűtött jelenet szint­­úgy szimbolikus, mint a könyv sok más része. Ez a halvány, imbolygó talmudié­­ta egy a sok közül, akik az új zsidó föld nehezen táruló kapuján kopognak. Egy a sok közül, akikkel távoli pályaudvarokon, messzi ki­­kötőkben találkozunk, akik­­nek aggódó reménye egy pillanat alatt saját ügyünk­­ké és reménykedésünkké válik... Beregi legigazibb írói ere­­je és abszolút líraisága nyi­­latkozik meg abban, ahogy ennek a kis talmudista d­a­­lucnak egy jemenita mun­­káslányhoz való szerelmét megrajzolja. Ennek a primi­­tív szerelemnek üde színei frissen ragyognak felénk a komolyabb történések hát­­teréből. Ezektől az apró, finom je­­lenetektől eltekintve, Beregi ábrázolási módja szinte azo­­nos a mélységeket kutató tudóséval. Minden alakjánál kihámozza a felszín alatti rétegeket, a modern mérnök­ből az emlékekkel terhelt zsidót, a keresztény angol lányból a zsidó anya örök­­ségét, a rideg angol vállal­­kozóból a szív emberét — emellett megismerteti az ol­­vasót a mai Palesztina la­­kóival, arabokkal, beduinok­­kal, ezeknek szokásaival, mindezt alapos ismeretek és tanulmányok nyomán. Beregi Ármin regénye ko­­moly, nagy mű, komoly, nagy értéke az új zsidó itv■ dalomnak. Mwwiwsmem TANÚ ÉS FEJEDELEM VI. Frenkel Jenő v. szegedi fer »Mw­inak aa 01» le kos♦« »­ e­m­igzott beszédéből, necsak bevándoroljanak majdan * Szentföldé, hanem a Szentirán szavát követve, ״ fejedelmi nép legyen, amely idejön”. Amikor úgy látta Beregi, hogy szőlös helyének országá­­ban már meggyökerezett az eredi gondolat, a nyomába lépő nemzedékből már tömegek állanak az Erecért rajon­­gók zászlaja alatt, akkor idejött, hogy itt folytassa mun­­káját m Országban az országért. Ő valóban beteljesítette azt, amit a heti igéhez fűződő Midrás a zsoltáros Dávid­­dal mondat: A világ minden palotájánál inkább lakom « Ősök földjén egy szerény hajlék küszöbén, a világ minden csemegéje helyett inkább eszem a legszerényebb gyümöl­­csöt országom fájáról. — Volt lelkiereje, hogy megsza­­kitsa a gálátban az egyéni sikereket és dús anyagi ered­­ményeket gyümölcsöző munkát és idejöjjön építeni. Mint építészmérnök, jelentős alkotásoknak készítette el tervét, nagyszerű megvalósítások dicsérik építő elgondolásainak tökéletes voltát. De ő hivatva lett volna arra, hogy nem­­csak az anyagot, hanem a szellemet is építse ebben a ha­­zában, hogy segítse annak a magasabbrendű közszellem­­­nek kialakulását, amelynek érvényesüléséről Herzltől kezdve nemzetünk legkiválóbbjai álmodoztak. De sajnos, ezen a téren visszhang keltése nélkül hangzottak el bölcs szavai és ez volt, ami Bereginek fájt, ami ürömcseppként hullott boldogságpoharába . . . Beregi osztozott az emberiség kiválóinak sorsában azzal, hogy igaz nagyságát Valójában m­ég azok sem ismerték, akik szellemének írott kincseiből élveztek. Csak a szemé­­lyesen ismerők előtt tárult fel valójában szellemének mély­­sége, csak a közelében élők ismerték egyéniségének való értékét. De az igaz érték nem merülhet veszendőbe. Az idő múlásával egyre inkább ki kell domborulnia ebben az