Uj Kelet, 1959. június (40. évfolyam, 3395-3419. szám)

1959-06-01 / 3395. szám

Sokszor a legfegyelmezet­­tebb ember is elárulja ma­gát, pláne, ha az illető poli­­tikus. Napfényre kerülnek a legtitkosabb tervek és gon­­dolatok, igazán nem kell semmiféle különösebb freudi magyarázat a megfejtésük­­höz. És jó, hogy ez így van. Az egyszerű átlagolvasó legalább tisztán látja a dol­­gokat. Egy ilyen elszólás történt nemrégiben az olasz parla­­mentben. Az új olasz kor­­mányt, a Segni félét támad­ták a kommunisták nagy vehemenciával, amiért meg­­állapodást kötöttek az ame­­rikaiakkal. Olaszország meg­engedi területén 4—5 raké­­tabázis felállítását Persze ez nem tetszett a kommu­­nistáknak és ezért a vad tá­­madások, mondván, Itália ezekkel a felállítandó raké­­tabázisokkal közvetlenül fe­nyegeti a ׳־ Sovjetuniót. Segni miniszterelnök nyilván fel­­készült a várható támadá­­sokra, mert egy hatalmas nagy térképet hozatott s a képviselők feszült figyelme közepette bizonyította be, hogy a Szovjetuniónak Kö­­zépeurópában több mint 100 meglévő rakétabázisa van, így inkább ez a 100 rakéta­­bázis fenyegeti Olaszorszá­­got, mint a 2-3 éven belül felállítandó amerikai raké­­tabázisok, amelyek már szá­­muknál fogva sem nem osz­­tanak, sem nem szoroznak És különben is — tette hoz­­zá csöndesen a miniszterel­­nök — ő a maga részéről inkább választja az atom­­halált, mint a kommunista uralmat. Ez az, amit az olasz kom­­munisták szerte a világon is­mert veterán vezére, Tog­­liatti, már nem bírt tovább hallgatni. Felugrott és oda­­kiáltotta, öklét rázva, a döb­­bent teremnek, ״ kedves” képviselőtársainak: ״ Meg fogjátok kapni mind a ket­­tőt! Az atomhalált is és utá­­na a kommunista uralmat!” Így Togliatti és minden bi­zonnyal ezren meg tízezren akadnak szerte a világon akik szerint Togliatti ״ ki­­jött a sodrából”, ״ butaságot mondott, megesik ez miden■ kivel", vagy egyszerűen ״ nem kell az ilyesmit komo­­lyan venni.” Hát ez tévedés! A szabad világ és a polgári társadalom szörnyű tévedé­­se. Nincsen a legkisebb kommunista ״ államférfinak’ mégoly kis bemondása sem, amelyet kézlegyintéssel, vagy derűlátással el lehetne intézni. Sajnos, ez a szabad világ túlnyomó többsége se­­hogy, vagy nehezen bírja csak tudomásul venni. To­­gliatti és társai kimondták­­ ránk az ítéletet! Szerencsé­­re nem elég az ítéletvégre­­hajtó mindig ... Hanem kell az elitélt is! De hogy az elitélt maga je­­lentkezzen, ez már csodála­­tos egy valami. A londoni News Chronicle terjedelmes cikkben számolt be arról, hogy a kereken 200 ezer főnyi magyar disszidáltból, ugyancsak kereken mintegy 18 ezren tértek vissza Ma­­gyarországba, honvágy, el­­helyezkedni nem tudás, nyelv­ismeret hiánya, éghajlati vi­­szonyok, csalódott remény­­ségek és nem utolsó sorban a magyar ágensek kitartó munkájának eredményekép­­pen. Természetesen nem mindenki tér vissza egy­­könnyen. Hiszen jól tudták, honnét jöttek s hova térnek. De még a magyar külképvi­­seletek nem , mindenkinek adták meg a visszatérés le­­hetőségét. Viszont ígéretet tettek propagandájukban, hogy akik visszatérnek, ál­­lást kapnak, lehetőleg a régit, lakást kapnak s sem­­miféle bántalom