Uj Nemzedék, 1924. szeptember (6. évfolyam, 182-203. szám)

1924-09-03 / 183. szám

­ai és f Parasztos Gusztáv egyéniségét ,meg a következő két fellépésénél is ítvelügyeljük, s csak akikor fogunk értékéről véleményt mondani. Most­­csak annyit, hogy rokonszenves szi­l­­ész, de a paraszt szerep nehezen illik rá. Az előadást szép ház tap­solta végig. * (Vendégjáték helyett fizetésemelés.) A Vígszínház művésznőjét, Gál Francis­kát, a Royal Orfeum hosszabb vendég­játékra kérte fel. Úgy tervezték, hogy Gál Franciska a Vígszínház előadásai után lépett volna fel az orfeumban. Elő­terjesztette kérését igazgatóságának, mely hallani, sem akart a vendégjáték­ról, Blumenthal is, aki Budapesten idő­zik, beleszólt a vitába. Gál Franciskára a Vígszínház sorra kerülő darabjaiban komoly, művészi feladatok várnak, az Antónia után Bunbury-ben és a Cseresz­­nyéskert­ben is számít rá színháza. Hasztalan erőlködött a művésznő, akire komoly anyagi veszteség vendégjátéká­nak elmaradása, kérését nem teljesíthet­ték, de mégis megvigasztalták: fizetés­­emeléssel váltották meg szenvedéseit. * (Pilinszky Zsigmond nem érkezett meg.) Az Operaház fiatal hőstenorja, Pilinszky Zsigmond, aki az elmúlt szín­házi évet Amerikában töltötte, szerződést kötött az idei évadra Operaházunkkal. A művészt szeptember 1-ére várták haza. Szerződésében arra is kötelezte magát, hogy több Wagner-szerepet tanul be Amerikában. Az Operaház számított rá, hogy Pilinszky pontosan megérkezik és Wagner-műsora végre teljesen magyar nyelven kerülhet a közönség elé. A mű­vésztől mai napig semmi hír sem érke­zett, családja sem tudja, megérkezik-e idejében? * (Ismét meghalt egy francia halhatat­lan.) D‘Haiussonville gróf, a francia aka­démia tagja, aki különösen, a történelmi és társadalmi tudományok katolikus szellemű művelésében tűnt ki, 82 éves korában tegnap délelőtt meghalt Paris­ban.­­ (Október 15-én ül össze Berlin­ben az esztétikusok második nem­zetközi kongresszusa.) A szépről szóló tudomány elméleti művelői több mint egy évtizeddel ezelőtt tar­tották első nemzetközi kongresszu­sukat. A háború befejezése után újra felmerült a gondolat, hogy találkoz­zanak. Meg is indult a szervezke­dés munkája, hogy Halléban 1923-ra összegyűlhessenek. Németorszá­gnak és Franciaországnak súlyos külpoli­tikai viszonyai azonban a kongresz­­szus megtartását lehetetlenné tették. A háborús szellem likvidálása egyik örvendetes jelenségének tud­ható be, hogy egy hónap múlva, ok­tóber 15-én Berlinben összeülhet az esztétikusok második nemzetközi kongresszusa, amelyen e tudomány­nak francia művelői is részt vesz­nek. A kongresszus előkészítő bizott­ságában Dessoir Miksa, Wulff Osz­kár, Müller-Freienfels berlini egye­temi tanár fejtenek ki legnagyobb tevékenységet a kongresszus sikere érdekében. A esztétikusok nemzet­közi kongresszusán e tudomány ma­­gy­ar­országi művelői is részt vesznek Egyik kiváló esztétikusunk az össze­ülő kongresszuról munkatársunk előtt a­ következőket mondotta: — Az esztétikusok második nem­zetközi kongresszusának tárgyalá­sai az esztétika tudományának egész mezejére kiterjednek. Az esztétiká­nak könyvtárakra terjedő irodalma van, de nincsen olyan tudomány, ahol az alapvető kérdések tekinteté­ben az egyes tudósok felfogásai kö­zött nagyobb ellentétek volnának, mint éppen itten. Pedig az alapvető gondolatok tisztázásának közvetlen gyakorlati jelentősége is van, mert a szerzői jog kiépítése, amely a mű­vészeti alkotásokat van hivatva vé­deni, egyenesen a­ legalapvetőbb­­kérdések tisztázásától függ. úgy látszik, hogy ezen a gyakorlati té­ren a praktikus élet nem törődik az elméleti kutatók vitatkozásaival és a végén is azt vesszük észre, hogy nekünk szakembereknek kell az utat­ a gyakorlati élethez keresni.