országban annak a szellemnek, amely Beregi egyéniségé­­ből áradt. Ennek a szellemnek örökítése kötelessége lesz majdan az­ egész jisuvnak. Most azonban reánk, Beregi személyes tisztelőire hárul a nemes feladat, hogy ez a szellemet ébrentartsuk. Azért gyűltünk össze most, az örök lélbeszakadást követő harmincadik napon, hogy megpróbáljuk felmérni a vesz­­teség nagyságát, amely távozásával a jisuvot érte, hogy ráututasssü­nk arra, mi▼i­ gazdagította a jisuvot Beregi élete . . . BEREGI ÚTJA Ha voltak esetleg érde­­meimi a magyar cionizmus kialakulásában, úgy legna­­gyobb érdemem az volt, hogy én hoztam be Beregi Ármint a magyar cioniz­­musnak akkor még üdítő le­­vegőjébe. Sokan mondták ezt nekem és nekem ie jól­­esett ezt elhinni. De ez tévedés. Nem érde­­mes­ volt ez, hanem vélet­­len szerencsém. Beregi Ar­­min az ő szellemi és lelki tulajdonságaival egyedül is megtalálta volna az utat a cionizmushoz. Emlékezem. Ötven éve an­­nak. Délután volt. A Danu­­bius gyárban, ahol együtt dolgoztunk, befejeztük a munkát és hazafelé indul­­tunk. — Hová megy ma, hogy Ferenc József kabátban­­van? — kérdezte tőlem Be­­regi. — Nem tudok már haza­­menni — feleltem — és nyolc órakor gyűlésem van a Makkabea cionista egye­­tem­i hallgatók társaságá­­ban. — És oda csak Ferenc Jó­­zsefben lehet menni? — Igen, oda mindenki a legünnepiebb ruhájában jön Vezérünknek, Herzlnek a példájára, tőlünk telhetőleg mindenben megadjuk a zsi­­dóságnak a legnagyobb tisz­teletet. Még külsőségekben se. Ennyiből állott a Beregi­­vel való beszélgetésem a cionizmusról a Makkabeába való belépése előtt. Soha az­előtt vele cionizmusról nem beszéltemá• Bereg az este először je­­lent mee­g a Makkabeában. Végigh­illgatta az előadást és a gyűlés bezárása előtt felvételre jelentkezett. So­­hasem fogom elfelejteni azt a jelenetet, amikor az elnök deklarálása után, hogy fel­­vétetett tagnak, Beregi fel­­állott, végigjárta az asztalt és mindenkivel kezet szorí­­tott. Csillogó arca elárulta a boldogságot, hogy végre megtalálta a társaságot, a­­melyet keresett. Mi pedig mindnyájan éreztük, hogy új tagunkkal a Makkabea és vele a magyar cionizmus új, friss színnel gazdago­­dott. De ha visszatekintek a magyar cionizmus múltjára, azon naptól fogva, nem talá­lok sem területet, sem időt, ahol, vagy amikor Beregi nevét nem látnám arany betűkkel ragyogni a magyar cionizmus történetében. A felvétele utáni első ülé­­sen arról beszéltünk, hogy anyagi gyengeségünk dacá­­ra is részt kellene venni a Jewish Colonia­ Trust, a Herzl által alapított Gyar­­ma­tosító Bank részvényei­­­nek a terjesztéseiben. Beregi Ármin erre otthon egykoro­­nás részvény­törlesztési bé­­lyegeket rajzolt, sokszorosí­totta, anélkül, hogy valaki­­től költséghozzájárulást kért volna. Huszonöt ilyen bélyeg feljogosított egy részvényre, így módot adott arra, hogy részletfizetésre vehessenek részvényeket. Szívhez szóló, meggyőző szónoki tehetségéről először akkor adott tanújelt, ami­­kor Budapesten a Sas-kör­­ben először tartottunk cio­­nista konferenciát és ő ol­­vasta fel az