Uj Kelet, 1967. július (48. évfolyam, 5758-5783. szám)
1967-07-05 / 5761. szám
így vonultak ki Egyiptomból ־ az amerikai újságírók Kedden, június 6-ikán, az izraeli-arab háború második napján, Egyiptom megszakította a diplomáciai kapcsolatait az Egyesült Államokkal. Este 9 órakor éppen viszatérőben voltam a kairói Haten szállóba , miután negyven percen át gyalogoltam az elsötétített egyiptomi fővárosban —, hogy új bevezetést sürgönyözzek lapomnak a diplomáciai kapcsolatok megszakításáról szóló tudósításhoz. A szállóban Kamel Baker, az egyiptomi információs szolgálat külföldi tudósítókkal foglalkozó osztályának főtisztviselője fogadott, aki izgatott hangon közölte, hogy az egyiptomi kormány határozata értelmében az összes amerikai újságírók azonnal el kell hogy hagyják Egyiptom területét. ״ Forduljon az amerikai nagykövetséghez, ott majd mindent elintéznek”, — mondotta neni tiltakozásnak. ן A Kamer Baker közlését et követő percekben hirtelen jó sziréna hangja törte meg a csendet. Légiriadó. Az összes 11 futók leálltak az út szélén , és a kevés fény is kialudt, hogy nem fordulhattunk az amerikai nagykövetséghez és 1. szálló igazgatósága még ' 93 egy napi bevételhez jutott.s A szerdára virradó éjjel és a szerdai napon többször volt ismét légiriadó. Az izraeliek, a jelek szerint, nem akarták a Kairót bombázni, csak a re-pülőterekre ledobott rakéták repeszei veszélyeztették a környéket. A város északnyugati részét súlyos robbanások, ágyúlövések rázkódtat ták meg. 1 POGROMHANGULAT 1 Másnap reggel az egyiptomiak megparancsolták, hogy 1 egy másfél kilométernyi távolságra lévő, Nílus-parti szállóba költözzünk át. Megtiltották, hogy elhagyjuk a szálló területét, de a nemamerikai kollegák szolidárisoknak bizonyultak. Egyiptom lakossága mindvégig udvariasan, finoman viselkedett velünk, noha állandóan a BBC adásait hallgattuk és ן nem igen igyekeztünk elrejteni az emberek szeme elöl, hogy kinek ״ drukkolunk" .. . Ennek ellenére senki sem bántott bennünket. Két esetben azonban mégis bántalmaztak amerikaiakat Kairóban. Először akkor, amikor az egyik amerikai a tilalom ellenére fényképezni próbált valahol, másodszor pedig, amikor egy kolléga az elsötétített szálloda erkélyén cigarettázott és az egyiptomiak azt állították, hogy fényjeleket adott az izraeli pilótáknak. Olyan eseről is hallottam, hogy az egyik mezővárosban egy amerikai petróleum-szakértőt körülvett a csőcselék. Valaki az amerikai jeepjének tetejére mászott fel és baltát emelt a szerencsétlen ember feje fölé. A többiek azonban hoszszas vita után lefogták, de az amerikai máig sem tudja, hogyan került ki élve a veszélyes helyzetből. Egy franciául beszélő kanadai úgy menekült meg, hogy franciának adta ki magát. Az egyiptomi rendőrség letartóztatott egy beatnik-cso- portot is, akiket Izrael javáára való kémkedéssel gyanusiן tottak. Végig kellett nézniök, hogyan vertek agyon az egyiptomi rendőrök egy arabot. Egy amerikai elektronikai szakértőt, aki a piramisok belső térképezésén dolgozott, s gyomrához szegezett géppisztollyal vallatták a rendőrök, így szinte jól éreztük magunkat háziőrizetben a Nílusszállóban. IN