­ A jövő hónap közepére összehívott kongresszuson az elméleti irányok, mindegyikét szóhoz juttatjuk és a­ felfogások egymás mellé állításával igyekszünk alkalmat adni arra,­­hogy a legértékesebb gondolat a szobty fölött diadalra jusson. * (Nagy Margit Saffiban.) A Városi Színház tegnapi előadásán énekelte elő­ször Nagy Margit, az Operaház kiváló, fiatal művésznője, Saffi szerepét. Az el­maradt zenekari kíséret percre sem za­varta Nagy Margitot, aki pompás disz­pozícióban, kitűnő sz.mésztempora meri­tummal énekelte szerepét. A közönség lelkes tapsokkal halmozta el új ked­vencét. A SZÍNHÁZAK HÍREI: * (A legizgalmasabb orosz dráma: a „Vera Mirceva“ minden este a Renais­sance Színházban. * (Bemutató a Blaha Lujza Színházban.) Az új Blaha Lujza Színház gazdag és változatos műsora a megnyitó előadáson rendkívüli sikert aratott. A mulatságos cs­ekményű és kitűnő számokból álló „I love you“ című amerikai zenés bohó­zatban Vaály Ilona, Viola Margit, Rozs­nyói Ilona, Boross Géza, Ihász Lajos és Érökövy kaptak sok tapsot.­­ A „Halló! 19—19“ című kitűnő orosz tréfát való­sággal végignevették, szereplőit: Kökény Ilonát, Borosst, Ihászt és Sándor Gizit sűrűn kitapsolták.­­ A műsor legművé­­szibb számát Bertók­ Kodály „Székely fonó“-ját Basilidesz Mária és Szende Ferenc, a magyar királyi Opera kitűnő tagjai vitték sikerre. Titkos Ilona és Törzs a frenetikus hatású Feydeau-víg­­játékban: „Mit járkálsz meztelenül?“ arattak megérdemelt nagy sikert. Szűnni nem akaró kacagás és taps kísérte Bo­ross Géza és Kökény Ilona magánszá­­m­ait. * (Darvas Lili a „Sasfiók“-ban), fros­tand gyönyörű verses darabjának a címszerepében a világirodalom legna­­gyobb szerepét játssza. A Magyar Szín­ház jövő szerdán, a hó 10-én ragyogó kiállításban hozza színre Rostand reme­két, mely szerepeiben a színház egész művészgárdáját foglalkoztatja. A nagy érdeklődésre való tekintettel a színház jegypénztára már árusítja a jegyeket, * (Titkos Hona és Törzs), Both Klári, Gombaszögi Irén, Hahner Aranka, De­­réky, Abonyi, Vándory a legkitűnőbb összjátékot produkálják a Belvárosi Színház kitűnő újdonságának, a „Char­ly“-nak előadásain. * (A „Három a kislány“ zsúfolt házai.) A Király Színházban nap-nap után­ telt házak előtt kerül színre a gyönyörű Schubert-operett, a „Három a kislány“. Környey Béla, Alpár Gitta, Pálmai­ Ilka, Mészáros Giza, Vendrey, Sziklai, Latabár előadásában a legszebb szín­­házi esték elevendnek meg. * (Az Antónia utolsó előadásait) tart­ják meg a Vígszínházban szeptember 12-éig bezárólag. Fedák Sári, a címszerep nagyszerű kreálója, szeptember 13-án indul Amerikába. Az Antónia tehát ösz­­szesen még tízszer kerül színre. * (Csupa jókedv, vidámság) a Párisi lány előadása a Fővárosi Operettszínház­ban. Dalait és kupléit már egész Buda­pest énekli. A Párisi lány nemcsak Pá­risnak, de már Budapestnek is évek óta legnagyobb operettsikere. A FILMSZÍNHÁZAK HÍREI: * (Shakleton legutolsó délsarki útja) — Bengt Berg svéd ornithológus nagy ma­dárfilmje: A vándormadarakkal Afri­kába, egy műsorban az Urániában. Elő­adások 5, SA7, Vs9 és 10.10 órakor. * (Ifj. Tonda Béla) író új előadásait szeptember 8-án délelőtt 11-kor kezdi meg az Urániában. Ezúttal a ma legaktuáli­sabb tárgyról, az államkölcsönök törté­netéről, a Rotschildok szédületes