nem éri őket. Nos, az Emberi Jogok Nemzetközi Ligájának rész­­letes, névvel ellátott jegyzé­­ke szerint s ezt idézi־ a News Chronicle, a 18 ezer haza- írta: Dr. Dénes Béla tértből eddig kereken 6000 embert tartóztattak le s kö­­zülük néhányat még halálra is ítéltek. Hiszen nem az első és bizonyosan nem is az utolsó eset, hogy a Ká­­dár-Münnich rezsim nem tartja be ígéreteit. Nagy Im­­rével és Maléterrel, meg a többivel kezdték, igazán mit számít a 6000 kisember sorsa?! Természetesen meg­­szólalt a kormány hivatalos szószólója és hazugságnak minősíti a jegyzéket , a 6000-es számot, mondván, é­­des angyal '־ tgal, hogy a ״ hazatértekből kizárólag a bűnözőket fogták le s csak véletlen, hogy közöttük sok a bűnöző.” Hogy ki a bűnöző s miben bűnözött, azt persze nem árulta el a szószóló. Mi vi­­szont biztosan tudjuk, hogy éppen bűnöző nem volt a hazatértek között Hogy mi­­ért? Mert aki valóban me­­nekült, mert lopott, rabolt vagy gyilkolt, az örült hogy túljutott a határon s épség­­ben mentette a bőrét. Az ilyen egész biztosan nem fog magyar útlevélért je­­lentkezni. ★ A világsajtó, hogy derű­­sebb témára térjek, hosszan s írójának megfelelően, ko­­molyan vagy derűsen kom­­mentálta a tudósi nyilatko­­zatot: 100 éven belül, vagy talán még hamarább, ku­­tyák és majmok beszélni tudnak , segítenek majd az embernek az egyszerűbb munkák elvégzésében. Jó alkalom ez számomra, hogy a Weltwoche nyomán be­­számoljak a bázeli állatkert egészen egyedülálló esemé­­nyéről: orangután csecsemő született, most először nap­­jainkban állatkertben. Anya és gyermeke jól érzik ma­­gukat s az apaállat nagy érdeklődést tanúsít a családi esemény iránt és aktívan részt vesz benne, naponta órákig ő maga hordozza a gyermeket. Azelőtt ugyanis az u. n. emberszabású majmok ál­­talában igen rövid ideig él­­tek az állatkertekben, noha a közönség érdeklődése min­­dig irántuk volt a legnagyob. Ma már, hála a megfelelő diétának, az ultraviolett su­­garaknak, melyeknek segít­­ségével lassan hozzászoknak a klímához s életük egy ré­­szét szabadban tölthetik, az emberszabású majmok egy­­re inkább megmaradnak az állatkertekben s most, Bá­­zelben, megszületett az első kis orangután. Nem az az érdekes, bár igazán megható, hogy az anyázhat az utolsó terhességi napokban odakapott egyéb­­ként nagyon szeretett őré­­hez, Stemmlerhez, viszont a szülés után néhány hétre maga adta az őr karjába kicsinyét, előbb, minthogy az apaállatot a közelbe en­­gedte volna. A bizalomnak és a szeretetnek egy állat ré­széről, úgy vélem, a legma­­gasabb foka ez. Az sem ér­­dekes, mit eszik és mit i­­szik a kicsi s az sem, meny­­nyire megcáfolódott egy ré­­gi teória. Azt mondta ez a vélemény, hogy az állatker­­tekben felnövekedett maga­­sabbfokú emlősök azért nem tudnak kisállatot felnevelni, mert az anyaállatnak nem volt módjában megtanulni a leckét, nem láthatta más állatoktól, mit és hogyan. Az érdekes az, hogy egész sereg tudós hónapok óta ál­­landóan figyeli és tanulmá­­nyozza a szülőket, főleg az anyaállatot, a kisállatot s olyan pszichológiai tapasz­­talatokra nyílik alkalom, amilyenre még egyetlen állatbúvárnak sem nyilt és Portmann