Ujság, 1926. május (2. évfolyam, 98-120. szám)

1926-05-14 / 108. szám

14 Az Újság szelvényei a forgalomban Egy héttel ezelőtt jártunk az fiz­etekben, amelyek a jutalék­szelvények beváltására megállapodtak az Újság­gal. Akkor még nem nagy forgalomról számoltak be a kereskedők. Ma újra érdeklődtünk s örömmel állapítottuk meg, hogy az Újság olvasói teljes mértékben kihasználják azt az óriási kedvezményt, amit a jutalék-szelvények­kel nyújt nekik az Újság. Mára ismét bővült azoknak a cégeknek a sora, amelyek az Újság jutalék-szelvényeit a fizetendő összeg 10 százaléka erejéig készpénzül elfogadják. Itt adjuk a cégek teljes jegyzékét. &BLAKROLETTÁK, Klein Sándor, VI., Teréz­­körút 1/a. Tel. 131—36. ANGOL NŐI- ÉS FÉRFISZABÓ Bernstein Hermann férfi­­szabó, VI., Vilmos csá­szár­ út 15, I. 10. Natonek Lajos, IV., Irányi­utca 15. Friedm­ann Kálmán, VI., Teréz­ körút 32., I. 5. Welsz Mátyás, VI., Eöt­vös­ u. 19. BÉLYEGKERESKEDÉS. Kemény Jeni, IV., Veres Pálné-u. 5. BLÚZOK, PONGYOLÁK. fiadé Aladár, női divat IV., Kristóf-tér 6. BŐRBUTOR. Kendi Antal, IV., Semmel­­weis-utca 7. BÖRÖNDÖS. Kisda Endre, I., Horthy Miklós-út 10—12. Csángó Henrik, IV., Mú­­zeum-körút 5. BÚTOR. Bog-Mill Kereskedelmi rt., VI., Vilmos császár-út 43. CIPŐK. „Ver-Ko 44 cipők áruháza, IV., Múzeum-körut 33. Szatmári B., modern cipő­áruház, VI., Szondy-u. 33. CSILLÁR, FALIKAR, Kadelburger Ernő, V., Li­pót-körut 5. Kovács Testvérek, VI., Jókai-tér 7. Goldstein Ignác, VII., Ka­zinczy-utca 53. CSIPKE, FÜGGÖNY. Bérezi D. Sándor, VI., Dessewffy-utca 5. ,Elité 44 Kézimunkaház, Er­zsébet-körút 23. (Bejárat a Wesselényi-utcából.) Bérezi D. Sándor, IX., Kálvin-tér 7. DROGÉRIA ILLATSZEREK. Boros illatszertár, I. Hor­thy Miklós­ út 58. Neruda Nándor, gyógy­áru nagykereskedés, IV., Kossuth Lajos-utca 10. Kertész Károly M.­T. IV., Bécsi-utca 2. Molnár Zoltán drogériája, VI., Nagymező-utca 25. Frankl László, borotvál­kozó cikkek, VII., Rákóczi­mn 80 Gáspár Testvérek, E Erzsé­­bet-körút 42. DOHÁNYZÓCIKKEK ÉS SÉTABOTOK. Berger Ign. tajték-, boros­tyán, IV., Károly-körut 28. Feldsberg Zsigmond és fia, IV., Muzeum-körut 5. Schmidt József, V., Sza­badság-tér 2. Tel. 151-87. EDÉNYÁRUK. Lord vasnagykereskedő. VI. Andrássy-ut 57. Világedényáruház. VIII., Népszinház-utca 29. EGÉSZSÉGÜGYI CIKKEK, KÖTSZEREK Keleti te­mészergyár, IV., Petőfi Sándor-utca 17. Salvator kötszergyár rt. VI., Nagymező-utca 4. ÉKSZER. Dobó Albert, ékszer, IV., Múzeum-körut 43. FÉNYKÉPEK. ..Hungária 44 fényk. társ., IV., Károly-körut 24., IV. Kossak utóda Komáromy, IV., Kossuth Lajos­ u. 12. FEHÉRNEMŰEK (FÉRFI ÉS NŐI). Fendrich Imre, IV., Deák­tér 3. Holzer S. udvari szállító, IV., Kossuth Lajos-u. 9. Vértes és Sebestyén, úri divat- és kalapüzlet. IV., Múzeum-körút 15. Kunz József és Társa, ki­rályi kiváltságos nagyke­reskedők. V., Deák