Új Könyvpiac, 1994 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1994-01-01 / 1-2. szám

ÚJ KÖNYVPIAC A FALUKÖNYV-CICERÓ KIADÓ I. FÉLÉVI MEGJELENÉSEI. A könyvek megrendelhetők és megvásárolhatók. 1134 Bp., Kassák L. u. 79. Tel.: 129-1619. Fax: 177-7955. I. negyedév C. Watson: Első enciklopédiám (Gyermekenciklopédia.) Kötött. Színes ill.790 Ft S. Cuno: Száz ötlet, száz játék. 2. kiad. Kötött. Színes ill. 680 Ft Fazekas Anna: Öreg néne őzikéje. 111. Róna Emy. Kötött. Színes ill. 350 Ft S. Lawhead: Kacsa Karcsi kalandjai. Meseregény. 111. Bakai Piroska. Kötött. Színes ill. 350 Ft K. Jackel: Dinoszauruszmesék. Kötött. Színes ill.­­ 450 Ft H. Ch. Andersen: Legszebb mesék. (Sulikönyvtár) 398 Ft A. Bloch: Az eredeti, teljes és végre végérvényes Murphy törvénykönyv. 2. kiad. Kartonált. Fekete-fehér ill. 248 Ft Ed West: Murphy komolytalan törvényei­­ a golfról (vagy miről?) Kartonált. Fekete-fehér ill. kb. 198 Ft Frank Júlia: Sütés-főzés mikrohullámon. 2. kiad. Kartonált. Színes ill. 349 Ft Hargitai György: Testépítés a konyhában. Kötött. Színes ill. 760 Ft Utta Danella: Szivárvány. Regény kb. 398 Ft II. negyedév Anatómia (Korszerű tudományok írásban és képben) Kartonált. Színes ill. kb. 598 Ft Háziállatok. Különleges kisállatok. (A csodás természet) Kötött. Színes ill. 398 Ft Hegyek. Erdők. (A csodás természet) Kötött. Színes ill. 398 Ft D. Craig: Rajziskola. Hogyan rajzoljunk és fessünk kisállatokat? kb. 698 Ft Devecseri László: Ünnepelő. (Sulikönyvtár) Népköltészeti gyűjtemény 258 Ft J. Swift: Gulliver Lilliputban. 111. Gennadij Szpirin: Kartonák­. Színes ill. kb. 350 Ft R. Etherton: Százszínű eső. Meseregény. Kötött. Színes ill. 350 Ft C. Guderian: Mackómesék. Kötött. Színes kb. 450 Ft J.O. Curwood: A Sziklás Hegység királya. Kalandregény 268 Ft E. Kleiner: Kaktuszok a szobában és a kertben. Kartonált. Színes ill. 228 Ft P. Beck: Dézsakertek, mint vizikertek. Kartonált. Színes ill. 228 Ft H. Jantra: Növényszaporítás otthon. Kartonált. Színes ill. 228 Ft E. Kleiner: Sziklakertek, függőkertek. Kartonok­. Színes ill. 228 Ft FIGYELEM! A KOSSUTH ÜZLETLÁNC tájékoztatja Önöket, hogy franchise rendszerű könyvesbolt hálózata még mindig várja magánkönyvesboltok, kultúrcikk kereskedők és vállalkozók jelentkezését. Ajánlatainkról, feltételeinkről részletes felvilágosítást ad: Hajdúné Kötél Tamara kiskereskedelmi üzletágvezető. Kossuth Könyvkiadó Kereskedelmi Üzletágai: 1135 Budapest, Petneházy u. 86-88. Kereskedelmi üzletág: Tel./fax: 270-1632 Nagykereskedelmi üzletág: Tel.: 270-1631, fax: 266-4631 Áruforg. és Szóig, üzletág: Tel./fax: 270-1633 1994 januárjában megjelent a CÉGÉR KÖNYVKIADÓ „CSINÁLD VELEM!” egészségügyi sorozatának első füzete! Dr. Kovács Jolán: LÁBTORNA kicsiknek - nagyoknak (nemcsak lúdtalpasoknak) A lábtorna erősíti azokat a talpizmokat, amelyek feladata a boltozat fenn­tartása, és megakadályozza a láb egészségtelen elváltozásainak kifejlődését. A rendszeresen végzett lábtéma elősegíti, hogy gyermekeink ne váljanak fájóslábú felnőttekké, de segít a felnőtteknek is, hogy lábfájdalmaik csökken­jenek vagy megszűnjenek. Az otthon is rendszeresen végezhető lábtoma gyakorlatok elsajátításához nyújt segítséget a Csináld velem sorozat első füzete, melyben a gyakorlatok leírását 30 színes fénykép is szemlélteti. A füzet kapható könyvesboltokban, patikákban, több egészségügyi intézményben, de megrendelhető utánvéttel a CÉGÉR KÖNYVKIADÓ címén is (1163 Budapest, Rózsa u. 35. Tel./Fax: 