Új Magyarország, 1994. augusztus (4. évfolyam, 178-203. szám)

1994-08-16 / 191. szám

16 IV. ÉVFOLYAM, 191. SZÁMMI­NZTIÜA 1994. AUGUSZTUS 16., KEDD História Budapest, 14. évf. 5-6. sz. Főszerkesztő: Glatz Ferenc Volt egyszer egy Monarchia... ösz­­szefoglaló rímmel jelent meg a folyóiratszám. 1990 márciusában jött létre az Aktion Österreich- Ungarn Alapítvány, melynek el­sődleges célja a két ország külön­böző művelődési, kulturális, tu­dományos intézetei jobb regioná­lis együttműködésének segítése volt. 1990 és 1993 között ez az ala­pítvány támogatta egyebek kö­zött a Habsburg Monarchia tör­ténete újraértékelésére folytatott kutatásokat is. Több intézet - a Bécsi Osztrák Kelet- és Délkelet­európai Intézet, az MTA Törté­nettudományi Intézete és az Eu­ropa Institut Budapest - tanács­kozássorozatokat rendezett az elmúlt években e témakörben. Legutóbb 1993. november 2-án, Budapesten tartottak nemzetkö­zi konferenciát, az Osztrák-Ma­gyar Monarchia felbomlásának 75. évfordulója alkalmából. Ennek bevezető előadásában mondotta Glatz Ferenc: „Mindent újra kell gondolni, nemcsak Ma­gyarország, de a szomszédos orszá­gok jövője szempontjából is, hiszen geopolitikailag egy új helyzet állt elő (ti. a szovjet csapatok fevonulása után - a szerk.). Új helyzet az 1867., az 1920. és az 1945. évihez képest... Mindent újra kell gondolni a társadalomtudományoknak is." A szám anyaga ezt az újragon­dolást segíti elő. A Glatz-előadás (Az Osztrák-Magyar Monarchia mai szemmel) üti meg az alap­hangot, s ezt egészítik ki a tanul­mányok, cikkek. Természetesen nemcsak magyar szerzők tollá­ból. Bécsről, a befogadó városról például az osztrák Michael John és Albert Lichtblau értekezik. A magyar neve ellenére osztrák Csáky Móritz Mesevilág és való­jáig rímmel a bécsi operettet elé­szi, megállapítván: ,tíz ope­rett az egész Monarchiában hozzá­járul egy közös tudathoz, amely még korunkban is, az operett szintjén, lé­tező lehet." Hajdú Tibor Hadsereg és társa­dalom címmel a Monarchia e sa­játos viszonylatrendszeréről ír. Több cikk foglalkozik a kor tár­sadalmi kérdéseivel és az egyes rétegek szokásaival, helyzetével, életmódjával, kereseti viszonya­ival. Nagyobb írásban olvasha­tunk a közlekedés helyzetéről a századfordulón, a hivatalnokré­teg szerveződéséről és szerepé­ről, a Monarchia közös, osztrák­magyar kormányáról, s a szak­­szervezetek és a munkásottho­nok szerepéről. Érthető módon a szám élén kap helyet a Megöl­ték a Ferdinándot! című cikk (Szász Zoltán tollából). A Svejk­­ből vett mondat az I. világhábo­rú kitörésének 80. évfordulóján aktuális, különösen még egy idézet fényében: „Vladimir Dedi­­jev (a szarajevói merénylet mo­­nográfusa és Tito életrejzírója - a szerk.) szerint ez volt az újkor legdilettánsabb zsarnokölése. Lehet. Viszont bizonyos, hogy világméretű háborúnak volt a bevezetője." Tegyük hozzá: és e háború után semmi - a Monarchia sem - volt, lehetett már az, ami korábban volt... A Hitel augusztusi számának tartalmából: Tőkéczki László: A magyar választások néhány ta­nulsága • Ágh István, Baka Ist­ván: Csoóri Sándor versei • Mó­­zsi Ferenc: Közmondások • Si­­monffy András: Homokóra • Sa­­rusi Mihály: Hun, ki • Szuromi Pál: Apokrif • Botár Attila, Jánky Béla versei • Bölöni Má­ria: Gúzsba kötötten táncolni • Szakonyi Károly: Vacsora kettes­ben • Simonffy-Tóth