Fe­­renc-utca és Bécsi-utca sa­rok. Fényes Marcell. VI., Te­réz-körut 34. Welsa Ármin, fehérnera el­készitő üzem. VII., Ká­­roly-körut 5. Vesta fehérnemű Iparte­lep. VIII., Múzeum-krt 2. FÉNYKÉPÉSZETI, LÁT­SZERÉSZETI CIKKEK. Chmura László. IV., Fe­renciek-tere 2. Fried és Nádor. IV., Pe­tőfi Sándor­ u. 3. Hatsehek és Farkas, IV., Károly-körut 26 és VI., Andrássy-út 31. Chmura László, V., Ti­sza István-út 7. FÉRFIRUHA. Ferber, ezelőtt Rothber­­ger, IV., Váci-utca 6. Platsehek Vilmos, IV., Ká­roly-körut (központi vá­rosház). • Nemzeti Ruhaház. VIII., Rákóczi-ut 7. FOLYÓIRATOK. Az UJS.­G Folyóirat osz­tálya, VII., Erzsébet-krt 43. Royal-szálló udvara. Telefon J. 16—28. FÜZD ÉS KEZTYÜ. Hamerli J. utóda Ébner keztye is. II., Zsigmond­­utca­­4. Margit hidfő. Gergely Rezső, VI., And­rássy­ út 10. Kőszegi R. VIII., Rákóczi­­út 9. GÉPKÖTŐDE. „Izabella 44-gépkötőde, IX., Ráday­ u. 8. GÁZMEGTAKARÍTÓ. Reissenberger Gusztáv „Sonne“ gázmegtakarító vezérképv., Üllői­ út 41. GRAMMOFONOK ÉS LEMEZEK. Chmel J. és Fia, V., Deák Ferenc­ utca 6. HARISNYA (női és férfi). Schneider József. IV., Váci­ utca 17. Várady Béla veje, Man­­gold Béla Kolos, IV., Váci-utca 15. Wolf és Társa, VI., Nagy­mező-utca 35 Révész Ernő és Társa, VIII., Rákóczi-út 49. HANGSZEREK. Geiger M., VI., Szondy­utca 9. HÁZTARTÁSI cikkek. Weil Zsigmond, III., Pa­zsirlamező-u. 29. Aczél vaskereskedés, V., Li­pót-körút 9. Lord, vasnagykereskedő, VI. , Andrássy-út 57. Szücs Ödön. VI., Nagy­­mező-utca 66. Fischer Dezső, üveg-, por­­celláncikkek. VIII., Jó­­zsef-körút 42. Világedényáruház. VIII., Népszínház-utca 29. HENTESÁRUK. Tech szalámikülönlegessé­gek, VI., Király-u. 2. IFJÚSÁGI KÖNYVEK. Béla Irodalmi út. VII., Erzsébet-körút 43. ÍRÓGÉP. Witlenberg Farkas. II., Fő-u­. 4. JÁTÉKÁRUK. Chmura László. IV., Fe­­renciek-tere 2. Rippel Károly, Deák Fe­renc-utca 12. KALAP ÉS SAPKA. Ranschburg M. VI., Deák­­tér 6. KÁRPITOS. Szemere Lázár. VII., Jó­sika-utca 2. KÉZIMUNKA, FONAL. Nemes József. I., Horthy Miklós­ út 15. Simon Blanka, Iparművé­szeti műterem, IV., Váci­utca 11/B, félemelet. Bérczi D. Sándor, VI., Dessewfy-utca 5. Lakosné-Gerő Piroska, kézimunkaműterem, VI., Gyár-utca 28. I. 2. „Elite”4 Kézimunkaház, Er­zsébet-körút 23. (Bejárat a Wesselényi-utcából.) Kézimunkaszalon, VII., Kisdiófa-utca 2. Bérczi D. Sándor, VIII., Kálvin-tér 7. KONYHA­FELSZERELÉS. Gegner és Weinmann, VII. , Murányi­ u. 14. KÖNYVEK. Az ÚJSÁG Könyvújdon­ság osztálya. VII., Erzsé­­bet-körút 43. Royal-szálló udvara. Telefon J. 16—28. KOSÁR. Vakok műhelye és boltja: VI. Király­ utca 82. VII., István­ ut 27 KOZMETIKA. Orvosi kozm. és plasztikai sebészeti intézet, V. ker., Aulich-u. 4. Váradiné Pataky Aranka kozm. int., VII., Erzsébet­­körut 8. I. LAMPIONOK, TRÉFÁS CIKKEK. Ezermester­ Bazár VIII., József-körut 