professzor, aki a darwini elméleteknek meg­­felelőleg kiséri figyelemmel az állatokat, azt mondja, kétség sem fér az orangután és az ember közötti rokon­­sághoz. Számomra azonban a legmegindítóbb, amit Stemmier, a főápoló írt nap­­lójába dec. 16-ikán. ״ A kis orangután nevet, ha meg­­csiklandozom az állát és hozzá mindjárt behunyja a szemét” íme, mi hasznát vehetjük a modern állatkerteknek s mennyivel közelebb kerül­­hetünk az állatokhoz. Test­­véreinkhez, az állatokhoz, ahogy Assisi Ferenc mon­­dotta volt Most volt 10 esztendeje annak, hogy Zsolt Béla, a kiváló magyar publicista és regényíró meghalt, aránylag nagyon fiatalon, 53 eszten­­dős korában. Sokan, nagyon sokan emlékeznek Zsolt Bé­­lára és cikkeire az Újság­­ból, a Magyar Hírlapból és saját Haladás című lapja­­ból. Mi az, ami olyan feled­­hete­tlenné teszi ezeket a cikkeket s annyira szívén üt még mest is, ha olykor egy-egy a kezünkbe kerül? Holott Zsolt Béla zsidó lé­­tére rossz zsidó volt, politi­­kus létére pedig rossz po­­litikus. Rossz zsidó volt, mert szám­ára a zsidóság nem jelentett közösséget és csak azért élt és halt ebben a közösségben, mert a külvi­­lág nem engedte meg, hogy más közösségben éljen és haljon. És rossz politikus, akinek sejtelme sem volt elkövetkezendőkről, de még a múltról sem a magyar népről pedig a legkevésbé, hiszen hogyan is lehetett volna a magyar népet, a magyar társadalmat az Ab­­bazia és Greshem kávéhá­­zakból, majd a felszabadu­­lás után a Vigadó romos épületében lévő espressóból megismerni? És mégis ... Zsolt Bélá­­nak volt kontaktusa a nép­­pel, a zsidó kispolgársággal, mégpedig olyan, amellyel talán Fényes Lászlón kívül aki viszont nem volt zsidó— senki sem rendelkezett a magyar sajtóban a 30-as és 40-es években, a felszabadu­­lás után, egészen haláláig, az, hogy — harcolt értük! Ez a harc és ez az állandó küzdelem az, amire minden­­ki emlékszik, aki egy gyá­­va és megalkuvó korszak­­ban élt és tengődött, ez a fizikai bátorság, ime,­­itt a szívem, szúrj belé, de vedd tudomásul, hogy igazam van és jogos ügyért harcolok," ez teszi oly kivételesen egye­­dülállóvá Zsolt Bélát és ez teszi annyira — zsidóvá is! Mert a zsidónak, hányszor mondjuk el ezt már, fáj az egész világ gondja és baja, sokkal inkább, mint saját személyes gondja és baja, függetlenül attól, kik va­­gyunk, jók-e, rosszak-e, szentek-e avagy ennek épp az ellenkezője. Zsolt Béla nem volt szent, de szent volt az, amit csinált, szent dolog volt az, amiért har­­colt, amiért életét és egész­­ségét áldozta. Életét, a szó szoros értelemben. Ha még 1—2 évig él, börtönlakó lesz belőle is. Ettől legalább megkímélte a sors. Igen. • Sors, amelyben pedig soha­­sem hitt... Havas László utijegyzetei Andalúziai hétköznapok Los Bolidhes, május Még sohasem utaztam úti­­kalauzzal és azt hiszem, sú­­lyos hibát követtem el. Az ember elvégre mégsem biz­­hatja magát vak ösztöneire és saját, gyakran téves meg­látásaira. Szerencsére itt valaki kölcsönadott egyet és ez nagyban hozzásegített, hogy megismerjem az anda­­lúz valóságot. Azt mondja például az én kalauzom, ״ Andalúziai hét­­köznapok” címszó alatt: ״ Ezekben a tartományokban mit sem változott