183-2143). A füzet ára: 66 Ft (ÁFÁ-val) ELŐKÉSZÜLETBEN A „CSINÁLD VELEM!" sorozat füzetei: JÁTÉKOS GERINCTORNA A hanyag testtartás állandósulása, a gerincferdülés és a gerincbetegségek nagy része a fiatalkori rossz testtartásra vezethető vissza. Ezek a tartáshibák megelőzhetők és eredményesen gyógyíthatók játékos, örömet is jelentő hát­­izomgyakorlatok végzésével. A füzetben bemutatott gyakorlatok és tanácsok segítenek a helytelen test­tartásokat korrigálni és a gerincbetegségek megelőzéséhez is hozzájárulhat­nak. TOLÓKOCSIBAN ÜLÖK A mozgássérült gyermeknek - ha tolókocsiba kényszerül - teljesen megvál­tozik az élete és sokszor érzi úgy, hogy napjai örömtelenül telnek. Tervezett füzetünk ahhoz nyújt segítséget, hogy a tolókocsihoz kötött gyer­mekek fölfedezzék, milyen tartalmas lehet így is az élet. A füzet színes, illusztrált ötletei abban is segítenek, hogy azok a gyermekek, akiknek a környezetében mozgássérült társak vannak, megismerjék azok sorsát és a közös élmények lehetőségeit. 'W& KÖNYVAJÁNLAT * i A o o 1093 BUDAPEST Lónyay utca 38. U/4 Tel/Fax: 2 151-503 MŰVÉSZETI ALBUMOK: Kohn József Váradi Képek váradi Emlékek Fekete-fehér fotó album Horvát Imre és Ady Endre Verseivel, Dutka Ákos „A holnap váro­sa” című írása,lalá Sstjeteivel Ára: 250 Ft Harm Ferenc­­ PÉRELI ZSUZSA gobelinművész albuma Gazdagon illusztrált, reprezentatív, színes kivitelű kötet, angol-német-magyar nyelvű szöveggel Ára: 900 Ft ROCK ZENEI KÉZIKÖNYV I. kötet A-K­ig Rock legendák, és az élő történelem 1950- 1993-ig! Egy könyv, amely az Ön könyvtárából sem hiányozhat! Ára: 830 Ft Megrendeléseket címünkön fogadunk: 1093 Budapest, Lónyay utca 58. II/4. Tel./fax: 215-1505 Megjelent a HAMVAS BÉLA ÉLETMŰ-SOROZAT 5. kötete! A BABÉRLIGETKÖNYV kapható (nagyban is) a PONT KÖNYVESBOLTban (1051 Mérleg u. 6. T.: 117-2863) és a KATALIZÁTOR IRODÁNÁL (1088 Krúdy Gy. u. 4. T.: 118-0453). A sorozat további köteteit is a Pont és a Katalizátor terjeszti. Libro-Trade „birodalom” a város szélén Túl a szürke városon, zúzmarás szántás peremén, jelzőtábla mutatja az utat a Libro-Trade Kft biro­dalma felé. A zimankó lepte táj, a csontig hatoló hi­deg tovar éppen, amint a fehér falak mögé kerülök. Barátságos meleg, színes könyvhegyek kavalkádja, az értelem világa tárul itt mindazok elé, akik értik, vagy érteni szeretnék a világ nyelvét, kultúráját, is­merni akarják más népek életét, szemléletét, ered­ményeit, kutatásait. Mádl Pál, a Libro-Trade Kereskedelmi Kft ügyve­zető igazgatója vár, hogy elmesélje birodalmuk törté­netét. - Kezdjük talán az Ön szerepével. Hogyan került a könyv­szakma „dzsungelébe" ? -Helyileg itt, Rákoskeresztúron a Rákos Mezeje MgTsz-ben dolgoztam több mint 25 éven keresztül, az utolsó több mint tíz évben mint elnökhelyettes. Hoz­zám tartozott az ipari üzemek irányítása. A váltás előz­ménye akkor kezdődött, amikor egy szövetkezeti kon­ferencián vettem részt. Akkor Harkányban, egy szabad délutánon az épp megjelent Társasági Törvénnyel ütöt­tem agyon az időt...Ez valamikor 88 táján volt. A nagy változást nálunk is az 1989-es esztendő hozta meg. Szövetkezetünk - és személy szerint én is - jó kapcso­latban álltunk a Kultúra Külkereskedelmi Vállalattal, itt bérelték a raktárbázisukat, ennek építkezésében is részt vettem. Gyakran beszélgettünk a vezérigazgató­val a változásokról, a felmerült nehézségekről. Akkor a kultúra volt az egyetlen importőre a külföldön megje­lent lapoknak, folyóiratoknak. Sok volt a