17. LIKŐRÖK, KONYAK, TEA, RUM, MÁLNASZÖRP. Spiefner likőr­ is rumgyári fiókja, VII., Hársfa­ u. 28. Wolfner, VIII., Népszín­ház-utca 23. MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK ÉS ALKATRÉSZEK. Szőcs Ödön, VI., Nagy­­mező-utca 66. MŰKERESKEDÉS, RÉGISÉGEK. Schwartz Bertalan, II., Dob-utca 2. NŐI DIVAT­­I KüLÖNLEGESSÉGEK. Holzer, udvari szállító, IV., Kossuth Lajos-u. 9. Radó Aladár. IV., Kristóf­tér 6. Várady Béla veje Man­­gold Béla Kolos. Váci­utca 15-NŐI DIVATTEREM. Kelemen Gyuláné. IV., Váci-utca 10. Ormándy István, V. Csá­­ky-u. 28. Friedmann Gizella, Dal­nok-u. 2/B, I. 8. Schwartz Irén, V., Lipót­körút 15. Siegfried Birf, VI., Vil­­mos császár-út 19. Szabó Arthur, M., Iza­bella-u. 90. NŐI KALAPTEREM. Májer Emma, IV., Kris­tóf-tér 6. Sz. Rosenberg Olga és M. Dósa Erzsébet, V., E­rzsé­­bet-tér 7. von-ut 5. I. 14. NŐI KALAPOK. Dub Manci, VI., Csengery­­u. 33. (Andrássy-útnál.) Adler Teréz, VII., Kere­té­­ts­ u. 53. NŐI SELYEM ÉS SZÖVET. Nemzeti Ru­haház. VIII., Rákóczi-ut 7. NYUGSZÉKEK. Klein L., VI., Teréz-körút 1/a. T. 131—36. PAPÍRÁRUK. Bruck Sándor. VII., Ist­ván-út 8. PAPLAN. Kunz József és Társa. IV., Deák Ferenc-utca és Bécsi­utca sarok. PORCELLAN. Kasztner Adolf, IV., Ká­roly-körut 24. Fischer Dezső, III., Jó­zsef-körut 42. PORSZÍVÓ­­KÖLCSÖNZŐ Kadelburger Ernő, V., Li­pót-körut 5. POSZTÓ. Platschek Vilmos, posztó­és bélésáru nagykereske­dés. IV., Károly-körut (Központi városháza). RÁDIÓ. „Galvania44 Villamossági rt., Arany János-utca 30. Reich Miklós, villamos­ság! cikkek raktára. VI., Vilmos császár-út 45. REDŐNYKÉSZÍTÉS. „Favorita44 redőny!K­arban­­tartás. VIII., Mikszáth Kálmán-tér 5. selyemlámpa-ERNYŐK. Schaffer Béláné. VII., Ka­­zinczy-utca 53. SEZLÓNOK. Klein Sándor, VI., Teréz­­körút 1/a. SPORTCIKKEK. Seiler Antal, IV., Kam­mermayer Károly­ utca 3. Haber Dszeő bél- és bél­­hurgyár, IX., Soroksári­út 108. SZIVARKAHÜVELY­­KÜLÖNLEGESSÉGEK. Goldsand L., VII., Akácfa­utca 59 SZŐNYEGJAVÍTÁS ÉS TISZTÍTÁS. Burger Józsefné, VI., Lo­­vag­ u. 3, III 3. Wiesner Lipót, II., Ist-SZŐRME. Elkán Gyula szűcs, szőr­me-nagyáruháza. Károly­­körút 19. Kővári Ferenc szűcs, VII.,Kazinczy­ u. 53. ÚRI DIVAT. Várady Béla veje Man­­gold Béla Kolos, IV., Váci­ utca 15. Vértes és Sebestyén, úri­­divat és kalapüzlet. IV., Muzeum-körut 15. Kunz József és Társa. V., Deák Ferenc-utca és Bé­csi-utca sarok. Fényes Marcell. VI., Te­réz-körut 34 Hecht Jenő, III., Üllői­út 16. ÚRI- ÉS NŐIDIVAT. Mezei Áruház, I., Horthy Miklós-út 41. Győri József, II., Zsigmond­­u. 1, IV., Egyetem­ u. 5—7. Salzer Nándor. VI., Szon­­dy-utca 40 ÜVEGÁRU. Görög István. IV., Kos­suth Lajos-utca 13. Kasztner Adolf. IV., Ká­roly-körút 24 VILLAMOS HÁZTARTÁSI CIKKEK. Reich Miklós, villamos­­sági cikkek raktára. VI., Vilmos császár-út 45. Goldstein Ignác. VII., Ka­zinczy-utca 