Ernő: Lo­vamat kötöttem... • Tüskés Ti­bor: Haj, regy, rajta • Gy. Szabó András: Múltidézés Pozsonyban Az oldalt szerkesztette: Bognár Antal „írásom az idei parlamenti választásokat megelőzően született, amikor nem lehe­tett tudni, hogy a választók adnak-e felhatalmazást azok­nak a pártoknak, amelyek ré­széről veszély fenyegetheti a jelenlegi alkotmányos rend­szert. A választási eredmé­nyek alapján úgy tűnik, a vá­lasztópolgárok megfosztot­ták az alkotmányozás lehető­ségétől ezeket az erőket. Ugyanakkor az a körülmény, hogy a kormány­koalíció pártjai a parlamenti mandá­tumok több mint kétharma­dával rendelkeznek, új alkot­mányos veszélyeket hordoz, mindenekelőtt azt, hogy a kormányzó pártok bármikor a kedvük szerint módosíthat­ják az alkotmány bármely passzusát, vagy akár az egész alaptörvényt. Nincs okom feltételezni, hogy a győztes pártok valódi veszélyt jelen­tenének alkotmányos alapin­­tézményeinkre, igazi jogál­lamban azonban a kísértések­kel szemben az önmegtartóz­tatáson kívül jogi garanciákra is szükség van. Fenntartva véleményemet a jelenlegi al­kotmányos berendezkedés kívánatos stabilizálását illető­en, éppen ennek érdekében úgy gondolom, hogy az új koalíciós pártoknak egyetlen alkotmánymódosítást mégis viszonylag gyorsan kezde­­ményezniök kellene, neveze­tesen az alkotmánymódosítá­sok feltételeinek szigorítását, ezzel saját alkotmányozó ha­talmuk korlátozását.* (Halmai Gábor: Kell-e nekünk új alkotmány? 2000. 6. évi 7. sz.) m­da A­dy- és Szabó Lőránc-témákat vet fel, Mikszáthtal, Kassákkal, Déryvel foglalkozik. Balassi-, Cso­konai-, Arany-dolgozatokat közöl az Irodalomtörténet (75. évf.), uj­­. 25. évf. 1-2. sz.), melynek fóku­szában Határ Győző életműve áll Kabdebó Lóránt bevezetőjével, Margócsy Klára Határ-drámákról írt kandidátusi értekezéséből vett részlettel, Görömbei András szakvéleményével és Pomogáts Béla opponensi véleményével, valamint Szőllősy Klára '56 febru­árjára antedatált jegyzetével, mely az emigráló író elbúcsúzta­­tója „alighanem 15-20 kötetet kite­vő munkássága" küszöbén, stílu­sosan bizarr fölmérése annak, a mit adhatott volna, ha előírt nyolc­,s.„si.e­­tek közé tartozik - állapítja meg a szerző. A magyar iroda­lom másik „lajstromozott őrült­jével" összevetve - írja - Szent­­kuthy nőies. Határ férfias habi­tus. „íriu uuruuuu uuinu, nu ciuiri­n van esztendejét végigmorzsolja H­atár Győző a scészenszül­tek közé tartozik - álla Aci asszony megfordul, s anélkül, hogy felemelné a fejét, kimegy a teremből... járása nagyanyádat idézi fel, váratlanul, de meglepő erővel így ment ő is nagyapád után a kocsmába, mintha százkilós zsákok roskasztották volna mindig, mintha el nem követett bűnök terhelték volna a lelkét, lehajtotta a fejét, kendőjével babrált, nem nézett senkire, ment, mint akinek dolga van, ki­re vár a kereszt, „jöjjön haza, Mi­hály!" - szólalt meg csendesen nagyapád asztala mellett, s a ha­talmas férfi szó nélkül követte, mint a megvert kutya, nagya­nyád előreengedte, s az ajtóból mindég visszafordult: „ne hara­gudjanak, hogy elviszem Mi­hályt!" - mondta, anélkül, hogy a társaságra nézett volna - „ne haragudjanak, jóemberek!" „ezek nem jó emberek - füstöl­­gött nagyapa, s fújtatott is, mint a dühös ló - „ezek besze kurafi­­ak!", „maga ült velük" - mondta nagymama és lehajtott fejjel in­dult el hazafelé ez az asszony