kintlévősé­gük, közben befulladt a keleti piac, sok millióval tar­toztak nekik a hazai terjesztők és a posta is. Akkor javasoltam, próbáljuk meg az együttműködést. A Szö­vetkezetben is az átalakulás folyamatát éltük, rész­vénytársaságot alapítottunk, ezen belül 17-18 kft-t is beindítottunk. Ezek egyike lett a Libro-Trade Kereske­delmi Kft. 1990. január 4-én kezdtük el három szakemberrel a Kultúra Külker Vállalat import folyóiratainak belföl­di terjesztését. Akkor még csak az expedíciós részleg működött, de az év közepétől a könyvterjesztés is a mi feladatunk lett. Ezt a tevékenységet további hat mun­katársammal végeztük. 1991. júniusában megkezdtük az idegen nyelvű folyóiratok belföldi terjesztését. He­tek alatt kiépítettük a számítógépes bázisunkat és je­lenleg mintegy ötvenezer féle folyóiratot importálunk és terjesztünk. Emellett számtalan nyelvkönyv, szak­mai, tudományos, szépirodalmi könyv, segédanyag, oktatócsomag szerepel a „repertoárunkban”. Termé­szetesen ehhez profi szakemberek kellenek, magas szintű nyelvtudással. Most 47-en dolgozunk, s sze­rénytelenség nélkül állítom, hogy nincs olyan kíván­ság, amit ne tudnánk teljesíteni, legyen akár valame­lyik amerikai egyetem jegyzete, angol, német, francia, spanyol, olasz nyelvkönyv, vagy akár szakmai, irodal­mi „kuriózum". - Kik a megrendelők? - Megrendelőnk bárki lehet. Állandó megrendelő­ink országos intézmények, könyvtárak, minisztériu­mok, tudományos intézetek, egyetemek, kórházak, is­kolák. Cégünk mindazt, ami külföldön nyomdai úton megjelent, azt megrendelésére néhány hét alatt meg tudja szerezni.­­ Beszéljünk az árakról, hiszen úgy tudom a nyugati országokban drága a könyv, a mi pénzünkhöz viszo­nyítva meg különösen. Egyáltalán forintban vagy valu­tában kell fizetnie a megrendelőnek? - Áraink rendkívül kedvezőek, nem csak a külföldi, de a hazai árakhoz képest is. Például a Wordworth Classics kiadó klasszikus sorozatát példányonként alig több mint 200 forintért kínáljuk, a Shakespeare összes exkluzív példánya is csupán 600 forint. - Az nem lehet! Illetve, hogyan lehet? - Megmutatom önnek. Azok a könyvek, amelyek nálunk 200 forintért kaphatók, az angol piacon 3-4-6 fontba kerülnek. De az angol és amerikai könyvki­adóknál van egy speciálisan kelet-európai árkalkulá­ció, s ennek alapján ezeket a könyveket mi másfél-két fontért kapjuk. Feltételezem, hogy ezt némi állami szubvenció teszi lehetővé, aminek az lehet az alapja, hogy ismerik a hazai gazdasági helyzetünket, tisztában vannak a fizetőképes kereslettel és ehhez próbálják igazítani az áraikat. A franciáktól konkrétan tudom, hogy szubvenciót kapnak. Egyikről sem feltételezem, hogy ráfizetéssel dolgozna, nyilván a piac megnyerése érdekében fordítanak gondot az egyéni árkalkulációra. Persze igyekszünk ezt „honorálni”, nagyobb mennyi­ségben rendelünk ami szintén befolyásolja az árat. A hazai piacon pedig nem élünk vissza ezzel a helyzettel, sőt, mi is ennek alapján képezzük az eladási árainkat. Megrendelőink részére a fizetőeszköz termé­szetesen forint, amit hivatalos úton átvállalva valutá­ban utalunk át a partnercégnek. - Mennyi idő alatt kap meg a megrendelő például egy könyvet? - Általában három hét a beszerzési idő. -Miért érdemes Önöknél rendelni könyvet, kiad­ványt, szótárt, stb? - Elsősorban a már említettek miatt, hogy forintban fizethet, hogy olcsóbban kapja meg, mintha külföldi útja során venné meg, és az esetleges reklamációját is nálunk teheti meg. Számos külföldi