63. VÁSZON- ÉS DIVAT­ÁRUK. Polgár Henrik, fehérnemű, pongyolák, Ráday-u. 8. VIZGYÓGYINTÉZET. Dr. Renner-féle vizgyógy­­intézet. szénsavas sósfür­­t 1/5k. VII., Valero-u. 4. VEGYTISZTÍTÓ. Hópehely vegytisztító és kelmefestő, VII., Rákóczi­­út 36. SZERKESZTŐI ÜZENETEK B. Sz. K., Veréb. Miután közszerzeményi vagyonról van szó, természetesen a leánya örökli anyja vagyon jutalé­kát. A megosztás mérve miatt ön is forduljon ügyvédhez. A búcsúi táncmulatsági engedély díja községenkint kü­lönböző, forduljon 3 főszolgabírói hivatalhoz és ott meg­mondják mennyi a dij. K. J., Polgár. A sertészsír vámmentesen vihető be Csehszlovákiába. Pontosan. Női és férfi garamitalpú cipők vámja 3 Aranykorona, házicipőé 1.50 aranykorona. Cordialité. Erdős Renéé címe: Frascati, Villino Fuma- Boni Biondi, Italia. Krabor. 1. Miután már a pénzügyminisztérium fel­lebbezését elutasította, kár a további fáradozásért. Nincs értelme, hogy egy esetleges audienciával kapcsolatos költségek is terheljék egészen bizonytalan ügyét. 2. A bér­leti ügyében pedig az ön szerződése 1930-ig fennáll és így a sörgyár nem mondhatja fel. A múltra vonatkozó bérösszeg tekintetében most már helyesbítésnek nem le­het helye, miután ön a sörgyár által eszközölt minden­kori megterhelés ellen nem emelt kifogást. A jövőre nézve a bér tekintetében igyekezzék békés úton megállapodni, ami ha nem sikerülne, a bírósághoz fordulhat a bér meg­állapítása végett. B. 24. Postaügynökségre pályázónak szükséges egy tanfolyam elvégzése, amely előtt legalább hat hónapig kell gyakorolni valamely postamesterségen. Előképzettség hat elemi, vagy négy polgári esetleg más középiskola negye­dik osztályának elvégzése. A vonatkozó folyamodványt az illetékes postaigazgatóságnál kell benyújtani, óvadék nem kell. A jövedelem helyenkint változó, ennek azonban nem ajánljuk a folyamodást, azt hisszük sikertelen lesz. G. Z. Gy. Az alkalmazottak biztosítási kötelezettsége évi 24.00.000 korona fizetésen túl szűnik meg. Ha azonban egy alkalmazott ugyanazon munkaadónál maradt meg szolgálatban és már biztosításra be volt jelentve, úgy azt tovább is köteles­­a munkaadó biztosítani, tekintet nélkül időközben emelkedett fizetésére. B. Andor: Jókedvű és igazán szellemes levelét meg­kaptuk és annál szívesebben beszélgetünk önnel róla, mert a lapunk iránt való érdeklődésének a jelét látjuk benne. Az U­j­s á­g­nál szinte tradicionális a fiatal írónemzedék törekvéseinek a támogatása és így adunk helyet lapunk­ban az „úttörőknek", akiknek új és szokatlan hangja ez idő szerint még idegenül hangzik a közönség fülében, és éppen ez az, amiért nem lehet mindjárt elítélni őket. Ha fellapozza a régi magyar újságokat és könyveket, meg fogja látni, hogy az ön által említett Csokonai, Petőfi vagy Berzsenyi ellen is számtalan kifogás merült fel kortársaik