Új Magyarország, 1994. október (4. évfolyam, 230-255. szám)

1994-10-26 / 251. szám

30. IV. ÉVFOLYAM, 251. SZÁM 1994. OKTÓBER 26., SZERDA tudósításomWu .' (/m­l,xOCr­) tXw-Alkudozások a tisztségekről W^^tW/ncsen még új kormánya Szlovákiának Pozsonyi jelentésünk: Eredménytelenül végződött teg­nap Pozsonyban a parlamentbe bejutott pártok egyeztetése, me­lyet a leköszönő parlament elnö­ke, Ivan Gasparovic hívott össze, hogy megvitassák a törvényho­zás november 3-i alakuló ülésé­nek menetrendjét, továbbá a parlamenti tisztségek arányos vagy többségi elv alapján történő elosztását. Téma volt továbbá az is, hogy mi legyen a Demokrati­kus Unió képviselőinek, illetve a képviselőknek megválasztott je­lenlegi kormánytagok sorsa. A választásokon győztes De­mokratikus Szlovákiáért Mozga­lom, valamint a Szlovák Nemze­ti Párt ugyanis beadvánnyal for­dult az Alkotmánybírósághoz, hogy vizsgálják felül a jelenlegi kormányfő, Jozef Moravcík vezet­te DU képviselőinek mandátu­mát. Szerintük ugyanis a DU jogtalanul indult a választáson, mert nem volt meg a tízezer tá­mogató aláírásuk. A többi párt azonban úgy véli, hogy az Alkot­mánybíróság döntéséig minden­képpen érvényesnek kell tekin­teni a DU képviselőinek mandá­tumait. Ugyancsak teljes a Keresztény­­demokata Mozgalom, a Közös Választás, a Magyar Koalíció, DU és a Munkásszövetség közti egyetértés abban, hogy a parla­ment vezető posztjait arányos rendszerben kellene elosztani, amely már jól bevált az elő­ző két parlamenti ciklusban is. Vi­tás azonban az alelnökök számá­nak, és a bizottságok felállításá­nak kérdése. A magyar pártok három he­lyett négy alelnököt szeretné­nek, azzal, hogy egyikük ma­gyar nemzetiségű lenne. A Ma­gyar Koalíció két bizottsági elnök­i­ és két alelnöki posztra is igényt tartana. Legszívesebben a környezetvédelmi, mezőgazda­­sági, kisebbségi, közművelődési vagy a nemzetgazdasági és a költségvetési bizottságokban vállalnának tisztséget. A Magyar Koalíció javasolja emberi jogi és kisebbségügyi bizottság felállítá­sát, amivel a többiek nemigen értenek egyet. A koalíciós tárgyalások újabb fordulóját tartotta meg eközben tegnap a Szlovák Nemzeti Párt és a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom. Meglepetés nem született, miután mindkét párt korábban deklarálta már nézete­ik azonosságát és programjaik egymáshoz való közelállását. Az SZNP vezetői leszögezték, hogy pártjuk nem hajlandó olyan kor­mánykoalícióban részt venni, melyben a DSZM nem kapna helyet, ugyanakkor készek tá­mogatni az olyan DSZM-kor­­mányt is, melynek esetleg az ő képviselőik nem lennének a tagjai. G. L. , vf ^ A külügyi szóvivő cppj, a La Repubblicat _ p,of00co\ kDojDO­^ iMV\ , Uacv] ^ . j^oc­al^mJ[eh^^ (Folytatás az 1. oldalról) J - A Külügyminisztérium nem volt sem szervezője, sem szpon­zora a Római Magyar Akadémi­án tartott rendezvénynek - utalt az Új Magyarország kérdésére vá­laszolva a szóvivő a sajtó által is megszellőztetett botrányra, mely a római zsidó közösség (elsősor­ban is Ellő Toajif főrabbi) és a ma­gyar diplomáciai testület, illetve a magyar sajtó képviselői közötti feszültséghez vezetett. A magyar nagykövet bevezető beszédében olyan hangnemet használt, mely teljes mértékben illeszkedik a ho- Iocaust áldozatainak emlékére tartott megemlékezések stílusá­ba. Nagykövetünk a sajátos kivo­nulást illetően „jószolgálati" missziót kíván teljesíteni és meg­magyarázni a félreértéseket. Re­méljük, az incidens tisztázódik, és ez a sajátos félreértés