az élet az évszázadok folyamán. Ha vesszük magunknak a fá­­radtságot, hogy közelebbről megfigyeljük a mindennapi életet, ugyanazokat a szo­­kásokat látjuk majd, mint akár két-háromszáz évvel ezelőtt...” — Itt a vallási életről következtek egyes részletek. Ezekben a dolgok­­ban valahogy nem vagyok otthonos, ezért mindjárt ovábblapoztam oda, ahol a szerelemről volt szó. ״ Az utcán megfigyelhetjük, hogy a kíséret nélkül sétáló lá­­nyok fülébe az ifjak bóko­­kat sugdosnak. Ezeket ״ pi­­ropos”-nak hívják. A leg­­gyakoribbak: que guapa! que benita! que hermosa! Az ablakokon rácsokat lát­­hatunk mindenfelé, mely ג szenvedélyes szerelmesek ellen védi a lányokat. A rá­­csokat ״ rejas”-nak hívják. F­ák a kap׳־ natok nagyon ártatlanok, általában a pi­­ropos-al kezdődnek, a rejas­­nál folytatódnak és rövide­­sen eljegyzés, majd esküvő követi őket. A lányok er­­kölcse olyan szigorú, hogy még az eljegyzés után sem foghatják meg jövendő fér­­jeik a kezüket. Ha egy ifjú egy lánnyal nyilvánosan mutatkozik, szülői kíséret nélkül, akkor ez már feltét­­lenül eljegyzésnek tekintem­dő”. A magam részéről mindig híve voltam a szigorú er­­kölcsnek és nagy megnyug­­vással tölt el, hogy andalú­­ziai tartózkodásom alatt nem kell majd felháborod­­nom az egyébként világszer­­te oly mélyre sülyedt erköl­­csökön. Vettem magamnak fá­­radtságot, hogy közelebbről megfigyeljem a népszokáso­­kat Este kimentem a hely­ség egyetlen utcájára sétál­­ni. Meg kell mondanom, hogy a világ metropolisai­­nak sorában Los Bolichea nincs a lista élén, de halá­­szai szerencsések és egyetlen utcáját évente locsolják. A falu fekvése minden képz®­­letet felülmúl: ha szobánk­­ban ülök és kinézek az ab­­lakon, jobbra a Sierra Neva, ha háborította hegycsúcsai, balra a végtelen tenger, szemben házigazdám Don Miguel, fekszik a földön ré­­szegen. Két ablakot láttam csu­­pán, melyen rejas volt Meg­­kérdeztem a falubelieket hogy van ez? Fel­világosí­tot­­tak, hogy a két ablak egyike a banké, a másik a zálog­­házé. Később fiatal lányokat láttam szülői kiséret nélkül. A falusi ifjak valóban súg­­dostak a fülükbe és időn­­kint eltűnt egy-egy pár a rétek irányában. Mielőtt tljesen elfogyott volna a választék, én is sugdosni kezdtem: ״ que guapa, que hermosa!" A lány elismerően végig­­nézett és visszasúgott. Amit mondott, az szabad fordítás­­ban így hangzik: ״ Jó van apafej, de hagyjuk a süket dumát. Igyunk meg egy ko­­ka-kólát a kricsmiben és utána, ha stokkol nálad a dohány, elmehetünk egy szladiba.” Apró bölcsességek: A férfiak akkor veszély­­esek, ha szeretnek, a nők, ha viszont nem szeretik őket Bölcsnek lenni nehéz do­log, bölcsen cselekedni még nehezebb, mindig bölcsen cselekedni emberileg lehe­tetlen. Az okos nők tudják, mikor öregednek meg, a buták ezt mondják a barátnőiknek: ״ Csodálatos, milyen fiata­­losan nézel ki." Butaság felebarátunk o­­kosságát lebecsülni, de fele­­barátunk butaságát lebe­­csülni veszélyes. A jó tanács sokba kerül , ha az ember utána igazo­­dik. A férfiak, ha szerelmesek, bután viselkednek. a nők legalább tettessék magukat, hogy szerelmesek. A zsákutcába szorított európai gazdasági integráció • Írta: Naschitz