Uj Nemzedék, 1934. április (16. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-01 / 73. szám

Vasárnap, 1934 április 1. ÚJNemzedék NAPIRENDEN: MAGYARORSZÁG KÜL­KERESKEDELMI SZERZŐDÉSEi­ nank vezető tagja irányítja ma­gyar részről a tárgyalást. Előrelát­hatóan bizonyos mennyiségű k­o­k­sz és tüzelőszén átvételét biztosítjuk Cseh-Szlovákia számára, hogy ennek ellenében zsírt és primőröket vigyünk be oda. Ellenőrizhetetlen hírek ter­jedtek el arról, hogy cseh részről már magyar búza átvételé­re is hajlandóság mutatkozik. Ma­gyarországnak 1:1 arányban kell megállapodnia Csehországgal, mert ez a minimális határ, amelyben ne­künk érdemes Csehországgal szem­ben feladnunk eddigi politikánkat. Amíg a cseh kereskedelmi politi­kusok abban a biztos tudatban él­tek, hogy gázszenet csak tőlük sze­rezhetünk, azzal áltatva magukat, hogy a szén átengedésével n­e­­künk tesznek szolgálatot, a szénkérdés jelentőségét mindig csak mellékesen kezelték s nehéz­ségeket csináltak a szén el­lenértékének magyar áruval való fizetése tekintetében. Most azonban, amikor a csehek sok­ban lemarad­­tak az iparcikk-elhelyezés legki­sebb lehetőségéről is a magyar piacon, rá kell jönniök arra, hogy Törökország egészen jó gáz­­szén szállításával tudja a cseh gázszenet feleslegessé tenni. Annak Magyarország kü­l­kereske­delmi szerződéseinek leg­fontosabb problémái kerülnek ezek­ben a napokban elintézésre. Az ál­landó permanenciát, amely­ben a gazdasági minisztériumok és a külügyminisztérium, továbbá a külkereskedelmi hivatal az ország exportproblémáit intézik, az ünne­pek sem szüntetik meg. Ennek az éjjel-nappal folyó munkának leg­újabb fázisairól érdekes részleteket volt alkalma megtudni az Ú­j Nem­zedék munkatársának, a keretnek a kidolgozása, amely a magyar és a török intenzívebb ke­reskedelmi forgalmat biztosítaná, most folyik. Nyílt kérdés, hogy a mai­­állapottal szemben, amikor dohányt importálunk és főkép lovat exportálunk török viszonylatban, milyen terüle­tekre lehet még kiterjeszteni a kölcsönös forgalmat. Tojást és vajat már most exportálunk Németországba Németország a jelek szerint ko­molyan veszi az új magyar-német egyezményt. A birodalmi kormány részéről már megtörtént a ratifikálás, Magyarországon csak áprilisban kerül sor erre. A németek már azt az ötös bizott­ságot is kiküldték, amelynek fel­adata a forgalom kölcsönös meg­figyelése. Magyar részről csak húsvét után döntenek a kiküldöttek kijelöléséről. A német bizottság már munkába is lépett és tojás­ból és vajból még a szerződés életbelépése előtt sikerült kisebb m­­e­n­nyiségek­et elhelyeznie Németországban. A német szerződés alapján szá­mos német iparcikk beho­zatalára kerül sor. Az iparcik­kek listája már nyilvánosságra ke­rült, a behozható mennyiséget ille­tően pedig bizonyos kerete­ket állapítottak meg, amelyeket a mnisztérium a németekkel való megegyezés alapján egyelőre nem szándékozik nyilvánosságra hozni, de amelyekről a szükséges tájékoz­tatást valamennyi érdekelt szakma az illetékes érdekképvi­seleti szervnél hiánytalanul meg­szerezheti. Illetéktelen befo­lyásnak és összeköttetés­nek tehát semmi szerepe nem lesz a behozatal körül. A behozatali engedélyeket, a néme­tekkel való megállapodás alapján a magyar kereskedelemügyi minisztérium adja ki a je­lentkezés méltányos elbírálása alap­ján. Mit adunk és mit kapunk olasz viszonylatban? Olaszország és Magyaro­­ország gazdasági forgalmának­­ fokozása ügyében húsvét után­ kezdődik Rómával a tanácsko­zás. Az intern előkészítő munka le­zárása már megtörtént, amennyi­ben Fabinyi Tihamér kereske­delm miniszter elnöklésével a mi­­nisztérum osztályfőnökei és refe­rensei részletesen megtárgyalták azt a kérdést, mit adhatunk és m­i­t ka­phatunk olasz vi­szonylatban. A probléma rend­kívül nehéz. Olaszország, mint is­meretes, a szarvasmarhánál a darabvámról áttér a sülyvámra, amivel a rosszabbul táplált jugo­szláv marha előnyösebb helyzetbe kerül, mint a ki­tűnő magyar állatok. A lehetőségek, amelyek olasz termékek és ipar­cikkek itteni elhelyezése körül mu­tatkoznak, már majdnem telje­sen ki vannak merítve, akár az olasz autó, akár a narancs be­hozatalát tekintjük. Nagy baj, hogy az olasz ipar hatalmas kapacitásá­hoz képest u­gyon csekély a magyar piac felvevőképes­sége. Értesülésünk szerint nem­­ április 5-én, hanem valamivel