pénz­ügyi műveleteiről és káprázatos k­igaz­dagodásáról és a nagy amerikai milliár­dosokról fog beszélni. A ciklus első elő­adása hétfőn délelőtt 11 órakor lesz. * (F. Boda István) egyet, előadó, ke­­resk, akad- tanár Magyar problémák cí­men kezd egy igen érdekes filozófiai előadás ciklust az Urániában. Az elő­adás vasárnap d. e. 11 órakor lesz Az élet idealizmusa címen. M­m. Mi*. Operafaáz zenekarának hangversenye ma este 6 ós mai kezdettel a margitszigeti víz­toronynál. m CM 3 NAPIG kedd­en, szerdán és ciStisk­ekCo Zárscaló a Mi nsgusikeMi mesuyita mEserrí. Előadások: 5, 'Ifi és '/fi 0 órakor. 1 I 8 Szerda Uj Nemzedék 1921 szeptember 8. PACSIRTASZÓ Irta: DÉNE­S GIZELLA. Sűrű, feketésen csillogó füst ka­nyargott az hóban. A bornak, a dohánynak nehéz, keserű ötágú ösz­­szevegyint a paraszti ruhákból ki­­áradó, fülledt párákkal és a levegő nehéz és fullasztó lett az asztalok fölött. Egy hosszú, nyurga férfiú beszólt a vigyázó fejű, nyílt h­omlokú, pa­raszti fejek fölött. — Nem kell félni semmit. Eljöttek velem. Én megveszem az útleveleket. Semmire se lesz gondotok. Ameri­kában aztán munkáb­a álltok. New­­york olyan nagy és gazdag. Aki ed­dig még oda kikerült, az mind mil­liomos lett. Dől ott az arany,­akár a pelyva. A férfiak hevesen felugráltak az asztalok mellől. — Gazdagok leszünk. — Nem fizetünk adót. — Se papot, se tanítót. — Nem kell félni, hogy a jégeső elveri, hőség elperzseli a munkánk gyümölcsét­— Elmegyünk Amerikába . . . A hosszú férfi megrántotta a mel­lette sunyin meghúzódó társa kabát­ját.— Biztos a pénz, Sándor. Gyónnek ezek akár a birkák a szamár után. — De a hajón elillanunk­! — És hát. Visszafordulunk azon­nal és felvesszük a pénzt a társa­ságnál. —• És ezek? — Mit bánom én, mit csinálnak! Söpörjenek utcát, legyenek inasok, szolgák, mi közöm velük? Én csak azzal törődöm, hogy minél könnyeb­ben bérletet szerezzünk az itthon maradt asszonynéptől. — Nagyszerű koponya vágj’, Sán­dor . . . — Mi az, hogy nagyszerű? Buták az emberek, mint a sárga föld. A gazdák közben összesúgtak a korcsmárossal. Gyönyörű arany­sárga bor került az asztalra. Odamentek az ágensekhez. — Igyanak velünk az urak. Igyuk meg az áldomást. Sándor odasúgott társának: — Látod, Dezső, ez a magyar pa­raszt. A saját bőrére issza az áldo­mást . . . összekoccantak a poharak. Kint, a hullámzó mezőkön egy percre megállt az idő. Odasurrant a rozoga falusi korcsma ablakához. Betekintett a poros, füstös kis ivóba, ahol összekoccantak a poharak a magyar sorsok fölött. Egyszerre Vig-Dalos Ádám po­hara megrepedt. Riadtan hajoltak össze a paraszti fejek. — Rossz jel . . . — suttogták — valaki tán meghal. A két ágens észrevette a hirtelen támadt csendet. Megérezték, hogy ez az ellágyulás pillanata. — Te, Sándor, most vigyázz. Most majd eszébe jut mindegyiknek a szülőanyja, a faluja. Vigyázz, ez a legnehezebb pere. Sándor megköszörülte torkát. A nagy percben mindenki feléje for­dult. — Barátaim, — kezdte lágyan — é­n segíteni akarok rajtatok. Azt akarom, hogy gazdagok legyetek. Itt, ezekben a hegyi falvakban úgyis elpusztultok. Amit megterem a sovány földetek, az odamegy a papnak, az urnak ... Mi marad nektek? Száraz kenyér, rossz ruha­­i itt csak arra valók vagytok, hogy túrjátok a földet, hogy izzad­játok meg a mások mindennapi ke­nyerét. Ebben az országban azt­­akarják, hogy minél több szegény ember legyen, hogy minél több szolga legyen. A nagy, paraszti koponyák he­lyeslően bólintgattak a beszédre. — És Amerikában! — folytatta Sándor lelkesülten . Ha majd