is így ment el, mint a nagyanyád, nem nézett senkire, lesütötte a szemét, mint­ha rosszat tett volna, a földet nézte maga előtt, a szegények az egész világon egyformán járnak, a várótermekben is egyformán al­szanak, hiszek egy-egyformán dől­nek a padok karfájára, világot jelentő és járó zsákokra gör­nyedve, mintha egy új népván­dorlás hajnalát várnák... - Egyébként nemcsak poklot és tisztítótüzet jelent a gyehen­na, hanem kárhozatot is - mon­dod a milicistának, és felállsz. A rács túlsó oldalán két őr lép a fér­fihez, aki mozdulatlanul áll, és az ajtót nézi, ahol felesége az imént távozott. Az őrök karon fogják, súgnak neki valamit, és megindulnak a szobában hátra­felé, az ajtó nyitva marad utá­nuk, hosszú folyosón tűnnek el. - És a kárhozat mit jelent? - nevet a melletted ülő milicista, és ő is feláll. Idősebb, hajlott há­tú férfi, mintha ugyanabból a panoptikumból lépett volna ki, utak és várótermek panoptiku­mából, a szegények világszínhá­zából. - Valami olyasmit­­ izzadsz bele, amint magyarázni próbá­lod azt, ami előtted sem teljesen világos­­, hogy aki rászolgált, majd a túlvilágon bűnhődik meg. Elkárhozik a lelke.­­ Kezet rázol a milicistával, és kisietsz a beszélgetőből. Igyekszel határo­zottan lépni, mintha önmagad­nak akarnád bizonyítani: igenis, te kiváltál! mégse tartozol ebbe a panoptikumba, már nem! A mi­licista hangja az ajtónál ér utol. - Az őrnagy elvtárs azt mond­ta, ha vége van, menjen be hoz­zá jelentéstétel végett. Intesz, hogy megértetted. - Na, hogy ment? - emelkedik fel az asztal mögül mosolyogva Titulescu. - Minden kezdet nehéz. Int, hogy foglalj helyet. - Ez­zel kezdődik az olasz nyelv­könyv is - mondja. - Ogni prin­­cipio e difficile. - Ön olaszul tanul, őrnagy elvtárs? - Ráérek itt. S van valami hasznom is belőle. Nagyapám szegény, mindig azt mondta: ta­nulj nyelveket, fiam, amíg kicsi voltam, mindig azt hangoztatta, ahány nyelvet tudsz, annyi em­ber vagy. - Írjam le? -Mit? - Hát ezt az egészet. - Jaj. Ne, még ne. Inkább mondja el, milyen volt. S majd azután leírja. - Furcsa volt, nagyon furcsa. És mégis olyan ismerős. Hátbor­zongatóan ismerős. Pedig én nem is faluról származom, és mégis. Mintha az egész világon egyformák lennének a szegé­nyek. Titulescu elkomolyodik. Rád pillant.­­ Ezt szépen mondta. Én is éreztem már ilyesmit. De hát itt szegény­ probléma van? (Részlet) A beszélgető A hősies magyar-magyar tolmácsolásnak „álomközi” változata Bogdán László prózája OLVASOTÁBLA­ f g-_ ■ •!•¥.■ tj;. .i; 3. ^ S S9r. ***«.“■ ii^ "SW­ Tükröt tartani egy hős elé, kocká­zatos vállalkozás. Ha megváltoz­tatjuk a vizsgálódás szögét, eltor­zul,^ sőt darabokra hullik a kép. Százféle „üveghibával" formait irodalmunk is erősen töri a fényt, de mint minden tükörjelenségen, ezen sem illik csodálkozni. Az Akiért a harang szél-beli szelíd hős, Robert Jordan óta alapos módosulás következett be a be­csületes helytállás megítélésében. A Moncada laktanya dicsőséges megrohanása és Che Guevara tri­kókra nyomtatott arcképe ma már senkit sem ösztönöz tükörbe nézésre, pedig a metszett fehér f­e­­lületek tucatszám vetítenek élénk tűzzel-vérrel nem gondoló, halál­ra szánt figurákat. A tükör mindig igazat beszél - csakúgy, mint a hősteremtő, élet­képes irodalom. Ezért kell meg­látnunk magunkat mind a kettő­ben, ezért vizslatjuk homályfolt­jaiban a