Uj Nemzedék, 1925. március (7. évfolyam, 49-73. szám)

1925-03-18 / 63. szám

Szerda, 1925 márci­e 18­18. ■HaeomsassaHSEBEBisaEraeUJ Nemzedék Pöttömnyi primadonnák öltözőjében — Az Új Nemzedék tudósítójától. — A Zeneakadémia kamaratermében hónapok óta egy gyermekszinház működik jótékony célra. A jelszavuk: „Gyermekek a gyer­mekért“ s amit keresnek, odaadják az Orszá­gos Gyermekegészségügyi Társaság céljaira, mely társaság a város sok helyén ingyenes rendelőket tart fenn a szegén­ysorsú, beteg gyermekek számára. Működésük közben meg akarták lepni ezeket a gyermekeket s ezért az előadás alatt föllá­­togattunk a kulisszák mögé. Az öltözők közül nagy a sürgés-forgás és dacára a csendre figyelmeztető táblának, hangos zsibongással beszélnek, tárgyalnak mindenfelé Papák, mamák, gyerekek, néhány újságíró és a rendezőség alkotják a csoporto­kat. Bent folyik az előadás. Az „Élő bizonyít­vány“ cím­ű kis darabot játsszák s a vasaj­tón keresztül is kihallatszik Babos Éva, a társaság egyik star-jának jajveszékelése, akit a darabban szereplő papája ép most fenyített meg alaposan a nádpálcával. A nézőtéren va­laki nagyon együttérez a kis Évával, mert hangosan elsírja magát,­ de elnyomja minden­felé a harsány kacagás. A darabnak vége. A nagy taps. És a kis Éva megjelenik a vas­ajtóban fehér fiú ruhácskában, kipirult arc­cal, a sikertől izgatottan. — Szervusz Éva. — Szervusz — feleli egykedvűen, mint egy nagy és belép az öltözőjébe. Egyedül pirosítja magát a tükör előtt, mi­kor interjút kérek tőle. — Hány éves vagy! — Minek azt megmondani — pillant rám gyanúsan s csak a második felszólításra fele. És tovább kendőzi magát nagy szak­értelemmel, mint egy nyugodt, rutinos színésznő, aki már tisztában van, hogy ez a foglalkozása, két éve rendszeresen játszik színpadon s­­ a társulat konferansziéra is. Azelőtt a Terézköruti Színpad gyem­ektársa­táral­ működött és onnan indult ki színész­női karrierje. — Mi akarsz lenni, ha nagy leszel! — kér­dem, mire a következő meglepő választ adja: — Második Bayor. _ Hát tudod te, hogy ti az a Bayor! Hogyne, színésznő. 51— Ismered! — Kern. — Láttad már játszani! — Nem. Én csak Fedakot láttam, nagyon­­nagyon tetszett. — Odahaza is szokták játszani. — Ó, igen, legszívesebben a babáimmal öltöznie kell, mire udvariasan kitessékel a dokiból. Csodálatosan értelmes, okos és ko­moly felfogású gyermek. Talán nagyon is szabadjára engedik otthon, mert mindent Da­cosan utánozva mond és csinál, de még ez is jól áll neki. A kis Szécsi Hédi, a társaság primadonnája elémszaladt a folyosón. — Kézit csókolom. Kockás pepitanadrág van rajta, lilacsikoe ing és piros kendő a nyakába kötve. Rongyos sipka a fején, egy csomó újság a hóna alatt Nemsokára az 5 rikkancs­száma következik. Tipikus, kis­pesti csibésznek van ottéztetve. Félrehívom, mívesen felel a kérdésekre. — Hét éves múltam, — mondja titokzato­san, habár nem látszik annyinak, — m­ár négy éve játszom. A Royal Orfeumban volt a legnagyobb sikereim, az „Aranymadár”-­ban. — Mi lesz belőled! — Ltubrett. — Mi volt a legkedvesebb szereped! — Parisban huncut a lány. — Odahaza is szeretsz játszani! — Nem nagyon, de