Frigyes •­ ­ Mialatt a Genf­ben össze­­gyűlt külügyminiszterek Berlinről és Európa bizton­­ságáról vitáznak, az Egye­­sült Nemzetek Lac-Léman­­menti palotájának üléster­­mében a másik „német kér­­dés” tartja izgalomban a kedélyeket. A „GATT” (Ge­­neral Agreement on Tariffs and Trade), amelynek fel­­adatkörét a nemzetközi áru­­csere kiszélesítését késlel­­tető intézkedések kiküszö­­bölése képezi, a vádlottak padjára ültette Bonnt, mert két év óta nem tett eleget az ENSZ gazdasági ügynök­­ségével szemben vállalt kö­­telezettségének. A konfliktus háttere rend­­kívül érdekes és megerősíti azt a tételt, hogy nem mind arany, ami fénylik. Köztu­­domású, hogy a nyugatn­é­­met gazdaság és a márka megszilárdulása arra kész­­tette a Nemzetközi Valuta­ Alapot, hogy Németországot kemény fizetési eszközzel rendelkező országnak nyil­­vánítsa. Ez a diagnózis nem csak elméleti jelentőségű ténymegállapítás, hanem gazdaságpolitikai téren je­­lentkező kötelezettségeket ró a „delikvens”-re, elsősor­­ban azt, hogy behozatali cikkei mennyiségbeli meg­­szorításánál nem hivatkoz­­hatik fizetési mérlegének kiegyensúlyozatlanságára. Tekintettel a GATT-nak ilyen esetekre érvényes, kontigentálásokat tiltó ren­­delkezésére, Németország­­nak minden ellenvetés nél­­kül teljesen liberalizálnia kell a külkereskedelmét, ami egyenértékű azzal, hogy kiemelje az ajtaját a sarká­­ból. És az egyirányú, szabad közlekedést biztosító átjáró érthetően nyugtalanítja a védhetetlenségre ítélt német ipart, amelyet főleg a ja­­pán dumpingáruk beözön­­lésének veszélye aggaszt Tekintettel arra, hogy a GATT-szerződés megtiltja a viszonosságon alapuló libe­­ralizálási elv gyakorlását az a groteszk helyzet áll elő, hogy az összes európai álla­­mok közül a legszabadel­­vűbb gazdaságpolitikát foly­­tató Németország most vagy enged a nyomásnak, amivel saját ipara egy részének lé­­tét veszélyezteti, vagy fenn­­tartja a status-quo-t, ami viszont a várható gazdasági szankciók következtében ér­­zékenyen érintené export­­iparának érdekeit. A torz kép teljességéhez tartozik az is, hogy a GATT 39 tagálla­­mának többsége az alapok­­mány 35.-ik cikkelye által biztosított u. n. „kibúvó klauzula” érvényesítésével megagadja az örök mumus szerepét betöltő Japánnak a ״ legtöbb kedvezményt nyújtó elv" alkalmazását, míg Németország, az Egye­­sült Államok által gyako­­rolt politikai nyomás hatása alatt nem élhet iparpártolá­­si jogával. Hát ezért nem mind arany ,ami fénylik! A GATT májusi, 14-ik ülésszaka egyébként Izrael ez év március 22-én benyúj­­tott felvételi kérvényével is foglalkozott. Az applikációt — Pakisztán és Indonézia kivételével — az összes tag­­államok támogatták és va­­lószínű, hogy a kérdés ta­­nulmányozására kijelölt Mi­zottság Izrael ideiglenes fel­­vétele mellett fog dönteni. A végleges — az előjelek sze­­rint kedvező — határozat a jövő évben kezdődő, egysé­­ges világ­tarifa kidolgozásán­­al megbízott delegáció ülé­­sén fog eldőlni. Feltéte­­lezhető, hogy a kisszámú ellenzék a mi esetünkben is a sokat körülvitatott 35-ik paragrafust fogja­­alkalmaz­­ni, amiből, a nyugati gazda­­sági tömbbel való érdek­­párhuzamosítás nagy hord­­erejű