bátorságra utaló vonáso­kat. Csakhogy: miféle szándék ösztönözhet bárkit is hősies visel­kedésre egy olyan korban, ahol Szarajevó és Vukovár repedezett vagy éppenséggel porrá tört tük­reit kell nézegetnünk? A fristes képű machók együtt porladnak el az idő a malgánezüst szemcséivel, s a megvakult üvegkeretben egy szánalmas figurát nézegethetünk, aki nem harcol, csupán küzdel­­meskedik. Amikor magunk elé tartjuk e tükröt, mindig arra szá­mítunk, hogy előbb-utóbb fölbuk­kan benne valaki, és semmivé foszlatja a Polanszky-féle vám­pírbált táncoló árnyéklényeket. Válogatásunkban három hős­típust emeltünk ki, az egyre fa­kóbb, egyre tétovább bajnokok közül, mintegy rávillantva a fél­homályba húzódott, depressziós hérosztársadalomra. Mert a tü­körből fáradt, a folytonos bizo­nyítástól megcsömörlött hősök néznek vissza, és csak vonakodva szánják rá magukat az újabb, szi­­szüphoszi kőgörgetésnek tűnő megmérettetésre. Holmi (Grévír 7. szám) Kányá­­di Sándor és Bertók László két-két versével készíti elő Jorge Luis Borges (Scholz László fordítása) Kilenc Dante-tanulmányát. A misztikus­ szintézis legnagyobb mesterének varázskép látását ta­­pasztalhata meg az olvasó. Be­nedek István Gábor A komlósi Tó­ra című elbeszélése következik a sorban, egy olyan hőstípus be­mutatásával, ami leginkább megelel a hagyományosnak. A Tóráért Pestre utazó, és az öt­venhatos forradalomba véletle­nül belecsöppenő zsidó kántor tragikomikus, ám mindvégig sorsszerű hánykódása értelmét veszíti, amikor kiderül, hogy a Tórát váró hitközség időközén elmenekült Komlósról. A hé­roszból egy végsőkig csalódott és kiábrándult figura lesz, aki a körülötte zajló eseményekből képtelen bármit is észrevenni. A folyóirat további részében Imre Flóra, Hárs Ernő, P. Nagy István, Halasi Zoltán és Vörös István tol­lából verseket, Giorgio Pressbur­f­er (Magyarósi Gizella fordítása), Halász Tünde, Kohl Ferenc, Pacs­­kovszki Zsolt jóvoltából pedig prózát olvashatunk. Zay Balázs Ferenczy Noémi Nővérek című kartonjáról értekezik, Dolinszky Miklós pedig Bűntudat és öröm­hír Karinthy műveiben címmel ír szakdolgozatot. Szakács Eszter verse előtt kapott helyet Weöres Sándor Huszonkét levele Jékely Zoltánnak, 1935-1947 (közzéte­szi Domokos Mátyás). A Mozgó Világ (20. évf. 7. szám) Bossányi Katalin és Rádai Eszter interjújkkal indul (Bossá­­nyi Szabó Miklóssal, Rádai Heller Ágnessel, Fehér Ferenccel, Petsch­­nig Mária Zitával, Kéri Lászlóval, Lázár Katival és Jordán Tamással beszélget). Sükösd Miklós az 1994-es választások amerikai saj­tóvisszhangjáról számol be A szocialista győzelem, a koalíció és némely k­ülügyek amerikai szemmel rím alatt. Széchenyi Ág­nes tanulmányában a „népiek" viszonyulását a Horthy-Magyar­­ország politikai elitjéhez, Póczik Szilveszter Horthy Miklós di­nasztikus terveit taglalja. Karsai László Az Endre-Baky-Jaross­­per vonatkozásában a magyar holocaustról ír. A szépirodalmi munkák élén Gerevich András, Barna T. Attila, Kertész Dávid Jr., Bratka László és Tandori Dezső versei állnak. Tábori Zoltántól egy nyomasztó hangvételű novellát olvashatunk a Kőemberről. Gere István Ulysses, avagy egy szállí­tómunkás délelőttje című írásá­nak hőse fogcsikorgatva viseli saját létezésének terhét. Alkoho­lizálva bizonyít, kényszeredet­ten jópofáskodik, s amikor be­szűkül körülötte a tér, expande­rének „keresztjére" feszíti ma­gát. Korunk hőse - mondaná ró­la Lermontov, bár lehet, hogy közben csóválná a fejét. A Kortársban (30. évf.