évi jelentést. Irodalmi remekmű volt, a­­melyben a száraz adatok közé a legszebb, legfennköl­­tebb gondolatokat szórta el. Elérkezettnek láttuk az időt, hogy a cionista, gondo­­lattal kivonuljunk a széle­sebb zsidó rétegek közé. Zsi­­dó népgyűlést hirdettünk az­gj városháza üléstermében Beregi szerkesztette meg a plakátokat. Az izraeliták látható fejei — ahogy akkor önmagukról írtak, szemben a névtelen cionista ifjakkal, akiket senki sem ismer — konsternálva láttá­k a hír­­detőoszlopon a nagy plaká­­tokat, a vastag betűkkel nyomott „Zsidók!” felszólí­­tással. Beregi tartotta az is­­mertető előadást a zsúfolt teremben. Már a hangja is elbűvölte a közönséget. Utá­­na mintegy a földből nőttek ki a különböző cionista egye­sületek. Akkor alakult meg ״ Herzl" néven a polgári cio­­nisták egyesülete, ״ Judea” néven a cionista tisztviselők egyesülete, középiskolai ta­­nulók alapították az „ív­­h­á”-t. Ugyankkor alakítot­­ta hivatalbeli kolléganőnk, Krausz Ella, a későbbi Be­­regi Árminné, néhány barát­­nőjével a ״ Deborah” leány­­egyesületet. A tagok és az egyesüle­­tek szaporodása folytán, ami egyedül Beregi érdeme volt, elérkezett az idő, hogy saját helyiségünkről gondoskod­­junk. Anyagi erőnk egy csak a hátsó lépcsőről meg­közelíthető félemeleti helyi-­ség kibérlését engedte meg. Lelki szemem előtt látom, a­­mint az alacsony, sötét he­­lyiségben vasárnap, ebéd u­­tán megjelennek Krausz Ella és barátnői, kiseprik gyűlés előtt a helyiséget és puccoljék az ablakokat. És látom magam előtt Beregit, amint csillogtak a szemei a látványon és a gyűlésen lelkesítő előadást tartott a lányoknak. Beregi mindvé­­gig az összes egyesületek pulzusán tarotta a kezét és ezek az első háború kitöré­­séig fokozatosan fejlődtek. Attól az időtől fogva Be­­regi saját költségén bejárta az országot, minden vasár­­nap más helységben beszélt és cionista egyesületeket a­­lapított. A lecsatolt részek cionistái tudják legjobban, mit köszönhetnek Bereginek azáltal, hogy előkészítette nekik a talajt. Romániából abban az idő­­ben napról-napra újabb ha­jók jöttek zsúfoltan a Du­nán Pestre »»de menekül­­tekkel. Becsületére válik a pesti zsidóknak, hogy akkor a zsidó menekültekkel sz éé­pen viselkedtek, szebben, mint a bécsi zsidók. Hatvani Sándor báró vezetése alatt működött akko­r egy bizott­­ság a menekültek szenvedé­­seinek enyhítésére. Csak nem lehettünk mi ilyenkor tétlenek! Beregi Ármin fel­­ment néhány fiatalemberrel Hatvaniékh­oz. Munkát kért tőlük azok számára, akik pénzt nem adhatnak, de nem bírják azt el, hogy ilyen­kor csak nézők lehessenek. Hatvani elfogadta a segít­­ségüket és diákok, akik egész nap tanultak és taní­­tottak, gyakran éjjeleket töltöttek a menekültek ügyé­ben végzett írásbeli mun­­kákkal. Beregi vezette ezt a munkát. Körülbelül 1908-ban talál­koztam Karlsbadban az ak­­kor világhírű cionista és szo­cialista jiddis költővel, Ro­­senfeld Morrisszal. Móric* Rosenfeldet jól ismerték Bu­dapesten, mert szociálist* versei kitűnő fordításokba* jelentek volt meg * Népez*■ vában. Dr. Kiss Arnolddal, a