később­ kezdődik majd csak a ró­mai tárgyalás. Ennek egyik legér­zékenyebb pontja az a körülmény, hogy Olaszországnak érdeke számos olyan iparcikknek elhelyezése, ame­lyet Ausztria gyárai is elő­­ál­l­í­t­a­n­a­k. Az osztrák 1:1.5-ös arány Osztrák viszonylatban egyébként meg kell állapítani, hogy az 1:1.5 arány Magyarország számára v­a­­lóságos bilincset­ jelent. A Gömbös - kormány örökségképpen kapta ugyan ezt a rettenetesen rossz arányszámot, de ennek meg­változtatását az egész közvélemény egyöntetűen követeli. Számos egyéb okon kívül igazságtalan ez azért is, mert egyes tranzitó árukat is belesorol ebbe a kedvezőtlen arányszámba, amelyeket azután Ausztria nemes valutáért ad tovább. A negyedévenként való egyeztető tárgyalás mindig keser­ves megpróbáltatást jelent a ma­gyar delegátusokra, mert a más­feles arányszám alapján ilyenkor az osztrákok a számukra valóban komoly értéket jelentő deszká­tól és egyéb fűrészáruktól kezdve a legjelentéktelenebb p­a­­pír- vagy bőrdisznóáruig mindennel előállnak. Maga az osztrák kérdés egyéb tekintetben lezártnak tekint­hető és még szerencse, hogy az osztrák gömbfának a magyar ipar szükségleteihez való alkalmazko­dása nagyobb forgalmat jelent, ami kedvezőbbé teszi a helyzetünket az arányszámban. Az osztrák fa, most már azt lehet mondani, teljesen kiszorította Csehország fáját, amelynek el kellett viselnie még a magyar gázszénrendelés tel­jes elveszítését is. A 15.000 vagon szén, amelyet gáztermelésre ezentúl nem cseh bányákból, hanem Német­országból hozunk be, érzékeny csapást jelentett a cse­hek­r­e. Utazás a cseh gázszén körül A magyar kormány M­i­c­s­e­k Andor dr. kereskedelemügyi és Mudrony Ferenc földművelés­­ügyi minisztériumi referenseket küldte ki Prágába, a csehek által felajánlott kereskedelmi tárgyalás lefolytatására. R­o­s­t­h­y-F­orgách követségi tanácsos, prágai követsé­ ífíS HA MEGTERHELTE A GYOMRA, CSEPEGTESSEN KOCKACUKORRA DIANA StSBORSZESZT ás SZOPOGASSA ELÍ hányingere/Émelygése megszűnik, görcsös fájdalmai enyhülnek ! Románia engedni fog Ezekben a napokban tárgyalják a kereskedelmi minisztériumban an­nak a szerződésnek a revízióját, melyet Románia kötött velünk. Román részről a minél na­gyobb mérvű tűzifabeho­­zatal biztos­ít­ására töreked­nek, míg magyar részről a 3­3 szá­zalékos ásványolaj beho­zatali arány felemelése lenne kívánatos. Román részről azonban ellenállás tapasztalható, legfőképpen azért, mert ők az ola­jat és a petróleumot folyékony aranynak tekintik, amit nem érde­mes külön szerződés keretében ma­gyar iparcikkek ellenében lekötni. A tárgyalás most folyik és Romá­nia, bármilyen fontos piaca is a magyar vas- és gépiparnak, előbb­­utóbb mégis kénytelen lesz belátni, hogy a gazdasági forga­lom zavartalan fenntartása érdeké­ben eddigi merev álláspontjából neki is engednie kell 3 Óriási verseny Bulgáriáért Bulgária nagyszabású állami megrendeléseket, közmunkákat irt ki, amelyek körül óriási a ver­sengés. A legerőszakosabban a német ipar tör előre, olyany­­nyira, hogy egyes kiírásokban fel­fedezhetők a németek javára felvett kikötések. Magyarország mégis igyekszik megfelelő részt sze­rezni a szállításokból, amelyeknek pénzügyi alapját a bolgár do­hánytermelés értékesítése alkotja. Németország oly messze ment ezen a téren, hogy még olyan dohány átvételére is vállalkozott, amelyet évek óta történt felraktá­rozása következtében a bulgárok már eladhatatlannak tekin­tettek. E harcokban Magyarország olyan gárdát nevelt magának, mely bármelyik nemzet szakembereivel szemben megállja a helyét, P­é­t­e­ry Ödön miniszteri osztályfőnök és Ferenczy h. államtitkárnak, a kereskedelmi minisztérium két ki­tűnő főtisztvielőjének a vállaira nehezedik a rendkívüli felelősség annak a szüntelen gazdasági hába­ Gyönyörű flUATUKEK ialatoníciiQves üdülőhelyen fürdőjoggal, központban 60 havi részletre. Díjtalan prospektust küld: SZABÓ ANTAL Balatonfenyves. t· 4» O 4» ~»0 ť» 0» ♦· 4» 4» R 4 AKT­IfiT tfftrfZCLu t (n'z+pscuA. k.~nV­­ »4» 4» «»4» 4S*4‡4»4»~»4» 4» 4P­** rúnak a sikeres kimeneteléért, amelyben kereskedőnek, diplomatá­nak, hírszerzőnek, politikusnak, va­lutaszakértőnek kell egy személy­ben lenniük. Ők a vezérkari főnökei annak a szervezetnek, amely Észa­kon és Délen, köröskörül tartja a csonkaország gazdasági életének a frontját. Berényi Sándor.

Next