SZCENALT LÉGIRIADÓ Pénteken este négyen ültünk az egyik szállodai szó- I bábán és a televízió ékrán- ján néztük és hallgattuk Nasszer beszédét, amelyben lemondását jelentette be. Aztán kimentünk az erkélyre, hogy végignézzük a naplementét, hirtelen azonban megszólaltak a légelhárító ágyúk, bombák, rakéták és lövedékek fütyültek a levegőben. Tudtuk, hogy fiktív légiriadóról van szó, hiszen a tüzeszünet már 24 órával korábban életbe lépett. Ez volt az ötnapos háború legzűrzavartabb légiriadója. A hatóságok célja tulajdonképpen az volt, hogy eltávolítsák az utcákról a Nasszer lemondása nyomán oda kitóduló tömegeket. Most, néhány nap távlatából úgy tűnik, hogy a péntek esti eseményeket elejétőlvégig megrendezték az egyiptomi hatóságok, beleértve a tömegtüntetést és a légiriadót is. Azt is percnyi pontossággal megrendezték, hogy a tömegek — a légiriadó láttán — követeljék Naszszertől, vonja vissza lemondását. Az egyiptomiak azonban nem akartak komolyabb konfliktusba bocsátkozni az amerikaiakkal, nem akarták, hogy legyilkoljanak bennünket és ezért sürgősen Alexandriába szállítottak mindannyiunkat. Ott aztán egyre durvábban bántak velünk. Mellettem egy amerikai egyetemi hallgatónő ült, aki sírva fakadt, amikor az egyiptomiak sorra elkobozták filmjeit, közöttük azt is, amelyen amerikai családja háza volt lefényképezve. Egyik kollégámtól elvették az egyiptom Húsz éves volt és vőlegény. Áradó fiatalság, hit, erő értelem — egy boldog jövő bizakodó várományosa. És már harminc napja nincs. A harcok első éjszakáján esett el Szinájban, a legádázabb közelharcban. Nem kellett volna a legveszélyesebb pontra kerülnie. Egyetlen ן fiú volt olyan apának egyetlen fia, aki első családját, három gyermekét már elveszítette Auschwitzban, s a katasztrófa korszak romjain építette újra életét. Dor kaphatott volna talán kevésbé kockázatos beosztást. Szülei kérlelték, még akkor is, amikor, mint sorkatona, a teljes készültség feszült napjaiban már az első vonalban várta a parancsot. Itt a válasz. Kelt: 1967 . május huszonötödikén: ״ Drága Szüleim! A levél, amit irtatok, a leggyönyörűbb levél, amit kaptam valaha. Drága szüleim, úgy szeretlek benneteket, hogy nem vagyok képes azt leírni. Tudom, hogy mennyire akarjátok, hogy ne essek az első vonalba, de ha kell, nem lesz bréra! Én a békét akarom hazahozni, de, ha a Sátán azt akarja, hogy harcoljunk, akkor harcolni fogunk és a győzelmet fogom hazahozni. Értsétek meg, hogy ha nem semmisítjük meg a Satant, akkor örök életünk fenyegetve lesz. Inkább harcoljak én, mint a gyermekeim. Viszontlátásra és vigyázzatok magatokra és drága, szeretett menyasszonyomra. Dov.” E sorokat magyarul írta. Hogy hogyan tanulta meg ezt a betűvetést — örök rejmi hivatalos sajtószolgálat jelentéseit tartalmazó dossziét, egy másiktól pedig a Pen Club tagsági igazolványát. Hogy miért, csak a magasságos Allah tudja. Egész éjjel nem aludtunk, éhesek, borotválatlanok voltunk. Az alexandriai kikötőben az egyik vámtiszttől pohár vizet kértem, mert hét órája semmit sem ittam. ״ Várja meg a hajóját” — hangzott a durva válasz. — ״ Most már semmi dolgunk sincs magukkal”. Többszöri udvarias