részéről, hogy túl modernek, nem respek­tálják a költészet szabályait stb. Ez pedig egészen termés­­k­etes, mert a költő éppen ott kezdődik, hogy egyéni, saját hangja van, mely megkülönbözteti őt a többitől. Az új dolgoknak pedig — mint azt ön is jól tudja — mindig vannak ellenzői, tekintet nélkül arra, hogy jók-e vagy rosszak. A versszabályok ellen való vétség nem lehet bűn, mert a szabályokat a versekből vonták le és nem megfordítva. Ha most új verseket fognak írni és azok tökéletesek, a maguk nemében, akkor ezekből új szabályokat fognak megállapítani. Azt hisszük tehát, hogy ebben a kérdésben várakozó álláspontra kell helyezkedni, mert ha körülnézünk Európában, azt fogjuk látni, hogy minden országban körülbelül hasonló utakon indul el a költészet és némely helyen (Franciaország, Olaszország) már el is fogadták. Nem szabad tehát, hogy saját véreink­kel szemben bizalmatlanok legyünk és megérjük azt — ami már többször megtörtént, így a színpadirodalmunk­­ban is —, hogy ez a költészet akkor legyen majd elis­mert nálunk, ha külföldi költők lefordított munkáit fog­ják terjeszteni.­­ R. S. Idegen lányoknak „kisasszony" megszólítás jár, később, ha a beszélgetés folyamán vagy többszöri együttlét után a leány megengedi, keresztnevén is szólíthatja. A tár­saságban lévő cégvezető urat, ismeretségük első negyedórá­jában így szólíthatja, később családnevén is. Ez az utóbbi megszólítás egy fokkal bizalmasabb. A biztosító intézet igaz­gatóját, szintén a fenti recept szerint szólíthatja meg. Idő­sebb lányoknak „nagysád" megszólítás jár, esetleg a ke­resztnévvel összekapcsolva. A fehérneművarrást bármely nagyobb fehérnemű szalonban pár hónap alatt el lehet sajátítani. Régi olvasó: 1. Tiszta disznózsírral tisztítsa le, utána pedig száraz ruhával kell letörülni, akkor a bútor régi fényét visszakapja. 2. Fehér függöny szép etamin vagy grenadin-anyagból, de vörös brokát-függöny is nagyon szép lehet. 3. A festés a mintáktól függ, mert van az úgyneve­zett selyemfalfestés, amely odaillő színben nagyon szép. 4. Gibbs-púdert használhat. Pesterzsébeti előfizető. Ha Temesváron született és nem optált, akkor nem magyar állampolgár. A belügyminiszter­hez kell folyamodnia a magyar honosságért. Ettől függet­lenül is megnősülhet azonban, mert a házasságkötésnél nincs szüksége állampolgársági bizonyítványra. Rabbijelölt: Ha pontosabban tetszett volna helyzetét kö­rülírni, mi is pontosabb választ adhattunk volna. Azt írta, hogy polgári iskolai tanuló létére leventekötelezett-e, erre neum válaszolhattunk mást, mint azt, hogy aki iskolába jár, arra nem vonatkozik a levente­törvény. Más dolog az, amit most ír, hogy magántanuló. Ebben az esetben leventekötelezett. Mint rabbinövendék sem leventeköteles — ha az iskola nyilvános, ön annak rendes tanulója és az iskolában rendszeres testnevelés folyik.