nem ár­nyékolja be együttműködésün­ket. Szentiványi Gábor az esettel kapcsolatban cáfolta a La Re­­pubblica című olasz lap állítását, hogy a magnószalagra rögzített szövegnek csak egy vágott vagy szerkesztett változatát óhajtot­ták volna prezentálni az inci­dens tisztázásakor. Egy másik különös ügy, a te­­heráni magyar kolónia tagjai el­len ismétlődő támadások kap­csán a külügyi szóvivő kifejtette, hogy az iráni hatóságoktól újból kérték a magyar illetékesek: te­remtsék meg a működéshez szükséges feltételeket, garantál­ják a külképviseletek és a képvi­selet tagjainak biztonságát. Sür­­gette Budapest a nyomozati anyagok átadását is. Az iráni fél ígéretet tett arra, hogy foglalkoz­nak az üggyel - tudtuk meg a szóvivő kérdésekre adott vála­szaiból. Hogy más követségek, kirendeltségek ellen milyen gya­korisággal követtek el hasonló akciókét, arról nincsenek pontos információk, bár tudjuk, hogy új diplomatalakásokat is értek támadások, ha nem is annyira súlyosan, mint Nagy Józseféket. A magyar diplomaták elleni me­rényletek között nincs nyálván­­való összefüggés, láthatóan rab­lási szándék motiválta az elkö­vetőket. - Az incidensek száma és előfordulása viszont aggoda­lommal tölt el bennünket - mon­dotta Szentiványi Gábor. A szóvivő bejelentette, hogy október 31-én Kovács László kül­ügyminiszter Luxembourgba utazik az Európai Unió és a tár­sult közép-európai országok külügyminisztereinek találkozó­jára. A német kezdeményezésre megtartandó tanácskozás egyik kiemelt témája lesz a kelet-kö­­zép-európai társult országok EU-csatlakozására kidolgozan­dó stratégia előzetes megvitatá­sa, amelyet a remények szerint a Tizenkettek év végi esseni csúcs­­találkozóján készülnek végső formában elfogadni. .—:--------------r'ix'TikTl’i ,-------­uUA^. Magyar parlamenti küldöttség járt Szlovéniában Jó szomszéd és ígéretes partner Magyar parlamenti küldöttség járt a minap Szlovéniában. Az út tapasztalatairól Kelemen András képviselőt(MDF) kérdeztük. - Politikai kapcsolatunk minta­szerű, Szlovénia jó szomszéd és ígéretes partner. Együttműködé­si szerződéseink közül kiemelke­dik a nemzeti kisebbségek kü­­lönjogainak biztosításáról szóló egyezmény. A két ország között alapszerződés van érvényben, jelezvén, hogy a jó alapszerződé­sek egyéb megegyezések és együttműködési formák sokasá­gára építve válnak tartalmassá - mondotta bevezetőjében Kele­men András. - Hallani olyan vélekedéseket, hogy az együttműködés elmélyítését gyakorlatilag csak a kedvezőtlen közlekedési viszonyok gátolják... - Valóban, az egyetlen teher­­átkelőnél (Rédics-Hosszúfalu) például hosszú kamionsorok jel­zik, hogy szűk a magyar-szlo­vén határgárat. A zavartalan for­galom biztosításához határátke­lők megnyitása mindkét fél szá­mára szükséges, s bár erről kor­mányközi egyezmény intézke­dik, pénzgondok miatt nagy a késlekedés. Szlovénia saját ere­­­jéből folyamatosan épít autóút­szakaszokat, de igazi megoldást­­ a kelet-nyugati autópálya meg­építése hoz majd. Ugyanilyen gond a vasúti kapcsolat hiánya. Szakvélemények szerint a Mura­­szombat-Hódos-Zalalövő-Kör­­mend szakasz kiépítése megol­daná, akár Prágától Koperig is, a vasúti szállítási gondolat. . - A kisebbségi politikát illetően Szlovéniát általában példaképnek szokták emlegetni. Hogyan alakul a magyar kisebbség sora ebben a dél­szláv köztársaságban? - Természetes dolog, hogy a határt átlépve a magyar küldött­ség megált Lendván, s tájékozó­dott a helyi magyar nemzetisé­get foglalkoztató