kérésem ellenére sem volt hajlandó megmondani, hol a vízcsap. Végül aztán megtaláltam és sikerült leborotválnom kétnapos szakállamat. Majd megérkezett az alig 37 esztendős görög hajó, a Karina, amelyre két óra leforgása alatt mindanyian felszálltunk. Egyetlen egyiptomi hordár sem volt hajlandó csomagunkat cipelni. Boldogak voltunk, amikor eltűntek a láthatárról Naszszer országának partjai. Mély maradt, mert szabre volt, nyugodtan nevezhetjük annak, hiszen tizenöt hónapos korában került Izraelbe, s az utóbbi éveket még csak nem is töltötte a szülői házban, mielőtt bevonult, a Kfár Hároe jesiva növendéke volt. .. . Olvasom e sorokat másodszor, harmadszor, negyedszer —, s nem tudok betelni velük. Nem hiszem, hogy akad politikus, diplomata, publicista, vagy akár költő, aki tömörebben, mélyebben tudná kifejezni mindazt, ami ebben a népben az elmúlt hetek alatt lejátszódott. Álmélkodnak rajtunk és nem értenek bennünket. Valami titkos csodafegyvert keresnek, amellyel legyőztük a halált, a Sátánt. íme: Itt a titkos csodafegyver előttem. Talán csoda, de nem titok. Ez a gyűrött, vonalas irkalap: ״ ... én a békét akarom hazahozni... inkább harcoljak én, mint a gyermekeim__” Ez titok? Vajha a világ minden nyelvére lefordítva kifüggeszthetnénk az UNO palota ormára, óriás, világító betűkkel, hogy lássák, értsék. ... De úgy sem értenék, ők nem ismerhetik ezt a „csodafegyvert” — hiszen ez nem atomkohóban, nem laboratóriumban, nem földalatti műhelyben készült. Nem. Ez csak a miénk! Kétezer éven át hordoztuk szívünk legmélyebb rejtekén — s talán magunk sem tudtuk. Talán nem tudtuk, hogy olyan fiaink vannak, akik harcba indulnak, hogy ne gyermekeiknek kelljen vérezni — és meghalnak azért, hogy más gyermekét ne fenyegesse többé veszély. Olyan fiúk, mint Dov —, aki a békét akarta hazahozni — és a győzelmet hozta — golyóval a szívében. Emlékét, emléküket őrizze gyász és kegyelet — tetteiket övezze babér! B. Z. Irta: Don Cook LAX DOV׳י SLOLIMJÁRA ־ Ait . légiriadó ÉS SZOBAFOGSÁG Szinte örömmel fogadtam a hírt, mert a munka már amúgyis lehetetlenné vált Kairóban. Az egyetlen hírforrás a kairói rádió volt, valamint különböző ellenőrizhetetlen híresztelések, amelyeket úgysem adhattam le. A rádióriportereknek két-három órán át kellett várakozniok, hogy 45 másodperces tudósítást adhassanak le. A sürgönyöket valahol a postahivatal pincéjében cenzúrázták, miután azokat mosolygó postatisztviselő vette át. Úgy látszott, hogy semmi értelme sem lett volna a kiűzetés el■ 5727 sziván 27. 1967 július 5. szerda. A Kol Jiszráél külföldre su- ן gárzott magyar nyelvű adása 0 ן 33.33 rövidhullámon hallható minden este 19.35 órától 19.45 ־ óráig. 6: Motova, 6.05: rövid hirek, 6.10: reggeli zene, 6.30: torna, 6.40: reggeli zene, 6.55: műsorismertetés, 7: hirek, lapszemle, 7.15: műsorzárás, 11.30: az elemi iskolások rádióoktatása, 12.35: Hanglemezek. 