­­ Köryvelő. I ha a fiúnak tanula van arra, hogy őt al­kalmazzák abban az üzletben, akkor nem lehet 1 öt-hárrom napi munka után elküldeni hanem mint könyvelőnek, há­rom hónapra fel kell neki mondani. Általában kissé na­­gyon is felületesen járt el a fiatalember, amikor belépése alkalmával nem kért akceptáló levelet. Most már nincs más hátra, mint a per, amelyben igazolnia kell valamiké­pen, hogy felfogadták. Olga. Arcát langyos kamillateával borogassa, ettől meg­javul a bőre. B. H., Nyergesujfalu. Ha a lombardirozott kötvények tényleg a banknál voltak, úgy a mulasztásért felelősek. Egyébként a nosztrifikálás elmulasztását, ha valamiképen igazolni lehet, úgy utólagos nosztrifikálásra a pénzügymi­niszter adhat engedélyt. V. J., Székesfehérvár. A hagyomány valorizálása tekin­tetében még nincs kifejlődött joggyakorlat. Az ön esetében a hagyomány a mai értékben körülbelül hárommilliónak felel meg, s így ajánljuk, hogy méltányos egyezséget kössön. K. F.: Kalabér. A levente-kötelezettség annak az évnek a végéig tart, amelyben 21. évét betöltötte. Lenke. Nem hisszük, hogy lakáshoz olcsóbban lehet jutni a lakások felszabadulása után. Jóval kevesebb lévén a lakás a lakónál, nyilván ára lesz majd azután is. Legfel­jebb nem lelépési díj lesz a címe, hanem valami más, vagy belefoglalják a lakbérbe. K. J., Újpest. A sorsjegy dolgában 8—10 nap múlva kap választ ugyanebben a rovatban Sorsjegyekről cím alatt. A másik kérdésre nem tudunk válaszolni, mert nem írta meg, hogy miféle index alapján számítsuk ki a pénz ér­tékét. Pécsi sörgyár. Fölösleges a kaszárnya közelebbi megje­lölése, ha a borítékra az utcát és házszámot ráírja. M. A. S. Ha a bérleti jogot telekkönyvileg nem­ kebe­­leztette be, úgy az új háztulajdonos felmondással élhet. Amennyiben az ön hároméves bérleti jogát a régi tulaj­donos a ház eladásakor az új tulajdonossal nem ismer­teti el, és az új tulajdonos önnek fel fog mondani, akkor kártérítési igénye van az eladóval szemben. Jó lesz erre az eladót figyelmeztetni. Fogadás 2. Nagyon relatív dolog, hogy melyik ember bírja jobban a hideget: az-e, aki alkoholellenes, vagy az, aki megissza a bort. Ha mérsékelt alkoholfogyasztásról van szó, akkor nyilván egészen közömbös, ha azonban valaki mértéken felül iszik, akkor úgy fizikai, mint szellemi erő­kifejtés dolgában kétségtelenül háttérbe szorul a másikkal szemben. Ettől eltekintve idejegyezzük az adomabeli angol történetét, amely szerint az angol találkozott egy alföldi faluban egy százesztendős kocsissal, aki kora ellenére is nagyszerű kondícióban volt. Megkérdezte tőle, hogyan élt, mit evett és ivott, hogy ilyen szépen megőrizte a frissesé­­gét. Az öreg kocsis elmondta, hogy annak köszönheti az erejét, hogy soha nem ivott se bort, se pálinkát. Az an­gol feljegyezte