­7. szám) Curriculum vitae fejezetcím alatt Gion Nándor önéletrajzi írásában bukkantunk arra a hőstípusra, amely leginkább megfelel a „tü­­körbenézők" ízlésvilágának. Naplórészlet korai halálaimról elnevezéssel azokról a veszély­­helyzetekről számol be, amelyek korai gyermekéveiben megkör­nyékezték. Kikerüli az idő előtti halált - ez a legösztönösebb hő­sies magatartás. Gion nem ma­gyarázza önmaga hősiességét, csak közzéteszi, s ezzel minden­kinek fölkínálja a tükörbe tekin­tés lehetőségét. Rajta kívül Lász­­lóffy Aladár, Határ Győző életrajzi részletekkel, Bor Ambrus esszéi, Kiss Zoltán és Fábián László re­gényrészlettel, Mányoki Endre novellával, Kiss Anna, Csíki Lász­ló, Rózsa Endre, Pákolitz István, Fe­­renczes István, Marsall László, Sá­rányi József és Zsávolya Zoltán versekkel jelentkezik. Pannonhalma, 2. évf 2. sz. Főszerkesztő: Sulyok Elemér Esztendeje már, hogy a Pannon­halmi Bencés Főapátság útjára indította a Pannonhalmi Szem­lét. Azt, hogy ez jó döntés volt, nagyon jól bizonyítja legújabb számuk; szemlézve ezt bizony nehéz kiemelni csupán egy figye­lemre méltó írást. Méhes Károly, Takács Zsuzsa, G.István László és Jean-Claude Renard versei mél­tóak egymás társaságára; csak­úgy Vikár György, Czigány Ákos, Barabás Judit és Mártonffy Marcell esszéi. Gazdag a Figyelő szemlé­je; különösen fontos itt Czeglédi András írása Simone Weil Jegyzet­­füzetéről. Természetesen a folyó­irat gerincét adó tanulmányokra kell elsősorban is felfigyelnünk. Farkasfalvy Dénes János evangé­liumának kontextusait kutatja, igen elevenen. Claude Geffré írása - A szekularizáció - filozófiai és teológiai dimenzióban - az ez­redvég egyik legizgalmasabb kérdéséig jut el: miként lehet megőrizni a hiteles keresztény hagyományt úgy, hogy eközben a modern vallásosság új kifejezé­si formáit is komolyan vesszük? Kitűnő párosítás Henri Bourgeois írása: keresztényként élni egy szekularizálódott világban. Ér­dekesek Karl-Heinrich Bieritz­­ gondolatai - eucharisztia és élet­stílus - arról: az étkezési kultúra változása befolyásolja-e a szent étkezés metafizikai fogalmát. Ba­lassa Péter esszéje a szabadság, kommunikáció, katolicitás je­gyeiben született. S felemelő vé­gigolvasnunk P. Denis dialógu­sát Paul Ricoeurrel, olvasásról, ha­gyományról, fordításról, termé­szetesen a Biblia szövegismereté­nek terjedéséről beszélgetve. De Ricoeur metaforikus mondatait tágabb vetületekig is terjeszthet-­­­jük, aminthogy például ezeket: „A hang nemcsak a léleg­zettel áll kapcsolatban, ha­nem a hallással is. A be­széd magába foglalja a hallgatást. Azért beszé­lünk, mert előtte már hal­lottunk beszélni másokat. Sosem szabad elfelejte­nünk, hogy első kapcsola­tunk a beszéddel nem a ki­mondás volt, hanem a hall­gatás. Francoise Dolto nyo­mán azt mondhatjuk, hogy már az anyaméhben hallot­tunk beszédet. Tehát belé­pésünk a nyelvbe a hallga­tás által történt." férfi-nő kapcsolat sok vonata­tkozását járja körül válogatott esszéivel, a Café Bábel (4. évf. 11. sz.), élén egy Szentkuthy-regény­­kézirattöredék-részlettel, abortusztól s pornográfián ke­resztül a feminizmusig. A folyó­irat új tematikus számának homlokterében őszre a hős fo­galma fog állni. S hősiességfogalomban is