13: Hirek, 13.05: az UNO munkája, 13.15: déli hangverseny, Mozart: A , színigazgató, vezényel Bruno Walter, Sibelius: Hegedűverseny, szólista: Jasa Heifetz, Beethoven: ״ Leonore:־ nyitány, vezényel: Lorin Maazel, 14: hirek, déli lapszemle, 16.31: a fiatal hallgatóknak, 17: hirek, 17.05: részletek Lopez: ״ Le chanteur de Mexico” című operettjéből, 17.45: kedvelt szerzemények ן (Mozart, Haydn, Respighi-számok), 18.55: mezőgazdasági tanácsadás, 19: hirek, — 19.10: ן gazdasági kérdések, 19.15: köz- .lemények, műsorismertetés, — 19.20: rendkívüli műsor, 19.50: dalok, üdvözletek kivánságműsora, 20.20: anádi részletek, — 20.30: hirek, ״ esti híradó”, 21: ״ Minden rendben”, szórakoztató műsor, 21.15: könnyű klasszikus zene, 21.30: házán dalok, 22.05: a népegyetem adása, 22.25: Samuel Lovett (cselló), zongorán kiséri Greta Edelstein, Eccles: G-moll szonáta, Martini: Variaciók Rossini témára. Frank Martin: Chaconne, Bloch: ״ Meditation”, 23: hirek, 23.10: Hátikvá. Párhuzamos műsor 7: Hirek, lapszemle, 7.15: ״ Tiéd a dal”, 7.55: ״ Zöld fény”, 8: hirek, 8.10: jóreggelt, zeneműsor, 10: hirek, 10.05: a háziasszonyok műsora, 11.30: hirek, 13: angol hirek, 13.30: francia hirek, 14: hirek, déli lap- szemle, 14.10: hová megyünk este?, 14.30: ״ Ismert és kedvelt" ־ szórakoztató zene, könnyű műsor, dalok, slágerek, 17: hirek, 18.45: az oléknak, a program könnyű hébernyelvű hirekkel kezdődik, 21.03: ״ A biróságon”, 22: hirek, 22.10: ״ ízlés dolga”, 22.45: nyugalmas dallamok, 23: hirek, Hátikvá. A hadsereg műsora 11.30: Műsorismertetés, 11.33: ״ A lány és a fiú” 12: Tájismertető, 12.05: üdvözletek, 13: hirek, 13.10: katonai műsor, 13.20: könnyű zene, 13.55: közlemények a katonáknak, 14: hirek, 17.33: üdvözletek, 18.05: katonai műsor, 18.15: üdvözletek (folyt.) 18.40: a Cáhál naplója, 18.55: közlemények a katonáknak, 19: hirek, 19.10: a határon túl, — 19.40: az első forduló, 20.30: hirek, 20.40: hangverseny, 22: hanglemezek, 22.30: röplátogatás egy távoli országba, — 23: hirek, utána zene és 23.30: műsor- zárás. HABILAH Tel-Aviv, július 5., szerda A kisteremben: NEM FÉLÜNK VIRGINIA WOLFETOL Haifa, július 5., szerda TANGO IZRAELI OPERA Szombat, július 8., TRAVIATA A magyar jisuv kiáltványa a vasfüggöny mögött folyó rágalomhadjárat és nyílt antiszemita uszítás ügyében Az Izraelben élő mintegy 250 ezer főnyi magyarázó zsidóság mély megdöbbenéssel és felháborodással fogadta az egyes arab-barát államok részéről beindított rágalomhadjáratot, amelynek célja az igazság teljes sárbatiprásával, minden alapot nélkülöző hazug hírveréssel meghiúsíítani a nagy véráldozatok árán kivívott győzelem eredményeit. Ezeknek az államoknak a propaganda-gépezete agreszszióval és kegyetlenkedéssel vádolja Izraelt, és a koholmányok tömegével igyekszik az UNO és a világ közvéleményt súlyosan elmarasztaló ítéletét kierőszakolni. Megrendülve tapasztaljuk, hogy egyes országokban megtorló intézkedéseket foganatosítanak az ott élő békés zsidó lakosság ellen. Nyílt antiszemita tüntetések, jogfosztás, börtön és vegzatúra — ezek az Izrael-ellenes kampány kisérőjelenségei bizonyos népi demokratikus rendszerű államokban, ahol papírforma szerint minden polgár szabadságát és egyenlő jogait a népi alkotmány biztosítja. Ezeknek az országoknak a sorában foglal helyet Ma׳gyarország is, amelyre alig több mint tíz évvel ezelőtt —־ amidőn szabadságharcát vívta az orosz elnyomóval