előnyei mellett, csak lényegtelen gyakorlati hát­­rány származhat. II. Közben a Közös Piac 6 és a Szabad Kereskedelmi Zó­­na 11 államát elválasztó sza­kadék áthidalását célzó ki­­sértetek meddőknek biz®­­nyúltak. Az ezen hasábokon többször kifejtett krízis há­t­tere az, hogy a két szemben álló fél érdekeit képviseli Franciaország és Anglia mar­­kacsul ragaszkodnak állás■­pontjaikhoz és egy ide­igle­­nes, mindkét csoportnak egyformán konveniáló vám­­mérséklési egyezmény szűk keretén túl, nem hajlandók egymás nézeteit összhangba hozni. Anglia a Közös Piac■ tól való félelmében dolgoz­­ta ki az azt kiegészíteni hivatott tervét, míg Francia­­ország,­­ amely a frank múlt év végén keresztülvitt konvertibilitása óta meg­­duzzasztotta devizakészletét, sőt a folyó év első negyedé­­ben már aktív kereskedelmi mérleget mutat fel, s a tró­­jai faló esetét gyanítva, hirtelen lelkesedni kezdett a római szerződésért, amelyet eredetileg csak húzódozva írt alá 1957 március 25-én, öt partnerével együtt. Ezra Anglia diszkriminációval vá­­dolta Franciaországot ,s azt állította, hogy a Közös Piac homlokzata mögé kí­­vánja rejteni hagyományos protekcionista politikáját, mire a" ״ entente cordiale" kihívott tagja azzal vágott vissza, hogy Anglia előnyök kicsikarására pályázik, a­­nélkül, hogy azonos kötél®é­zettségeket volna hajlandó vállalni. Kül­társi viszonyát csak azért szorgalmazza, mert az egész összefogást robbantani akarja. Ezek sú­­lyos vádak és beavatottak szerint csak arra alkalma­­sak, hogy palástolják a két tömb vezérkolomposaina­­ igazi szándékát. Francia®®■ szag a szuezi hadjárat ta­­pasztalatain okulva úgy ér­­zi, hogy a 165 millió lakót magában foglaló Közös Pi­­ac hatalmi helyzetének 34­ lgával felvértezve, a konti­­nens szószólójává léphet elő és megakadályozhatja azt, hogy az európai szárazföld Amerika és Oroszország versenyében felőrlődjék. A gazdasági asszociáció tehát végső fokon a politikai lök­­hárító szerepét van hivatva betölteni és ezért valószínű, hogy a hat ország csak ak­­kor fogja véglegesíteni a Nagybritannia vezetése alatt álló többi OEEC-nemzettel való gazdasági és társadal­­mi egybehangolódását, ha függetleníteni tudja magát a politikai gyámkodás v®­­szélyétől. Erre utal a stras®­­burgi Európa Tanácsadó Testület április végén­­•* zajlott záróülésén szinte egyhangúlag hozott határo­­zat is, amelynek értelmé­­ben minden kísérlet, amely az Európai Gazdasági Egy®­­sülés megbontására törek­­szik, a leghatározottabb el­­lenállásba fog ütközni. Mindezekből kitűnik, hogy a bizalom és őszinteség hi­­ánya egyelőre zsákutcába száműzte a tervezett nagy integrációt. Tagadhatatlan, hogy diplomáciai csel­fog é­­­sok, kicsinyes szempontod féltékenység és hibásan a*• telmezett szándékok !« lass­í­­tották az összefogás üt®■ mét. Ha Erhard professzor a német gazdasági feilend•­­lé® építőmesterének üdít• jóslatára, amely szerint a■ eddigi eredmények előrev•■ tik a jövőbeli elrendezései­ sikerét, rá is cáfol a jel«•• régi megmerevedett hely*«*, remélhető, hogy egy hátsó gondolatok nélkül kózf®• m­ással többet nyerhetne, mint a felszínfeszültség egység bontó állandósításé­­val.

Next