gondokról. Ottjártunkkor azt tapasztaltuk, az ország közigazgatási beosztá­sa körül felmerülő kérdések fog­lalkoztatják a helybelieket. A belső területhatárok kialakítása következtében feszültség alakult ki a muraszombati járásban, pél­dául Hódos község nem rendel­kezhet önálló önkormányzattal. Olyan közigazgatási egységbe kívánják kapcsolni, ahol a több­ség már szlovén lesz. Ebben an­nak az elvnek a sérelmét látták az ottani magyar vezetők, hogy az önkormányzatok egybeesse­nek a nemzetiségekkel. Az ok egyszerű: nem valamiféle elzár­kózás, hanem a tény, hogy tíz év alatt 15 százalékos beolvadást ta­pasztaltak a többségi lakosságba. Különös jelentőséget ad a vi­tának, hogy májusban népsza­vazás volt a települési önkor­mányzatok kialakításáról, s en­nek eredményeit a parlament nem tekintette kötelezőnek, csu­pán irányadónak. Ugyancsak vi­ta folyt a parlamentben a nem­zeti szimbólumok (zászló, him­nusz) használatáról, de ebben kedvező döntés született. A ma­gyarok által felvetett gond jól jelzi, hogy egy olyan országban is, ahol az alkotmány külön jogo­­kat biztosít a kisebbségi népcso­portoknak, az együttélés során kérdések adódnak. Ebben az esetben az a szlovén önkor­mányzati elv, hogy háromezer főnél húzták meg az önkor­mányzatok létesítésének alsó határát. A nemzetiségek létét azonban jelentős mértékben meghatározzák művelődési és gazdasági tényezők. Az előbbire jó példa a helyi magyar értelmi­ség kis létszáma. Az utóbbi vo­natkozásban pedig megemlíten­dő, hogy gazdasági fejletlensége miatt csökkent az adott terület lakosságmegtartó hatása. - Milyen lehetőségek kínálkoznak kétoldalú kereskedelmi kapcsolata­inkban? - Szlovénia gazdasága az át­meneti válság után már fejlődő­ben van. A köztársaság legna­gyobb sikere a gazdaságban az volt, hogy egy év alatt átállt a nyugat-európai piacra. Kétolda­lú gazdasági kapcsolataink azonban messze elmaradnak még a lehetőségektől, részben talán azért, mert mindkét ország a nyugati lehetőségekre figyel. Mindenesetre a szabadkereske­delmi szerződést a két ország már megkötötte, a magyar par­lament helybenhagyó döntése hiányzik még. A távlati cél az or­szágnak a CEFTA-ba, a közép­európai szabadkereskedelmi tér­be való bekapcsolódása. (daróczi) IA/u28 Koszovó és az emberi jogoké Növekvő rendőrterror Újvidéki jelentésünk: Az Amnesty International ember­jogi szervezet a közelmúltban át­iratban tájékoztatott négy szer­biai minisztert, az illetékes igaz­ságügyi és rendőri szervek vezetőit arról, hogy az elmúlt három hó­napban, a nemzetközi szervezet értékelése szerint, jelentősen foko­zódott a rendőrség terrorja a zöm­mel albán nemzetiségűek lakta Koszovó szerbiai tartományban. A jelentés, amely alapján az em­lített átirat készült, felsorolja mindazokat az eseteket, amikor a belügyi szervek, messze túllép­ve törvényes meghatalmazásu­kat, nyilvánvalóan a rezsim hall­gatólagos támogatásával, valósá­gos tortúrának vetették alá az ál­taluk gyanúsított és előállított személyeket. Az emberi jogok súlyos megsértéséről szóló jelen­tés leszögezi, hogy Koszovóban folyamatos és immár intézmé­nyesített a rendőrterror. A közel­múltig az egyenruhások ember­telen fellépése szinte kizárólag az albán nemzetiségűeket, közülük is elsősorban a Koszovói Demok­rata Szövetség tagjait érintette, újabban azonban a szerbek sem kivételek. Természetesen kizáró­lag azok az államalkotó nemzet­hez tartozók érzik saját bőrükön a rendőri brutalitást, akiknek helyzetmegítélése nem azonos a rezsim