Új Szó, 2012. március (65. évfolyam, 51-77. szám)

2012-03-31 / 77. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. MÁRCIUS 31. Szalon 23 A mögött az óhaj mögött, hogy pontosan tudjuk, hol halt meg, az a r­tuális igény van, legyen módunk a sírjánál megrendülni... Petőfi, a balszélső Aktuális-e ma Petőfi, vagy már a kérdés is az évszázados kultusz hamis hangján szól? A költőről és kultuszáról, a politizáló Petőfiről és a petőfiző politikáról be­szélgettünk Margócsy István irodalomtörté­nésszel, az ELTE tan­székvezetőjével, a Petőfi­­kísérletek című könyv szerzőjével. KŐRIZS IMRE A Petőfi-kötet válogatott tanulmányai­nak első darab­jaként jelent meg. A Kalli­­gram Kiadó másik irodalom­­tudományi életműsorozatá­nak induló kötetében Szege­­dy-Maszák Mihály azt úja, hogy hozzá alkatilag közel áll az általa tanulmányozott Kosztolányi. Ez rólad és Pető­firől is elmondható? Nem mondanám, hogy köl­tőként Petőfi áll hozzám a leg­közelebb. Az pedig, hogy em­beri viselkedésében, gesztusai­ban - már amennyit ebből re­konstruálni lehet - éreznék ro­konságot a személyével, egyál­talán nem igaz. Lelki alkata, indulatrendszere, számos cse­lekedete és gesztusa idegen tő­lem. Azért foglalkozom vele, mert nagyon nagyra becsülöm a költészetét, nagyon sok ver­sét gyerekkoromtól kezdve szeretem s történetileg rendkí­vül fontosnak találom. A kutató tehát nem feltét­lenül kerül érzelmileg is kö­zel a tárgyához? Erre mondja számomra rendkívül rokonszenvesen Umberto Eco, hogy ha az em­ber sokat foglalkozik a szifi­­liszbacilussal, azt is megszere­ti. De tőlem elég távol áll az az irodalomszemlélet, amely versek mögötti alkotó egyéni­­­ségére kérdez rá. Sokkal szór­­tabbnak is látom a költők sze­mélyiségét, mint az esszéisták többsége: olyan különbségeket látok Petőfi versei között, ame­lyeket lélektani alapon nem tudnék megmagyarázni, hiába tudom, hogy ugyanaz az em­ber írta őket. Az érdekel, hogy ezek az egészen különböző költői gesztusok milyen szere­pet töltöttek be az irodalmi já­téktérben. A kötet szerint elég sokfélét. Petőfi jóformán sportot űzött abból, hogy évente kicse­rélte az imágóját. Egy jópofa dalköltő divat felhajtóereje ré­vén indul, majd rögtön két olyan teljesen különböző művel ijeszti meg a közönsé­get, mint A helység kalapácsa meg a János vitéz. Aztán fél év múlva kiadja a Cipruslombo­kat, amelyeknek semmi közük a tréfás bordalköltő legény imágójához. Aztán megírja a vadromantikusnak tekinthető Felhők ciklust, utána pedig azokat a gyönyörű tájleíró köl­teményeit, amelyek nem is em­lékeztetnek a Felhőkre. Majd egyszer csak előpattan a forra­dalmi demagóg szerepében, jóllehet 1847 előtt egyértel­műnek politikainak nevezhető költeményt szinte nem is írt. 1848 elején Lehel vezérről akar nagyeposzt alkotni - ebből csak másfél énekkel készült el -, ami némi leegyszerűsítéssel szólva az Arany János-i epikamodellt mutatná föl. Fél év múlva jön az Apostol, ami őrjöngően más típusú költészet, mint a Lehel vezér nyugodt, hagyománykö­vető és hagyományteremtő epikája. Nagyon jellemző a szélsőséges gesztusaira, ahogy a csatadalok között egyszer csak megírja az Itt van az ősz, itt van újra című tündérszép, hal­vány elégiát. Rendkívül nehéz közös nevezőre hozni a forra­dalom viharmadarát a termé­szeti széppel, a gyengédséggel játszó költővel! Petőfi sokszor hangsúlyozza, hogy