Új Szó, 2021. február (74. évfolyam, 25-48. szám)

2021-02-16 / 38. szám

201 NAPTÁR Február 16 ► NÉVNAP Julianna, Lilla A Julianna női név a latin eredetű Juliánusz férfinév női párja. A Lilla női név a Lívia és a Lídia régi magyar becézéséből alakult önálló névvé. Csokonai Vitéz Mihály szólította így Vajda Julianna nevű múzsáját. ► MAI ÉVFORDULÓINK 125 éve született André Breton francia költő és esszéíró. 95 éve született John Schle­singer Oscar-díjas brit film­rendező. 90 éve született Ágostházi László Ybl Miklós-díjas épí­tészmérnök, városépítő szakmérnök. ► NAPI VICC Pistike, látom, tetszik neked ez a szánkó, de miért nem adod oda a testvérednek is? - kérdi a pa­pa. - Már hogyne adnám oda. Fel­felé mindig ő viszi. ► ORVOSMETEOROLÓGIA Nem érkezik front, de a fel­hős időszakok­ban sokan le­­hangoltságot, fáradékonyságot és csökkent teljesítőképességet tapasz­talhatnak. Reggel a kopásos, napközben a gyulladásos ízületi bántalmak erősödhet­nek fel. 2021. február 16. | www.ujszo.com PANORÁMA MTI-ÖSSZEFOGLALÓ Budapest. Az osztrák határszigorítást követően a határátkelés gyorsabbá és rugalmasabbá tételét kéri Magyarország Ausztriától - tájékoztatott tegnap a magyar külgazdasági és külügyminiszter. Szijjártó Péter elmondta: a járvány tombol Európában, minden európai állam próbálja védeni polgárai életét és egészségét, az oltások rendkívül lassú szállítása miatt pedig újabb és újabb szigorító és korlátozó intézke­déseket vezetnek be Európa-szerte. Ausztria az elmúlt hét közepén ve­zetett be egy olyan szigorítást, ami miatt az oda dolgozni járó magyar in­gázóknak is komoly nehézségekkel vagy kellemetlenségekkel kell szem­besülniük - fogalmazott. Többórás várakozás A miniszter a legfontosabb tanul­ságnak azt nevezte, hogy a határát­kelőhelyeken egy- vagy többórás vá­rakozás alakult ki. Úgy vélte, ezek­nek az orvoslása csak úgy lehetséges, ha több sávot nyitnak meg vagy az el­lenőrzést a határon gyorsabbá, rugal­masabbá teszik. Hozzáfűzte: ezért azt fogják kérni osztrák kollégáiktól, hogy azokon a magyar-osztrák átke­lőkön, ahol erre lehetőség van, újabb sávokat nyissanak meg az ingázók számára a reggeli és az esti órákban, és növeljék meg a személyzet létszá­mát osztrák oldalon. Ausztriában múlt szerdán léptek életbe a még szigorúbb beutazási korlátozások. A már korábban beve­zetett regisztrációs és karanténköte­lezettség mellett minden beutazni szándékozónak fel kell mutatnia egy 72 óránál nem régebbi negatív koro­­navírustesztet. Ha ezzel nem rendel­kezik, akkor haladéktalanul, de leg­később 24 órán belül pótolni köteles. A szigorú szabályok alól az ingázók sem jelentenek kivételt, rájuk is vo­natkozik a regisztrációs kötelezettség - hetente egyszer -, és beutazáskor nekik is fel kell mutatniuk egy nega­tív teszteredményt, amely azonban az ő esetükben egyhetes is lehet. Az első kínai szállítmány Magyarországon a tegnapi adatok szerint 46, többségében idős, króni­kus beteg halt meg, és újabb 1337 magyar állampolgárnál mutatták ki a koronavírus-fertőzést. Eddig 336 297 embert oltottak be, közülük 129 339- en már a második oltást is megkap­ták. Az elmúlt napokban a háziorvo­sok többsége már oltotta a védőol­tásra regisztrált legidősebbeket (Pfi­­zer-vakcinával) és a 60 év alatti kró­nikus betegeket (AstraZeneca-vak­­cinával). A két csoport oltása ezen a héten is folytatódik. Emellett négy budapesti kórházi oltóponton oltani kezdték azokat az idősebbeket is, akiknek nincs krónikus betegségük (Szputnyik-vakcinával). Menczer Tamás külügyi államtit­kár közben bejelentette, hogy elin­dult a magyar állam repülőgépe Pe­­kingbe az első vakcinaszállítmá­nyért, amely 275 ezer ember beoltá­sához elegendő. Nem jó a helyzet Tegnaptól ismét veszélyhelyzet van érvényben Csehországban. Az új szükségállapotot a regionális elöljá­rók közösen kérték a kormánytól. Andrej Babis miniszterelnök kijelen­tette: a kormány elemzése szerint ez az eljárás összhangban van a cseh al­kotmánnyal. Milos Vystrcil, a parla­menti felsőház elnöke és néhány jo­gász szerint viszont a kormány dön­tése megkerüli az alkotmányt és a parlament alsóházát is. „Örülök, hogy a józan ész győze­delmeskedett a politikai viták felett, mert a csehországi járványhelyzet valóban nem jó és egyre inkább ter­jed az agresszívabb brit mutáció” - mondta Babis újságíróknak. A kor­mányfő nyilvánosan köszönetet mondott a regionális elöljáróknak a konstruktív tárgyalásokért. A cseh képviselőház csütörtökön elutasította a kormánynak azt a kérését, hogy hosszabbítsa meg 30 nappal a koro­navírus miatt kihirdetett, vasárnap le­jártó veszélyhelyzetet. A döntés bel­politikai feszültséget és vitákat vál­tott ki. Két teszt 210 fontért Életbe lépett tegnap az a rendel­kezés, amelynek alapján a külföld­ről Angliába utazóknak az érkezé­sük utáni tíznapos karanténidőszak alatt kötelezően két