van egy játékzongorám. Azzal néha. Kevés póz van benne. Csupa elevenség, csupa táncos mozdulat csupa rutin. Meglátszik rajta, hogy nagy színpadon dolgoztak vele. A csöngetés elhívja és édesanyja beviszi a színpadra. Most jön a játék és neki vannak a legnagyobb sikerei. Meg is érdemli. Barabás Sári stilizált magyar ruhájában készen várja a jelenését Brahms-zenére táncol. Bájos, gyönyörű termetű és szép arcú leányka, ő a társulat klasszikus táncosnője. Tegnap volt tizenegy éves. Már hétéves korában föl­lépett a Vigadóban. Egy éve állandóan szere­pel és jövő héten a kis Babos Évivel önálló estélyt terveznek. — Balett-táncosnő leszek — feleli a kérdé­semre s ő már tudja is, hogy mit jelent ez a meghatározás. Bemegyünk a színpadra. Mesejátékra dísz­leteznek. Királyi tereim, közepén trónnak Babos Évi, a királyfi, már fölöltözve jelenik meg igazán, festői jelmezében. A királynő szerep­lője valami kis nézeteltérés miatt otthagyta fz előadást. Szécsi Hédi, aki úgyszólván az összes szerepeket tudja minden darabból, kész­séggel beugrik, hogy megmentse az előadást. Nagy izgalom, tárgyalás, futkosások, zaj és a közönség mindebből nem is sejt semmit, csak hallgatja az ép most folyó számot és várja a kedvencei,­ akik meg fognak birkózni a hétfejű sárkánnyal. Apródruhában­­egy gyönyörű feketehajú leányka szalad nekem. Markovits Baby. Ti­zenegy éves és már négy éve táncol rendsze­resen. Négyéves korában a Royal Orfeumban is föllépett. Okos és értelmes arcával úgy néz rám, mint aki szeretné megtudni, hogy márt kérdezem. Nagyon tehetséges gyermek, csak igen nagy kár, hogy mulatóhelyek szín­padjaira kényszerítette őt a sorsa. Korához egyáltalán még nem­ illő mozdulatai vannak, melyeket ott szedett föl az éjszakai mulatók világában. Ma már ilyen helyeken uean sze­repelhet, mert végre a hatóságok erős kés­sel nyaltak bele a gyermekszintesek ilyen szerepeltetésébe. A műsor utolsó száma, következik. Elbúcsú­zunk a gyermekektől. És a kis gyermek tár­sulat, mely hetenként egy előadással a sze­génysoron kis testvéreiről gondoskodik, meg­érdemli, hogy megemlékeznünk róla. Talán még csak a kezdet kezdetén vannak, talán nem is sok,­ amit egy ilyen előadás után a betegek gyógyításána­k tudnak fordítani, de minden mozdulatuk egy ténykedés a jóté­konyság nemes mesgyéjén és minden oda­adott fillérjük egy keserű könnycseppet szá­rít föl a külváros beeesett szemű, vérszegény, beteg gyermekeinek arcán. ................i.""»wii­pyw^r ■- r 1 Az albán petróleumforrások miatt komoly ellentét merült fel az angol és olasz kormány között — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Valona, március 8. A forradalom után már Albánia politikai társadalmi és gazdasági helyzete is kezd kon­­szo­ldálódni. Ahmed bej Zogul erős kézzel tartja a gyeplőt. Nem mint egy miniszterel­nök, hanem mint egy fejedelem uralkodik. Nemrég ült össze Tiranában a nemzetgyűlés. A rend fenntartására, valamint a kormány meg­védésére Wrangel-tiszteket vontak össze Tira­nába. A nemzetgyűlés délijén kezdi meg szo­kásos ülésezését, amelyet esténként az Interna­tional Hotelben folytat.. A nemzetgyűlés való­jában ebben a hotelben