boldogemlékü budai rabbá­­val együtt, aki akkor a bud* pesti kerületi cionista bizott­ságnak az elnöke volt, meg­­hívták Rosenfeldet egy bud* pesti előadásra. Rosenfel opportunizmusból csak szo­­ciális tartalmú szomorú ver­­seit szavalta el. (Rosenfeld büszkébb volt * szavalom*, vészetér­e mint a költésze­­tére.) Nagynehezen tudtuk keresztülvinni a rendező bi* zottságban, hogy Beregi se*­­valja el Rosenfeldnek „A zsidó május” című versét saját fordításában. Szűnni nem akaró taps követte * szavalatot. Legerősebben tap­sait Zemplényi Árpád, a ren­­dezőbizottság őskeresztény elnöke, aki a Petőfi Társa• ság■ nevében üdvözölte a köl­tőt... Nem volt az * doniét* munka akár őmaga kezde­­ményezte, akár mások, a­­melyben Beregi részt nem vett volna. Résztvett az el­­ső zsidó tornaegyesületnek a V. A. C.-nak as a­­­apussá­­ban, a Kadimah ceer­kés*־ egyesület alapításában is működésében. Már Pesten gondoskodott arról, hogy az első magyar h­alucok, aki­­ket a Joint pénzén kivitt Palesztinába, itt mindjárt munkát is kapjanak, azál­­tal,­­hogy a Silikat gyárral megvétetett egy magyar va* szerkezetet, amelyet a ebes■ lucokkal együtt itt felsne­­relt. Beregi Benjámin a Ma­*­kabeához való belépésétől kezdve egész életét, a lét­­fenntartásához szükséges munkáján kívül, a cioniz­­musnak szentelte A mai generáció nem na­­gyon becsüli a cionista mun­­kát, amit a gálátban végez­­tünk. Pedig erre is áll az iskolai olvasókönyvben az az anekdota, amelyben vala­­ki azt kérdezi a dúsgazdag embertől, hogyan tudott szert tenni olyan nagy va­­gyonra és a gazdag ember azt válaszolja: „A nagy va­­gyont már könnyen szerez­­tem, csak a kezdeti kis va­­gyonért kellett keservesen véres verejtékkel dolgozni.” Igenis, mi gálati cionis­­ták, Bécsben Berliben, Lon­­donban, a még mások bír­­tokában levő Palesztinában is és az egész világon, mi voltunk azok, akik ne­­héz munkával, érdekünk fél­­retevésével szereztük meg a zsidó népnek az első kis va­­gyont, amely aztán fokoz­­­tosan a zsidó államhoz ve­­zetett. És áldott legyen Be­­regi Benjámin emléke, aki fényoszlop volt a magyar cionisták között a zsidó ál- lamhoz vezető nehéz kü­z­­delmünkben. 1­953 Vili 7 Uj Kelet­­ Irta: BISSELICHEL MÓZES mérnök, a Magyar Cionista Szövetség v. elnöke Beregi Benjámin és a „cionista gárdák” 1911-ben ismertem meg Beregi Benjámint. Hetedik gimnazista voltam. Ma gim­­nazisták az Ivria tagjai vol­­tunk, de a hetedikesek már bemerészkedtek a Makká­­beába; a nyolcadikosok már úgy vették, hogy joguk van rá, hiszen egy év múlva, ha az érettségi biztos is úgy fogja találni, már beiratkoz­­hatnak a Makkabeába, a cionista egyetemi ifjúság egyesületébe. Beregi szerette a fiatal Makkabeistákat. Amikor a magyarországi cionista szer­­vezet elnöke lett, gyakran járt közéjük, különösen a szemeszterek elején, amikor új tagokat avattak. Ilyenkor mintha megújhodott volna, mintha minden új taggal, új vért kapott volna, leszállt a 18 éves új makkabeisták­­hoz, szárnyaira vette őket, felemelkedett velük a magas­­ba és onnan mutatott rá, hogy milyen kicsinyek a távolságok. De aztán le­­ereszkedett az ifjakkal a földre és a mérnök precizi­­tásával magyarázta a dol­­gok pontos összefüggését, a földi valóságot. A föld Erec Jiszráél volt, őseink földje, akik vérrel és verejtékkel áztatták. Aztán jött a fergeteg. 