koronavírus­­tesztet kell elvégeztetniük. A szű­rővizsgálatokat előzetesen le kell foglalni, a két PCR-teszt együtt 210 fontba kerül. A beutazóknak a https ://www. gov.uk/guidance/how-to-quaran­­tine-when-you-arrive-in-england kormányzati portál nyújt teljes el­igazítást a kötelezettségekről, és ez a portál tartalmazza a szűrővizs­gálatok lefoglalásához felkeresen­dő online címet is. Az első szűrő­vizsgálatot legkésőbb a karantén má­sodik napján, a másodikat legkoráb­ban az elkülönítés nyolcadik napján kell elvégeztetni. A tesztek megtaga­dásáért kétezer fontig terjedő bírság róható ki. Ha az érkezés utáni két kötelező szűrővizsgálat közül bármelyik pozi­tív eredményű, a tíznapos karantén­időszak a teszt napjától számítva elölről kezdődik. A rendelkezés alapján aki tíz napnál rövidebb időre utazik Nagy-Britanniába, tartózko­dásának teljes időtartamát karantén­ban kell töltenie, és elutazásának napján lakóhelyéről csak közvetle­nül az elutazás helyére - repülőtérre, kikötőbe - utazhat. A karanténsza­bályok megsértéséért tízezer fontig terjedő pénzbírság szabható ki. Magyarország gyorsabb határátkelést kér Ausztriától Ausztriából érkező autók az A93-as autópálya határállomásán, a németor­szági Kiefersfelden közelében. A koronavírus terjedése elleni védelem érde­kében szigorították a német belépési szabályokat Tirol határán. Csehország felől is csak azokat engedik be Németországba, aki ott laknak, őket is csak friss negatív teszt felmutatása után. Tegnap több ezer embert visszafordítottak a két említett közös határszakaszon, kormányzati adatok szerint nagyjából minden második utazótól megtagadják a belépést. (TASR/AP-felvétel) Új szó szlovákiai magyar napilap www.ujszo.com www.facebook.com/ujszo • • enOnis ásóból tudósító! Ha olyan esemény, jelenség szemtanúja, résztvevője lesz, amelyről Ön is érdeklődve olvasna kedvenc napilapjában, fotózza le, örökítse meg és küldje be az Új Szó szerkesztőségébe! Hogyan lehet olvasóból tudósító? • ha rendkívüli esemény, különleges jelenség, vagy érdekes történet szemtanúja volt, • ha felháborította, vagy lelkesítette valami, • ha szeretne megóvni másokat a veszélytől, örökítse meg, küldje el szöveges, képes vagy videóüzenetét, vagy egyszerűen tippjét, javaslatát a tudositoisujszo.com e-mail-címre. SMS-t is küldhet a +421-917-671736-es telefonszámra.­­11.....MM MBs 1 MHMi Milyen díjazás jár érte? Hol jelenik meg ! 20 m@ 20 HM 20 WM A beérkezett olvasói tudósításokat az ujszo.com/tudosito lapon közzétesszük, a legfontosabb hírek, a legjobb képek pedig T0P5 a nyomtatott Új Szóban [___ ] is megjelennek. TtKB • . I Levélcím: DUEL - PRESS, s.r.o., Új Szó szerkesztősége, P.O.BOX 222, 830­00 Bratislava 3 I E-mail: ujszo@ujszo.com. I Szerkesztőség: Bajkalská 19/B, 82101 Bratislava I Terjesztési panaszbejelentés: 0905 384 933, predplatne@newsandmedia.sk I Főszerkesztő: Nyerges Csaba I Titkárság: 02/32153313 I Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán, Sánta Szilárd.­­ Rovatvezetők: Demecs Péter - belpolitika, Ibos Emese - régió, Holop Zsolt - vélemény, Tallósi Béla - kultúra, Orosky Tamás - sport, Urbán Gabriella - panoráma. Művészeti vezető: Toronyi Xénia. I Kiadja a Duel - Press Kft, Bajkalská 19/B: 82101 Bratislava. I ICO: 35 722 517 I Ügyvezető igazgató: Michal Teplica. I Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit. I Hirdetési osztály: +421/911618173, e-mail: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/32153125. I Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a News and Media Holdingnál: 0905 384 933, predplatne@newsandmedia.sk. I Külföldi megrendelések: Slovenská poéta, a. s. Stredisko preplatného trace, Uzbecká 4., P.O.BOX 164,82014 Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt és a Mediaprint Kapa Rt. I Az újságküldemény feladását engedélyezte: RPP Bratislava Poéta 12. Index: 48271.1 Enge­délyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Nyilvántartási szám: EV 110/08.1 Minden szerzői jog fenn­tartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.­­ Az Új Szó a lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.abcsr.sk honlapon található. I © Copyright DUEL - PRESS KFT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az­­ ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33. § la és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését.­­A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton Media, a Slovakia Online és a Sita végzi.­­ Lapunk megjelenését a Kisebbségi Kulturális Alap támogatja. Realizované s finanőnou podporou Fondu na podporu kultúry národnostnych menőin. RTI ELFOGADJ­UK AZ ÚJSÁGÍRÓK KULT­Úr ETIKA­ KÖOCXIT MINOR A nyomtatott Új Szóban is közölt olvasó-tudósítói tartalmakért fontosságuk alapján 10-100 eurót fizetünk Abban az esetben tudjuk teljesíteni ígéretünket, ha a szerző megadja elérhetőségét.

Next