a tanulságot a noteszbe és aztán megkér­dezte, hogy van-e még Rvon öreg ember a faluban, mert azzal is szeretne beszélni. Van egy, mondta a kocsis, az már százez éves, de azzal bizony nem lehet beszélni, mert mindig részeg, mint a disznó. Kiváncsi. Ragályos betegségben szenvedőket vatív rok­kantakat nem bocsátanak partra Amerikában. M. J., Baráti. Hosszabb ideig szakorvosi kezelésre van szüksége, mely az orrnyálkahártya ecseteléséből és az orr­­üreg öblögetéséből áll. Amennyiben viszonyai megengedik, legcélszerűbb volna, ha délvidéken tartózkodnék néhány hónapig, a meleg éghajlat és a sós tengeri levegő sokszor csodás hatású az ilyen krónikus nátháknál. G. M. Ha a férjének vagyoni viszonyai a tartásdíjban történt megállapodás óta nem javultak, avagy azóta a pénz értéke sem változott, úgy a tartásdíj felemelését nem kérheti. Lussinpiccolo. Hozzátartozójának baja gyógyítható, de megfelelő szakorvosi kezelést igényel. Fontos a beteg test­rész abszolút nyugalomba helyezése, emellett a beteg álta­lános erőállapotainak javítása és lehetőleg délvidéken való tartózkodás. Amennyiben a kellő anyagiak rendelkezésre állanak, feltétlenül sikerülni fog a baj továbbterjedését meg­akadályozni és azt tökéletesen meggyógyítani. Lusztig D. Csak egy megfelelően valorizált összeg le­fizetése ellenében adjon törlést. Ita ezt nem fizetik meg, úgy az adós önök ellen törlésre alkalmas okirat kiadása végett fog pert indítani. Ha aztán a keresetet megkapják, forduljanak ügyvédhez. Sz. J., Hajdudorog. Ha borpincéjének a fala penészes, azon igen könnyen lehet segíteni. Mindenek előtt takarítsa ki a pincét és kaparja le a penészt a falakról. Ha ez megvan, égessen el kent a pincében nagyobb mennyiségben, zárja el légmentesen a pincét s hagyja bent a kéngőzöket egy-két napig a pincében. Ez a kénes kifüstölés a legegy­szerűbb és legcélravezetőbb eljárás. Nedvesség ellen, ha belül van, jó újra felhomokozni a pincét. Ha pedig kívülről szivárog be a víz, akkor leghelyesebb alagcsövezéssel, árko­­lással elvezetni a vizet. Ha nem sajnál nagyobb költséget, betonoztathatja. A padlót 10—20 centiméteres betonréteggel kell ellátni és az oldalfalak alá is betonréteg kerüljön, ami megakadályozza a talajvíz átszivárgását. Ez tökéletes ugyan, de igen költséges eljárás. Toll. Mindazon országokba útlevelet és vízumot kell szereznie, amelyek területén keresztülutazni szándékozik. Az európai országokba szóló útlevelet a főkapitányság út­­levélosztálya állítja ki. Európán kívüli országokba szólót részint a belügyminisztériumban, részint a külügyben kell megfolyamodni. Vízumot, vagy beutazási engedélyt az illető ország itteni követségén állítanak ki. I.. M. 0. Miután a kölcsönkért tőkének megfelelő össze-F. R.