1914 eleje elvitte a makkabeistá­­kat a világ minden tájára. Harcterekben nem volt hiány. Már az első hónapok­­ban elesett dr. Dömény La­­jos barátunk. Kell, hogy meg­említsük nevét, amikor Be­­regiről írunk, sok közös vo­­nás volt bennük. Csodálatos dolog: egy ke­­resztény makkabeista lány és lelkes cionista, Bicskey Rózsi, tartotta fenn köztünk a kapcsolatot. Tőle tudtuk meg, hogy hol vannak bará­­taink és hol vannak a Mak­­kabea fomai a különböző frontokon. Tőle tudtuk meg, hogy Beregi időközönként egy-egy fokkal feljebb szállt a tiszti ranglétrán és gyor­­san a legnagyobb rangot érte el, amit tartalékos tiszt elérhet, a kapitányi rangot. 1918 elején találkoztam vele a Teréz-körúti Kör­ká­­véházban egy kommerszen. Azelőtt a Makkabea a Nei­­ger-vendéglő egyik szép nagy termébe* tartot­ta a írta: GROTTO MOSE raelita hitközség és a ma­­gyarországi cionista szerve­­zet egyre kapják a sürgö­­nyöket: ״ Segítsetek gyor­san!” Beregi, akinek jó esz­­szeköttetései vannak a had■ ügyminisztériumban és ma■ ha a miniszter is jó ismerő­­se, nagy dologra határozza el magát. Felmegy a minisz­­terhez és zsidó karhatalom felállítását kéri. Nem tudjuk pontosan, hogy mit kért. De tudjuk, hogy nem kaphatott volna többet, mint amennyit ka­pott. És 48 órán belül felállí­­totta az „önkéntes Karha­­talmi Századokat”. Kapott hozzá kaszárnyát, az Al­­brecht-laktanyát Budapes­­ten. Kapott pénzt zsoldra, kenyeret, élelmiszert, fegy­­vert és muníciót. A sajtó fel­tűnő helyen és részletesen közölte néhány napon át a hírt. Elsősorban a Makkabeat mozgósította. A makkabeis­­ták között sok volt a tiszt. Aztán legénységet mozgósí­tott. Százával jelentkeztek a leszerelt zsidó katonák. Egy­­szerre hadiszállássá válto­­zott át az Albrecht-kaszár­­nya. A parancsnok Beregi kapitány. A sürgönyök már nem az izraelia hitközségbe érkeznek, sem a cionista szervezethez, hanem egyene­­sen az önkéntes karhatalmi századokhoz. És az Albrecht­­kaszárnyából naponta tízé­­ves, húszával mentek az osz­­tagok egy-egy tiszt, vagy magasabb rangú altiszt veze­tésével az Alföldre, szlovák vidékre, az észak-keleti fel­­földre, Erdélybe és a Bánát­­ba. Igazi katonák, fegyver­­rel és munícióval, a lelkük­ben pedig egy misszióval menteni a zsidó életet és a zsidó vagyont. Sokszor néztük Beregi ka­pitányt munkájában. Sokat tanultunk a századostól akárcsak annak idején a Makkabea rosától, pontos szervezést, pontos admini­­sztrációt, mint minden kato­nai alakulat és hasonló szer­vezetek alapját. Pontos elő­­készítését minden katonai műveletnek és a megfelelő ember kiválasztását minden kis osztag élére. A nép az Önkéntes Karha-szemeszter eleji ismerkedési estéit. Amikor is a régiek az új tagokkal ismerkedtek meg a diák-kommersz tra­­dicionális keretei között.