vallot­­oatan nagy bölcseleti előké­pünk, a görögök drámairodalma köré szerveződik a Színház (27. évf. 7. sz.) új száma, melyet egyébként Tolnay Klári születés­­napi köszöntése vezet be. „Eleven irodalmi anyag-e ma a klasszikus görög dráma? Tud-e vele valamit kezdeni az élő színház?" „...Az európai ember műveltség­anyagából kikopóban van, a kelet­európaiakéból pedig szinte kiirtódott a mitológia, a mitmogikus gondolko­dás. " „...A huszadik század végének embere nehezen tudja értelmezni és felfogni a mítoszok világát, mivel a mitológiák világegészt testesítenek meg" - írja a Béres-Várkonyi Roc­­kodüsszeiáját (Rock Színház), A sors gyermekeit (debreceni Cso­konai Színház), Euripidész Oresztészét (Egyetemi Színpad) bemutató Nánay István. A Görö­gök­­ ma című mellékletben emellett Tarján Tamás Sophoklés Vígszínház-beli Oidipuszáról ír, szó van továbbá Aiszkhülosz moszkvai Oreszteiájáról és a bu­karesti Nemzeti Színház Medei­­ájáról. ELLJS OIVEI ISZEI/VILEJ Budapest, 5. évf 2. sz. Főszerkesztő: Papp Gábor Öreg kontinensünk neve amo­lyan ingaként lengett a legkülön­félébb skatulyák előtt az elmúlt néhány esztendőben. Európa. Hogy váljunk olyanná, odavaló­­sivá, volt a nagy cél, majd, hogy addig emlegettük, hát vált a szó viccek céltáblájává. Ez utóbbival bizonyítottuk be, hogy­­ még mindig messze vagyunk tőle!... Nem úgy persze az Európai Szemle. Bizonyítja ezt nyári szá­mának megannyi izgalmas ta­nulmánya is, amely négy „alfeje­­zetben" kerül, az olvasó elé. Az Óvilág és az Új világ kapcsolatát Fehér Ferenc-Heller Ágnes közös tanulmánya, valamint Owen Har­ries és Heinz-Jürgen Axt esszéje vizsgálja. Az Utódállamokról szóló­­fejezetben Branko Horvat, Christopher Cvnic írásai mellett kü­lönösen izgalmas az elfelejtett szovjet atomvárosokról rajzolt Zsorez Medvegyev-portré. A világ­­politika színpadáról Almási Mik­lós, Philip Windsor, Werner Wei­denfeld és Irving Kristol tudósít. És természetesen hozzánk legköze­lebb az Európa közepén ciklus áll, amelyben „rólunk szól a tör­ténet". Gyarmati István hadsere­günk szükségességéről, NATO- tagságunkról ír itt; Enyedi György fővárosunknak az európai nagy­városi rendszerben elfoglalt he­lyéről, szerepéről; Curt Castegger pedig a nemzeti érdekek és a semlegesség kérdését vizsgálja a holnap Európájára kivetítve. Kö­vetkeztetései­­ különösen az: „A legvalószínűbb alternatíva az állan­dó kompromisszumok külpolitikája" - a legenyhébben szólva is elgon­dolkodtató. De mindenképp hangsúlyozottan fel kell hív­nunk a figyelmet Heinz-Jürgen Axt tanulmányára. Európa: a kultúrák harca? címmel etniku­mok és kultúrkörök átfedéseit elemzi, a múlt tanulságaiból pró­bálva kibontani a kontinens jö­vőképét. Alapvetésként is felfog­hatjuk alábbi mondatait­ axió­mának ahhoz, hogy Európa fo­galma többé ne „szédült inga­ként" verődjön tudatskatulyáink között. „Európa nyitott fogalom. Határai nem földrajzi hatá­rok. Aki Európához akar tartozni, annak a nevezett elvek és normák alapján kell állnia. Európa olyan hely, ahol többféle identí­­tású emberek élhetnek együtt. Ahhoz, hogy valaki európai legyen, nem kell feladnia német vagy bajor identitását. Európai lehet a német keresztény vagy ate­ista, a bosnyák mohame­dán vagy az ortodox bolgár - feltéve, ha elfogadja azo­kat az értékeket és alapel­veket, amelyek Európát Európává teszik."

Next