egy­szer ott lesztek, majd meglátjátok, hogy a kivándorlók micsoda palo­tákban élnek! Mennyi arany min­denhol, mennyi pénz, mennyi kincs! Úgy várják ott a ti dolgos kerete­ket, mint a megváltást. Ott szabad­ság van, ott mindenki úr. Mit akar­tok ebben a koldus, nyomorúságos országban? Mi nektek ez az ország? Az ajtó a beszéd közben halkan kinyilt és Szabó Lőrinc, az őszhaju kisbiró lépett az ivóba. Csendesen, lekonyult fejjel hallgatta az ágáló ágensek beszédét. Az utolsó sza­vakra azonban vér futotta el az ar­cát és lobogó hajjal, villámló szem­­mel, fölemelt két karjával az ivó közepére lendült. — Hogy mi nekünk ez az ország? — kiáltotta. — Hát a hazánk! Az egy Úristen ajándéka ... A gazdák hevesen felugráltak az asztalok mellől. — Ne beszéljen bee. Ereggyen dobóm­. — Kajabáljon a biróház előtt. Szabó Lőrinc megdobbantotta maga alatt a korhadó deszkapadlót. — Ott beszélek, ahol akarok. Híjába kajátotok rám, az én sza­vam erősebb anná. Ki akartok menni Amerikába? Ki fogja majd le anyátok szemét? Ki szereti a fe­leségeteket? Ki neveli fel a gyere­keiteket? És ki szántja a földeite­ket? Hej, te Vig-Dalos Ádám, ki dalol a mezőn a pacsirtával? S e percben nagy, templomos csend lett a füstös ivóban. Szabó Lőrinc hevesen kitárta az ajtót. Édes, daloló napsugár ömlött be a poros falak közé. S a meleg, su­gárzó fény­kévével bejött az ivóba az egész falu, amelyet elhagyni ké­szültek, a pénzért, amelyet eladni akartak hitványul, mint Judas az ő Mesterét. Látták maguk előtt a muskátlis ablakokat, a nyikorgó gém­eskutakat, a nyerítő csikókat, a csipogó apró jószágokat. Érezni kezdték a fűnek, a sarjadó virág­nak illatát, látták a mezőket, a ta­vaszi barázdákat, a csírázó buza­­szemeket. És egyszeriben hallani véltek egy átható, édesen tiszta kis hangot. A pacsirta hangját. Szivük melegedni kezdett s le­hunyt szemeik előtt, a napsugárban, a távoli mezőkön látták az Isten madarát, a parasztok muzsikáját. Kis fekete pont csak az ég kék kár­pitja előtt és kis csőréből csodálatos csattogással csendül föl a dal, a pa­­csirtaszó­ , Vig-Dalos Ádám szeméhez emelte kezét. — Én itth­ol maradok parasztnak. Erre a többiek is föllelekzettek. Hangosan elf­urjantották magukat. — Én se megyek. — De én se ám. ■ Pár pillanat volt, csak egyetlen perc s az elszánt kivándorlók körzül nem maradt egy sem, aki el akart volna menni Amerikába, a szabad­ság és arany hazájába. A két ágens hirtelen összeha­jolt . . . — De most gyerünk, pajtás, mi­előtt idenéznek, é­s szótlanul, sunyi, gyors léptekkel siettek az állomás felé. A gazdák nézték a falut. — Én hónap lucernát kaszálok,­­— mondta csendesen, egyszerűen az egyik. — Egy kis első jó véna. Száraz a kukorica fed, nem lehet kapám. Szó nélkül, vissza se nézve hagy­ták el a korcsmát. Lehajtott fejjel, melegedő szívvel mentek egymás mellett. Csak az ősz Szabó Lőrinc szeme csillogott-villogott, ahogy baktatott utánuk magányosan, öre­gesen. «++*+*­**m**++***e*+m*«M**+»**4­«*4 a *mai*műsor Nemzeti Színház: A vén gazember (7). Városi Színház: Nincs előadás. Vígszín­ház: Antónia (8). Fővárosi Operet­tszín­­ház: A párisi lány (8). Magyar Színház: Szent Péter esern'nem­ ítél 81. Bel­városi ház: Három a kislány (fél 8). Belvárosi Színház: Charly (fél 8), Renaissance Szín­ház: Vera Mirceva (8), Blaha Lujza Szín­ház: I love you, Székelyfonó, stb. (fél 8.) • 1 fokos valódi szavatol: az appazit: ■ ja Utasítás­. 4—1 Ulutramm zsiradék. 1 kg. lugki, 8ktfti wz.fl UesaeU alsfec- 6$ w3r&n-mazef, 9 méhviaszt. 2*^2 BMSlag, «I

Next