ülésezik. A képvise­lők órákon át ülnek a hotel asztalainál, tu­catszámra isszák a feketekávét, közben pedig me­ghányják-vetik az ország ügyeit- A nép szereti, ha közvetlenül érintkezne tik vezetői­vel. A hotel helyiségeiben sokkal többen fér- nek el, mint abban a teremben, amelyben a nemzetgyűlés hivatalosan ülésezik. Állandóan két-háromszáz tiranai és vidéki polgár van, a hotelben, akik nyugodtan hallgatják a minisz­terek és politikusok társalgását, vitatkozását. Csak tisztán tesznek egy-egy közbevetést. Köz­ben pedig a Wranger-tisztek itt is, ott­ is­­el­helyezkednek a közönség között, vagy pedig a hotel előtt fel s alá sétálnak és mindenkit megfigyelnek, akinek külseje gyanút kelt. Az utolsó forradalom tulajdonképpen nem nemzeti forradalom volt. Ma már köztudo­mású dolog, hogy a szerbek szították, mert féltek az olasz túlsúlytól. Görögország, amely azelőtt szintén nagy érdeklődéssel kísérte az albán fejleményeket, annyi belső bajjal küzd, hogy most nincs ideje Albániával törődni. Annál feszültebb azonban az olasz-jugoszláv viszony. A nemzetgyűlésen a szerb baráti irányzatnak nagy többsége vám Nyíltan iz­gatnak Olaszország ellen, amely Valona előtt megszállotta Saseno szigetét. Érthető az olasz és szerb versengés, Albánia területe csaknem akkora, mint Belgium, Durazzo és Varona ki­kötője pedig úgy kereskedelmi, mint vadá­szati szempontból elsőrangú jelentőséggel bír. Újabban azonban az a felfogás kezd kiala­kulni, hogy sem Olaszország, sem Szerbia nem valósíthatja meg terveit. Mindkettőnek útjá­ban áll Angolország, amelynek befolyása dl­uumuumn egyre no. -s­­­tratuwan szetten) an­gol követ furfangos ügyességgel dolgozik. Újabban átszervezik az albán hadsereget. Az átszervezést angol tisztek végzik, akik ezt az átszervezést olyan ügye­sen csinálják, hogy az albán hadsereg végelemzésben Angliának a Balkánra előretolt csendőrsége lesz. Még ennél is nagyobb jelentősége van az angol gazdasági hódításnak, amely más ver­senytársat alig enged szóhoz jutni.­­A háború alatt olasz tisztek Albániában több petróleumforrást fedeztek fe. A petró­­leumforrások kiaknázására külön olasz tár­ság alakult. Amint azonban az Anglo-Periscn Oil Company ezekről a petróleumforrásokról tudomást szerzett,­azonnal összeköttetésbe lé­pett az albán kormánnyal. Az Anglo-Periscn társaság 1921-ben az akkori albán kormánytól a petróleumforrások kiaknázására meg is kapta az engedélyt. Ezt az engedélyt most Zogul basa újra jóváhagyta. Amint az olasz kormány az Anglo Pensen társaság terveiről értesült, illetve, hogy Zogul basa helyben­hagyta az 1921-ben kiadott engedélyt, jegyzé­ket intézett az albán kormányhoz, amelyben a petróleumforrások kiaknázását magának követelte. Az Anglo-Perisen társaság erre az angol kormány védelmét kérte. Az angol kor­mány azonnal érintkezést keresett az olasz kormánnyal, ami­buck tudomására adta, hogy a társaság jogait mindenkor kélz megvédeni. Az olasz kormány természetesen tiltakozott ez ellen s londoni követe útján ily értelmű jegy­zéket át is nyújtott az angol kormánynak. Az angol kormány római követe, Six Graham, két hétre rá átadta Rómában kormányának