szemben — csodálattal nézett fel a világ. Ez az ország nem vonta le forradalmának tanulságait, amelynek nagy nemzeti vívmányát, az egyéni szabadság eszméjét, Kádár János és társai a sutba dobták. A magyar kormány bűnét és felelősségét súlyosbítja az körülmény, hogy a munkatáborokból, a gázkamrák torkából és a nyilas pokolból megmenekült maroknyi zsidóság imét az oktalan gyűlölet és elnyomás prédájává lett csupán azért, mert Izrael népe teljes fizikai megsemmisülés helyett ugyancsak a szabadságharcot választotta, legyőzte és határaitól messze elűzte a hatalmas túlerőben levő támadó arab seregeket, és nem volt hajlandó a hatszázezer irtatlan meggyilkolt magyar-zsidó mártír sorsára jutni. Az egykori Magyarországról és a magyar nyelvterületől származó zsidóság Izraelben és szerte a világon a legsúlyosabban elítéli a magyar kormány jogtipró intézkedéseit, amelyeket békés, úgynevezett szabad polgárai ellen követ el ezekben a napokban. Harcunkban ezúttal nem vagyunk egyedül. A világ ébredő lelkiismerete fogja kimondani az utolsó szót. A világ magyarajkú zsidósága pedig, Magyarország felelős kormányának kárára és szégyenére, a legmesszebbmenő konzekvenciákat fogja levonni. A Magyar Zsidók Világszövetsége Bné Herzlgné Brit rend Az izraeli pártok magyarajkú tagozatai Hitácdut Olé Hungária Chug Jocé Hungária, Jeruzsálem Makkabea volt felsőiskolai hallgatók köre A Landsmannschaftok képviselői Gutfreund Lévi (Lacika) slosimjára Téged vártunk haza szabadságra, de te már nem jöhettél. Helyetted jött a borzalmas hír, hogy „Lacika elesett”. Már csak a társaidtól hallhattuk meg, hogy milyen hős voltál, hogy nem törődtél a te virágzó, alig húsz éveddel, a szép terveiddel, csak a hazáddal. Honnan vetted ezt a földöntúli bátorságot, hogy, amint mesélik, saját testeddel védted társaidat? Hős voltál. Igazi zsidó katona. Mint életedben. Szüleidnek jó gyermeke, édesanyád szemefénye, testvérednek szerető testvére, davérjaidnak legjobb davérja. Mindenki szeretett. Fájó szívvel búcsúzunk tőled, az egész Mosáv Mázor, akik nem tudják elfelejteni soha mosolygós kis arcodat. Kimondhatatlan fájdalommal búcsúznak tőled iskolatársaid és társnőid, akikkel együtt nőttél fel, együtt játszottatok az óvodában, együtt tanultatok az iskolában és együtt vonultatok be katonai szogálatra. Szüleid, testvéred és az egész masáv fájdalma felmérhetetlen. Elvesztettük egy gyermekünket. Emléked örökké velünk lesz. Egy anya a masávból HOLNAP a Mifái Hápájisz sorsolása A JEL-AVIVI MOZIK HETI MŰSORA Előadások Kezdete: 1.30-7.15-9.15 ALLENBY: Ígérj neki mindent ARMON DAVID: Drága nagybácsik BEN JEHUDA: Házasság olasz módra CHEN: A kém vadászok CINERAMA: Grand Prix GAT: Fahrenheit 451 GORDON: Hirtelen, tavaly nyáron CAFON: Khartoum ESZTER: Robin Crusoe hadnagy HUD: Jönnek az angolok, Jönnek az ejtőernyősök MAXIM: Butterfield 8 MUGRABI: A düh OPHIR: Kártyacsata Dodge Cityben ORION: Vége a játéknak PEER: Galla TCHELET: Mein Liebling Catherina TEL-AVIV: Daniel Boone SDEROT: Dr. Pretorius YARON: Dr. Goldfoot BAT-JAM OREN: Nővérem, a sátán lánya SAVYON: Szerelem a 6-ik flottán BAT-JAM: A cél Szuez 1967 on 5 Új Kelet 5