állandóan a költészet szélsőséges változa­tait keresi. Rengeteg olyan ars poetica-szerű verse van, amely épp ezt a nem egységes költői tartást mutatja fel, mint példá­ul a Dalaim, vagy A szél című gyönyörű verse, amelyben az áll, hogy ma lágyan suttogó szellő vagyok, holnap vihar le­szek, ma a kis méhecskét ráse­gítem a virág kelyhére, holnap belefullasztom a hajókat a víz­be - azaz teljesen ellentétes magatartások egyesülnek ben­nem. Ez a jelenség roppant ér­dekes. Az emlékezések, életraj­zi anekdoták nem azt mutatják, hogy Petőfi annyira szélsősé­ges figura lett volna, mint ami­lyet a költészete sugallhat. Per­sze szerintem nem is nagyon lehet rekonstruálni, hogy em­bernek milyen volt. A költészet birodalmán belül mindeneset­re ilyen játékteret rajzolt föl magának. Lator Lászlótól hallottam azt a történetet, amit neki a Jókai Mórt még személyesen ismerő Vojnovich Géza mon­dott el, már öregen. Az ifjú, lelkes Vojnovichnak arra a kérdésére, hogy milyen em­ber is volt közelről Petőfi, az épp kertészkedő Jókai le­szúrta az ásót, rákönyökölt, és elrévedve csak annyit mondott: „Borzalmas.” Úgy rémlik, Kossuthnak is van egy visszaemlékezése, amely szerint Petőfi nagyon nagy költő volt, de kiállhatat­­lan ember. Ugyanakkor azt is mondják, hogy rendkívül jó ba­rát tudott lenni. De mindez, ismétlem, nemigen rekonstru­álható, hiszen az emlékezések mind azután keletkeztek, hogy Petőfi már nagy költőnek lett kikiáltva. Az ország legna­gyobb költőjére pedig ugyebár máshogy emlékszik az ember. Jókai például az általad idézett véleményét nem írta meg. Azt, hogy milyen jóban voltak, sok­szor elbeszélte, de a szakításuk történetét soha. Az irodalomtörténész vizs­gálata során az ember tehát élesen elválik a költőtől, de vajon a költő mennyire vá­lasztható el a hozzá kapcso­lódó hagyománytól? Semennyire. Nem lehet Pe­tőfiről lehámozni a halála óta eltelt százhatvan évet, a hozzá kapcsolódó rengeteg legendát, mítoszt és értelmezést, legfel­jebb a maguk helyén újraér­telmezni lehet ezeket. És ez rá­adásul kettős feladat, hiszen Petőfi történeti szerepe is rendkívül fontos - jóllehet nem függ szorosan össze az irodal­mi szerepével. A hagyomány általában mégis a politikán ke­resztül értelmezi Petőfi iro­dalmi műveit. Abból indul ki, hogy a hazáért, a népért vagy a forradalomért - ahogy tetszik - áldozta életét, és ezért az iroda­lomértelmezések nagy többsé­ge úgy tekinti, mintha teljes életművét a nép, a nemzet, a független haza vagy a társa­dalmi forradalom szolgálatába állította volna. S mindez na­gyon is kérdéses. Történet- és irodalomelméleti, egyszers­mind politikai kérdés is, hogy mit szólunk hozzá. És mit? Én azt gondolom, a költésze­te nyugodtan értelmezhető po­litikusán is, de úgy is, hogy az ember a politikai szerepéről akár nem is vesz tudomást, vagy hogy azt, mondjuk Hor­váth Jánoshoz hasonlóan, messzemenően helyteleníti. Hiszen Petőfi mint politikus a maga korában - mai szóval él­ve - szélsőbal álláspontot fog­lalt el, és a történelmi legendák merőben hamis hagyománya az, hogy ő és az 1848-49-es forradalom egymással teljesen azonos valami lenne. Petőfi a forradalom elején valóban ret­tenetesen fontos tényező volt, de a továbbiakban tényleges politikai szerepet jóformán nem játszott, és a hatalomból egyáltalán nem részesült. Ér­dekes, hogy nem múlhat el úgy