válaszát, amely szerint az angol kormány a petróleum források ügyét a kölcsönös megér­tés alapján akarja megoldani. Az angol és olasz kormánynak e konfliktu­sába­ beleszólt az olasz sajtó is. Föltűnő éles hangon irt az angol, de az albán kormány el­len is, amelyet tetejében még azzal vádolt, hogy Albániában elnyomja az olasz kisebb­séget. Szemére veti azonkívül, hogy azokat az engedményeket, amelyeket gazdasági té­ reá­ban Koki az olasz kormánynak tett, mind visszavonta. Ah­med Zogu válaszra sem méltatta az olasz kormány tiltakozását. Ebből politikai körökben arra következtet-­ nek, hogy az olasz kormány még erélyesebb lépésre szánja el magát. A mostani hangu­lat után ítélve azonban, minden törekvése hiábavaló lesz. Az albán kormány már any­ujára lekötötte magát az angoloknak, hogy még h­a akarna is, sem tudna más politikai kurzust, kezdeményezni. Politikai körökben nagy érdeklődéssel kísé­rik­ ennek az ügynek fejlődését. Olasz forrás­ból eredő hírek szerint az amerikaiak­ban né­zik jó szemmel Angol­országnak Albániában, illetve a Balkánon v­alő­ terjesz­kedéséé és ezért inkább­­az olaszok álláspontját teszik magu­kévá. Egy a ko­m­áng­hoz közelálló politikus­tól erre van­atközőn is a­­onban ezt­ a felvilágo­sítást kaptam, hogy ez a hír tévedésen alap­szik. Az amerikaiaknak esin­k,­tóban sincs Albániában lábukat­­megvetni és nem törödnek az olasz-angol konfliktussal. Viszont, hogy és olaszok ilyen és hasonló híreket terjesztenek, jele annak, hogy befolyásuk Albániában egyre csökken. Pillanatnyilag te­hát csend és rend volna Al­bá­nában. Azonban nem lehet tudni, hogy m­i­­kor dördül egy revolver és mikor tör ki egy újabb forradalom. Az albán nép hangulata oly vulkanikus, hogy bármikor meghazudtolhat egy különben helyes politikai prognózist. Lehet azonban, hogy az angol befolyás itt is rendes ------------———— Az amerikai szenátus letöri Coolidge akaratát Washington, március 17.. A szenátus tegnapi ülésén 46 szavazat­­tal 39 szavazat ellenében másodszor is elutasította Warren főállamira­vésszé tör­tént kinevezését, majd ülését, a maii napra napolta el, hogy alkalmat adjon Coolidge elnöknek egy másik jelölt javaslatba ho­zására. Az egyik szenátor kijelentette, hogy a szenátus mindaddig folytatja ülé­sezését, amíg az elnök nem enged. 7 Egymillió dollár a Dempsey—Wills boxmérkőzés díja — Az Új Nemzedék tudósítójának jelentése Berlinen át. — Newyork, március 16. A boxvilágbajnok Dempsey és a néger­ boxolóbajnok Harry Wills küszöbön álló meccsére egymillió dollárt tűztek ki. Ez a legnagyobb összeg, amelyért valaha is botolók küzdöttek. Az összeg háromne­gyed részét akkor is kifizetik, ha Dempset- ver ellenül vereséget szenved.­­. KÉRIK MINDENÜTT A NEMZETI ÚJSÁG­OT \ „ /A: \ 1 f* — \ faCj3&. ■ • A,.-'- % \ W .x i t * *. V­* Kate‘i.‘.*V „ » Y a 1 ’ «»*. .■■V“« 40 WBL IV « jB«. A 1 \ *-• \ • \v wvAt \ a Vl.lft*,. \/í \ *k 11. a, if rtiA » »\yrel 1 v. TI Jsa A I »’l ja tt WB«*TT*V.MJ.ó/.AiwflTitT^ linden doboz '■ :srHflhnn. nfirhait iiemesMiif w! kilogrammonként körülbelül 10.000 korona értékű szemeskávé van.) Wi^at talHr^B-wpmn igf rm Kivi a al IBS! A legfinomabb minőség!

Next