hivatalos álláspontjával. Az Amnesty International je­lentése tartalmazza a tanúskod­ni hajlandók nevét, sőt fényké­pét is. Ezenkívül tételesen felso­rolja a szervezet tudomására ju­tott embertelenségeket. Ezekből kiderül, hogy csupán júliusban és augusztusban a rendőri erő­szaknak három halálos áldozata is volt, s ezek között egy hatéves gyerek található. A biztonsági szervek „tevékenykedésében" gyakorlatilag semmiféle rendsze­resség sem fedezhető fel, hiszen a vizsgálati fogságba vetett kilenc­venéves aggastyánt éppúgy meg­verték, mint a tizennyolc éves egyetemistát, akinek a hátára kés­heggyel belevésték az ősi szerb cí­mer négy, egymásnak hátat fordí­tó „csiholóját", vagyis a C betűket. Naiv dolog lenne azt hinni, hogy a nemzetközi szervezet fi­gyelmeztető jelentéseinek nyo­mására Szerbia e részén eltűnhet a középkori büntetési gyakorlat tárházába tartozó kínzások soro­zata. Pedig a humanitárius szer­vezet, az idén immár harmad­szor, nyomatékosan felhívja az illetékes szervek figyelmét arra: haladéktalanul hassanak oda, hogy ezek a tortúrák megszűn­jenek. Eleddig azonban semmi sem történt, s ez maradéktalanul beleillik a jelenlegi szerbiai kép­be. Tudni kell ugyanis, hogy a koszovói albánok minden téren ignorálják a hivatalos (szerb) ha­talmat. Illegalitásban kialakítot­ták saját iskolahálózatukat, „közigazgatásukat", egészség­­ügyi hálózatukat, és gandhista politikával igyekeznek kieszkö­zölni a (volt) tartomány autonó­miájának visszaállítását, illetve (számukra) jobbik esetben a Szerbiától való elszakadást. A hatalom persze hallani sem akar ilyenfajta megoldásról, s csakis és kizárólag a saját teljes fennhatóságának gyakorlását tudja elképzelni. A lakosság ellen­állása miatt azonban ezt cs­ a tar­tomány területén folyamatosan állomásoztatott több mint húsze­zer rendőrrel és jelentős számú katonai alakulattal képes elérni. 1^* Both Mihály X Magyar-svájci közös feladatok A magyar-svájci politikai kap­csolatokról Horn Gyula minisz­terelnökkel, a két ország nemzeti és nemzetközi agrárpolitikájáról Lakos László földművelésügyi mi­niszterrel tárgyalt a Riccardo Mag­­mietti, a svájci Államok Tanácsá­nak elnöke által vezetett svájci parlamenti küldöttség tegnap az Országházban. A magyar mi­niszterelnökkel folytatott meg­beszélésén a svájci Államok Ta­nácsának elnöke meggyőződé­sének adott hangot, hogy mind­két ország számára elsőrendű kérdés az Európai Unióhoz fűző­dő kapcsolatok alakulása. A svájci küldöttség vezetője az agrártárca első emberével folytatott megbeszélésekről az MTI-nek elmondta, hogy ki­emelt helyen szerepeltek azok a feladatok, amelyek a GATT- megállapodásokból, valamint a Magyarország és az EFTA or­szágok közötti szerződésekből adódnak. A vámemelések, amelyek a közeljövőben a magyar mező­gazdasági importot érintik, nem kerültek szóba a tárgyalásokon, de tapasztalatot cseréltek a felek arról, hogy miként lehet felválta­ni a behozatali kvóták rendsze­rét a GATT-konform vámszabá­lyozással. Ez a feladat vár mind­két országra. Érdekesnek minő­sítette Riccardo Jagmetti a tár­gyalásokon a magyar agrárpri­vatizációról és a mezőgazdaság konkrét problémáiról, különösen a környezetvédelem kérdéseiről elhangzottakat. Horn Gyula miniszterelnök a parlamentben fogadta Riccardo Jagmettit, a svájci Államok Tanácsa elnökét FOTÓ: MTI - SOÓS LAJOS A teljes jogú tagság a cél A Magyar Országgyűlés honvé­delmi bizottságának küldöttsége a NATO különböző szervezetei­nél tett látogatásával „mindenek­előtt