március 15-e, hogy Petőfi ne eml'ttessék meg - jóllehet poli­tikailag sokkal jelentősebb fi­gurák is voltak nála -, míg arról senki sem beszél, hogy két hó­nap múlva lényegében lekerült a politikai játéktérről. Pedig szeretett volna kép­viselő lenni Szabadszálláson. Hatalmas kudarcot is vallott. És ez is roppant tanulságos. Egyrészt abban a tekintetben, hogy milyen volt abban az idő­ben a radikális politika tényle­ges népi támogatása, másrészt hogy milyen volt akkoriban egy pesti költő vidéki ismertsége. Petőfi, a pesti? Hát persze! A kun szavazók egyáltalán nem a forradalom lánglelkű költőjét látták benne, hanem egy pesti firkászt, aki ráadásul „a mi kutyánk köly­­két” akarja megfúrni a képvise­lő-választáson. Első olvasásra a könyved egyik fejezetcíme is ilyen meghökkentő. Petőfiről alig­ha a „modern polgári író” fo­galma ugrik be elsőre az em­bernek. * Pedig teljes mértékben egy pesti polgár életét vitte. Úgy élt, mint egy mai fiatal polgári ér­telmiségi: kávéházban biliár­­dozott szabad idejében, és a Váci utcán csatangolt föl-alá. És írni sem a szűrös-gubás embe­reknek írt, hanem elsődlegesen a pesti olvasóközönségnek. A pesti irodalmi élet hátszele da­gasztotta az ő hajójának vitor­láit. Hogy a dalait a nép rögtön átvette volna, az nagyszabású legenda. Ezek folklorizálódása is polgári csatornákon zajlott: a verseit a pesti cigányzenészek terjesztették el, például úgy, hogy közjáték gyanánt a szín­házi előadások szünetében ad­ták elő őket. És ekkor természe­tesen nem a nagyromantikus lí­ra termékeiről van szó, hanem az első korszak népdalutánzata­iról. Ezeket slágerként énekel­ték. Persze nyilvánvalóan nem a „dolgozó nép”, hanem a mulató polgárság. Amikor Petőfit Gö­­mörben táblabíróvá választot­ták, akkor sem a juhászok és a pásztorok ismerték dalait, ha­nem az úri réteg és a rimaszom­bati polgárok. Voltaképp milyen mélysé­gig illetékes Petőfi esetében az irodalomtudomány? Épp most jelent meg egy új könyv a halála körülményeiről. Petőfi halálának körülmé­nyei a magyar közvéleményt rettentően foglalkoztatják, de ezek az irodalom szempontjá­ból teljesen jelentéktelenek. A költő irodalmi működése akkor is megszűnt 1849 júliusában, ha Barguzinba vitték, akkor is, ha elment Amerikába arany­ásónak. A halála körülményei meg kiálló szemfoga csak azért érdekesek, mert Petőfire úgy rátapadt a szentség aurája, hogy minden vele kapcsolatos jelenség, tárgy, esemény erek­lyeként működik. A költői kas­tély múzeumában ki van állítva az a sok évtizeddel ezelőtt ki­vágott, elszáradt somfa, amely alatt a Szeptember végént írhat­ta. Ott áll a múzeum sarkában ez az ágas-bogas, száraz rőzse - csak mert „ott volt”. Megfogha­tatlan! A Bajkál-tónál ásatni voltaképp maga a színtiszta önellentmondás, hiszen a kul­tusz arra épül, hogy a nemzet legnagyobb költőjének - már amennyiben létezik ilyen kate­gória - egész élete nagyszabá­sú felkészülés a nép, a magyar­ság, a társadalom érdekében történő önfeláldozásra. „Keres­sük meg tehát a hamvait, akár Barguzinban is” - mondták an­nak idején. Csakhogy ha Petőfi a Bajkál-tó partján elvette a zsidó kocsmáros lányát, és ott boldogan élt, míg meg nem halt, azzal éppen a hősi halál­nak a kultusz alapját jelentő dogmája dőlne össze. Petőfi halála mellett a kul­tusz másik érzékeny pontja a születése, a szlovák szárma­zás. Az Illyés