kiadónál sikerült elérni a már említett, csak Magyarországra érvényes árkedvezményt. Ilyen sikernek könyvelhetjük el a Le Petit Larousse en Couleurs című, több mint 80 ezer szót tartalmazó egynyelvű francia értelmező szótár im­portját, ezt mindössze 1566 forintért kínáljuk. Ugyan­csak kedvező áron kínálunk orvosi szakkönyveket és mi terjesztjük az ELI (European Language Institute) népszerű könyveit, kiadványait, melyek a kisiskolástól a középiskolásokig biztosítja a szórakoztató nyelvta­nulási lehetőséget. Szinte minden külföldön kiadott nyelvkönyvet be tudunk szerezni, többek között a Cambridge University Press és az Oxford University Press népszerű könyveit. - Van-e üzletük? Hol kaphatók, hol rendelhetők meg az Önök által forgalmazott könyvek? - Több mint egy éve nyitottuk könyvesboltunkat a Gyulai Pál utcában, ezen kívül itt, Pesti úton a könyv­részlegünknél katalógustárunkból áttekinthető és meg­rendelhető bármely könyv, bárki részéről, bárhonnan és bármilyen mennyiségben. Természetesen azt is (ami szinte kizárt) amit netán nem talál meg a katalógu­sunkban!­­Eddig elsősorban a könyvek importjáról beszél­tünk, de munkájuk másik komoly bázisa az idegennyel­­vű folyóiratok, napilapok, magazinok importálása és hazai terjesztése. Ez hogyan bonyolódik? - Ezen a téren is komoly eredményeket könyvelhe­tünk el, egyre több a megrendelő, nő az igény a külföl­di lapokra. Egy-két évtizede a szakmai körökben jól ismert Ulrich nemzetközi folyóiratjegyzékben 71.000, jelenleg 120.000 periodika szerepel. Az EPSCO kata­lógus 140.000 címről, a párizsi kiadású ISDS kataló­gus 193 ország 144 nyelvén megjelenő 600.000 kiad­ványát tartja nyilván. Ilyen óriási kínálatból válogathat az érdeklődő, ami a munkánk nagyságát is jelzi, hiszen nem könnyű megtalálni az igényeknek és a gazdasági feltételeknek leginkább megfelelő kiadványokat. Se­gítségünkre vannak a szakkatalógusok, a kiadói pros­pektusok és az előfizetési ügynökségek adatbankjai. A Kft. Hírlap részlege 50 ezer féle lapot tart nyil­ván, mintegy 10 ezer rendszeres előfizetőnk van. Összeségében évi negyed milliárd forint értékű perio­dikákat importálunk. Minezt a világ 60 országának, 3,5 ezer kiadójával kialakított jó kapcsolatnak köszön­hetjük. Emellett több nemzetközi szervezet egyedárusítója vagyunk, a környező országok anyanyelvi magyar és idegennyelvű sajtójának a legnagyobb importőre, a tu­dományos és szaksajtó jelentős helyi megbízottja. -Hogyan jut el a megrendelt lap, vagy könyv a megrendelőhöz? Lévén a terjesztés a könyvszakma „rákfenéje”? -Saját munkatársaink Budapest területére gépko­csival jutattatják el a rendeléseket, vidékre pedig pos­tai úton továbbítjuk. Az előfizetőink pedig közvetlenül a külföldi kiadótól, nyomdáktól, kapják meg a lapokat. Az esetleges reklamációkat viszont már rajtunk ke­resztül intézhetik.­­ Hogyan kell intézni például egy külföldi újság el­őfizetését? Mennyi az átfutási idő? -Új előfizetés esetén az átfutási idő 30-60 nap. Ezért célszerű a megrendeléseket szeptember elejéig megkapnunk, így mi már a Frankfurti Nemzetközi Könyvvásárra kész listákkal mehetünk és ott partnere­inkkel megbeszéljük a következő évi igényeket. Előfi­zetőinknek évente katalógust küldünk, melyben a vár­ható előfizetési árak és a kiadványok főbb bibliográfiai adati szerepelnek. - Befejezésül hadd kérdezzem meg, megéri ma Ma­gyarországon terjesztéssel foglalkozni? - Egyértelműen, hiszen másként minek csinálnánk? Kerekes­­Mária

Next