azt akarja kifejezni, hogy Magyarország továbbra is igen fontosnak értékeli közeledését az Észak-atlanti Szövetséghez, beleértve a végső célnak tekintett majdani teljes jogú tagság eléré­sét" - hangsúlyozta az MTI brüsz­­szeli tudósítójának nyilatkozva Mécs Imre (SZDSZ) bizottsági el­nök, a delegáció vezetője. A ma­gyar honatyák az Egyesült Álla­mok budapesti követségének és állandó NATO-képviseletének támogatásával kezdtek hétfőn négynapos szakmai programot Belgiumban, amelynek utolsó napi - csütörtöki - programja már az olaszországi Avianóba, az ottani NATO-légitámaszpontra vezet majd. Mint Mécs Imre elmondta, hétfőn egyebek között a Ma­gyarország fölött is missziót tel­jesítő AWACS felderítő gépek bázisát látogatták meg - ennek során az egyik ilyen gépet belül­ről is bemutatták a magyar kép­viselőknek majd tegnap Monsban, a Szövetséges Hatal­mak Európai Főhadiszállásán fo­gadták őket. Ma a NATO brüsz­­szeli politikai központját keresik fel, míg végül holnap az említett avianói támaszpont meglátoga­tása zárja a sort. Soha nem lehet boldog? Egy szemtanú Apor Vilmos püspökről­ ­ Apor Vilmos az utolsó cipőjét is odaadta gyulai apátplébános ko­rában, a harmincas években, a szegények számára rendezett gyűjtéseken - tudtuk meg egy szemtanú olvasónktól, aki gyer­mekkorától fogva ismerte a már­tírhalált halt (garázdálkodó szovjet katonák lőtték le) győri püspököt. A felháborodottan te­lefonáló hölgyet (neve és címe a szerkesztőségben) valósággal fölzaklatta, hogy létezik bárki is, aki tiltakozik az egész életében példás önfeláldozást tanúsító, az elesetteket mindig fölkaroló Apor boldoggá avatása ellen. Mint mondta, Apor Vilmosra ép­pen a minden elfogultságtól mentes segítőkészség volt jel­lemző. Önmagával, saját érdeke­ivel, megjelenésével annyira nem törődött, hogy képes volt lyukas kalapban járni.­­ A legaljasabb rágalom, hogy megkülönböztette volna a kike­resztelkedett és a hithű zsidókat azok menekítése közben - erő­­sítgette a telefonáló idős asszony azon botrány kapcsán, amely egy előadás miatt a múlt héten pattant ki Rómában a helyi fő­rabbi és a magyar nagykövetség, illetve a Római Magyar Akadé­mia között, s amelyről lapunk is beszámolt szombati számában. Nemcsak a személyes ismeret­ség ürügyén telefonált szerkesz­tőségünkbe - mondta. A német megszállás alatt egy olyan doku­mentumot olvasott, mely egyér­telműen tükrözte a püspök bá­tor állásfoglalását. - Már jóval püspökké szentelése után, 1944 nyarán történt, amikor megin­dult a zsidó származásúak de­portálása - mesélte. - A német megszállás alatti időkben mi a gyulai rendőrkapitány családja, Pákozdiék mellett laktuk­k. Gyulra is megérkezett az utasítás, hogy gyűjtsék össze, különítsék el a zsi­dókat. Ekkor a gyulai rendőrkapi­tány levelet kapott Apor Vilmos­tól. Mivel nem hivatalos külde­ményként érkezett, én is elolvas­tam, Pákozdiék nekem is megmu­tatták. A levélben ez állt: a városi rendőrkapitány mindent köves­sen el a gyulai zsidóság szenvedé­sét enyhítendő - mert Isten és em­ber előtt felelni fog ezért. Mivel a deportálást nemhogy Gyulán, de saját városában, Győrött sem tudta megakadá­lyozni, tüntetőleg püspöki ruhá­jában, személyesen ment ki a győri vasútállomáson bevago­­nérozott deportáltakhoz, s a né­met katonák minden tiltakozása, lökdösődése ellenére átadta az utolsó élelmiszercsomagokat a szerencsétlen áldozatoknak - ál­lítja a szerkesztőségünket visz­­szaemlékezéseivel megtisztelő asszony. (udvardy) p'Cf­ pjLB'i

Next