Petőfi-könyvé­­ről szóló fejezetben felveted, hogy a „miként fogom szólí­tani rég nem látott anyám”-at úgy is lehet érteni, hogy „az ifjú Petőfi kijött a szlovák nyelv gyakorlatából”. Petőfi életpályája korának elemzésre méltó karriertörté­nete. Mint asszimiláns ma­gyar, rendkívüli módon pró­bálta elfojtani magában a szlovák származást, és a róla beszélő emlékezések is ezt a stratégiát követték. Petőfi szü­lei egyrészt persze tudtak ma­gyarul, másrészt teljesen ter­mészetes a feltételezés, hogy egymás közt szlovákul beszél­tek. Nincs okunk föltételezni, hogy Kiskőrösön vagy pláne Turóc megyében, amikor meg­ismerkedtek, magyarul beszél­tek volna. A családtörténeti, szociológiai paradigmák azt mutatják, hogy egy ilyen csa­ládban a gyerek szlovákul nő föl. Petőfi nagynénje, az édes­anyja húga egy visszaemléke­zés szerint egy szót se tudott magyarul. Aszódon élt, amely akkoriban majdnem tiszta „tót” falu volt. Teljességgel el­képzelhetetlen, hogy amikor a kis Petrovics Aszódon járt isko­lába, ne ment volna el vasár­nap a nagynénjéhez tyúkhús­levest enni. És akkor hogyan beszélgetett vele? Tudott szlo­vákul, de ő a magyar stratégiát választotta. Ilyen egyszerű volna? A választás nem feltétlenül egyszerű. Ebben az időben mindenesetre az értelmiségi fölemelkedés alapgesztusa volt a magyar nyelv tökéletes elsa­játítása és a magyar kultúrához való asszimiláció. Ezt rengete­gen végrehajtották, hihetetlen energiával és csodálatos telje­sítménnyel. Petőfi idejében még nagyon kevesen szorgal­mazták a szlovák disszimiláci­­ós értelmiségi képzést. A jelen­tős szlovák politikus, Ľudovít Štúr tökéletesen beszélt ma­gyarul: a magyar ország­­gyűlésben olyan szónoklatokat vágott ki, hogy Kossuth Lajos is dicsérte. Csak éppen neki már az volt a stratégiai elképzelése - és ez akkoriban még csak na­gyon vékony támogatottságot élvezett a szlovák anyanyelvű felső-magyarországi értelmi­ség körében­­, hogy a szlovák nyelvű kultúrára kell alapozni a nemzeti identitást. De az ilyen ügyekben nagy volt a kö­dösítés a 19. század második felében, és később is. Kétségte­len, hogy ebből a szempontból már Petőfi is hamisított. Ugyanúgy, ahogy a születési dátumát és a születési helyét meghamisította, elhallgatta az - akkoriban nagyon „tótos” - evangélikus vallását is. Gon­doljunk csak arra, mit jelent ez: „Ha nem születtem volna is magyarnak, a néphez állanék ezennel én”. Hadd tegyek fel egy tipiku­san kultikus kérdést: men­­nyire aktuális ma Petőfi? Semmivel sem aktuálisabb, mint Berzsenyi vagy Kazinczy. A mának melyik klasszikus nagyságra van speciális szüksé­ge? Egyikre sincsen. A tudo­mány vagy az élő irodalom ér­deklődésének iránya és intenzi­tása természetesen folyamato­san változik, de szerintem Pető­finek semmivel sincs sem na­gyobb, sem kisebb aktualitása, mint Arany Jánosnak vagy Jó­kai Mórnak. Ők mind rendkívül fontos összetevői a nemzeti kul­túrának, és egyiknek sincs köz­vetlen aktualitása. Persze a kérdés állandóan fölmerül, de mindig helytelenül. Aktualitása a mai irodalomnak van, de a mai irodalom viszonya a régi­hez egészen más kérdés, mint a régi viszonya a maihoz. (A Magyar Narancs számára készült szöveg rövidített változa­­ta. Az Új Szó-beli közlésért a szerzőnek és a hetilapnak tarto­zunk köszönettel.) MARGÓCSY ISTVÁN P­etőfi-kísérletek TANULMÁNYOK PETŐFI SÁNDOR ÉLETMŰVÉRŐL

Next