­­ 1918 januárjában a Kör-ká­­véház néhány U-alakba tolt asztala elég volt. Beregi volt a „rex bibendi”, az ivác ki­­rálya. Felejthetetlen ez a kom­­mersz és felejthetetlen az akkori Beregi. Sokan vol­­tünk uniformisban, de nem volt hangulat. „Túl mélyről jönnek gondolataitok” — mondotta Beregi a nemhi­­vatalos tréfás részben. Bi­­zony mélyről jöttek. Ott a lelkek mélyén sok testvért gyászoltunk, akikről Bics­­key nem tudott felvilágosí­­tást adni. 1918 vége. Forradalom. — Járjuk a forradalmi nép­­gyűléseket. Feszült figye­­lemmel hallgatjuk a külön­­böző irányú szónokokat. A szélsőségeseket, a mérsékel­­tebbeket, az internacionalis­­tákat, a nemzetieket. Várjon mit hoz ez a forradalom a zsidóságnak? Milyen állás­­pontot foglaljunk el mi cio­­nisták? Egy vasárnap délután várjuk Beregit a Király­­utca 36-ban. A Zsidó Szem­­lében két fontos cikk jelent meg. Az egyik Kahán Ni­­szón, a másik Simon Lajos tollából. A két cikk a hiva­­talos magyarországi cioniz­­mus álláspontját tárgyalta a nemzetiségi kisebbségek kérdésében. Mi legyen a cio­­nista álláspont a zsidó nem­­zetiségi kérdésben? Igen ké­­nyes problémák merülnek fel. A Zsidó Szemle akkori szerkesztője, Richtmann Mózes, a fiatalabb és radi­­kálisabb Simon Lajos cik­­két teszi magáévá. Káhán Niszon türelmetlenül várja Beregit, a magyar politika és a magyar politikusok jó ismerőjét, hogy vele tárgyal­jon. De Beregi nem jön. Más problémával van elfoglalva. Az ország különböző részé­­ről és különösen a perifériá­­ról, a falvakból pogromok­­ hite hallatszik. A pesti 12­ talmi Századot, cionista kar- ־־ LOMBARD ׳, kölcsönt ad PSLYHET • hun MIRJAMKOZMETIKA T. A., Hájárkon 44. szám. értesíti t. pacienseit? hogy aug. 7-től szept. 2־ ig zárva tart. hatalmi századoknak, vagy cionisa gárdáknak nevezte és joggal. A szervezés telje­­sen cionista kezekben volt és a legénység legnagyobb része vagy cionista, vagy népi értelemben vett zsidó. És a szellem is öntudatos zsidó szellem volt. Beregi igazi lelkesedést öntött ka­­tonáiba és kötelességtudást követelt. Az eredmény, nem maradt el. A cionista kar­­hatalmi századok jó munkát végeztek, minden kis osztag paranc­snoka pozitív jelen־ téssel jött vissza, legtöbb he- ־ 32 H A © A W O M T. A., AL.LENET Mugrábival szemben, ékszerre, MHve Ara­mi kötvényre. (9—1, 4--6-ig) ________ Szapa automatával 140.- font 4 ajtós politúrozott szekrény ,tükörrel 120- font Asztal, 4 kárpitozott székkel 120.- font DETAQL, JAFFA, 34.’-es utca 3. szám. (A poéta raillett.) (•) Jó könyvet szeret olvasni? Saakkü­nyvek, HADASH! HADASH! HADASH! JaS^rarHADASH ! Tel-Aviv. Hag­árkon tttm kilenc iven már a fegyver­es csapa­tok megjelenése hatott, né­­mely helyen bizony komoly beavatkozásra volt szükség. Minden­esetre úgyszólván napok alatt csend lett az Alföldön is, a periférián is. A zsidók kifosztása és bán­­ta­lmazása megszűnt. Nehéz napok következtek mégis. Jött a kommunizmus és utána a fehér terror. Be­­regi mindvégig ott állt a vártán és vezette a cionista tábort. Mert igazi vezér és igazi harcos volt az utolsó pillanatig. Eladó könyve van?

Next