-né, Budapest. A sorsjegyek dolgában 8—10 nap múlva kap választ ugyanebben a rovatban Sorsolások ok­a alatt.Kétéves előfizető. Ha édesatyja 40 éve budapesti adó­fizető, akkor régen megszerezte már az itteni illetőséget, csak bizonyítványt kell róla kérni. Azzal, továbbá kettőjük születési bizonyítványával, a házasságlevéllel, erkölcsi és vagyoni bizonyítvánnyal felszerelt kérvényben, amelyet a fővárosnál nyújtanak be, kérjék a belügyminisztertől magyar állampolgárságuk­­mondását, ön azt az írását is csatolja, amely igazolja, hogy a harctéren volt­ legjobb ügyvéd­ bízni a dolgot. ÚJSÁG SZOMBAT, 1926 MÁJUS 15 BAJA. Lázár Sámuel, piperecik­kek, Vörösmarty-u. 8. BÉKÉSCSABA. Heisz Gyula, divatáruház. DEBRECEN. Dr. Réz, drogéria, Vám­ház-épület. GYÖNGYÖS. Gyöngyösi Könyvnyomda és Papírkereskedés HI. GYŐR. Chmura László látszerész, Arany János­ u. 25. „Hattyu“-il­atszertár- köt­szerek, háztartási cikkek, Baross-ut 1. Katona Ferenc fényképész, Baross-ut 28. Komlós Antal úri- és női­­divat, Baross-ut 32. Krausz Ignác bőrdiszmó­­áru, Baross-ut 20. HÓDMEZŐ­VÁSÁRHELY. Fülöp Imre, órás, éksze­rész, Andrássy-u. 9. Groszmann R. és Ha, úri-, női divat, cipők. Kálmán Dezső, konfekció, röfös. Vadász Miklós, illat- és vegyszertár, Ferencz Jó­­zsef-sugárút. KAPOSVÁR. Fehér Adolf szűcs, Vár-u. 4. Hattyú drogéria és látsze­­részeti szaközlet. Kovács és Walder röfös, Erzsébet-ut 2. Löw Divatház r.-t.f­uri- és nőidivat, Sellmann Rezső fényké­pész, Fő-ut 7. Tamás Zsigmond bőrön­­dös, Fő-u. 7. Virág Ignác, varrógép, ke­rékpár és sport KECSKEMÉT. Barta Zsigmond órás és ékszerész. Dur­szt Ferenc cukrász, Kő­rössi-utca 5. Egri P. Fü­löp zsemege- és cukorkakereskedése. Fantom fényképészeti cik­kek, Szabadság-tér 3. Feldstein Dezső, festék-, keneccikkek. „Gallia 44 könyv- és papír­kereskedés. Hornyát Ferenc, drogéria, Nagykőrösi­ utca 8. Kemény Izidor kettyüs és kötszerész, Szabadság-tér 3 Kellermann Jenő, sport, rádió, villám, cikk. Kertész Dezső, házt. cikk, fűszer. Kovács Jud, manikűr, il­latszertár, Wesselényi-u.­­ Kovács Menyhért, úri és női divat, Kőrösi-u. Pollák Nándor, modern cipőáruház, Nagykőrösi­­utia K­. Polló János, játék- és díszműáruk. Vidék. KECSKEMÉT. Réthy Gyula, porcellán, üveg, Fő-ut. Sasvári, női kalapok, sely­mek. Ségner Lipót kárpitos és szőnyegüzlet. Sípos Miklós, röfös és női­divat, Rákóczi-út 3. Szabó Imre, „Honvéd"­­áruház, Luther-palota. Szabó János, élővirág­üzlet. Szőllősi Imre, röfös- és rö­­vidárukereskedő, Szabad­ság-tér 4. KISPEST. Frankel László, kézimunka­cikkek, Wesselényi­ u. 60. KISKUNFÉLEGYHÁZA. Brummer Sándor, üveg, porcellán, Városház-tér, MISKOLC. Bodnár Dezső, diszmóáru­­ház, Széchenyi-u. 14. Ecker, Klein és­­ Sugár, szövetek, Széchenyi-u. 8 és 54. Epstein, úridivatkülönle­­gességek, Széchenyi-u. 46. Ferenczi R., fényképészeti cikkek, papír, Írószerek, Kálnai Lipót keztyüs és kötszerész, Bankpalota. Kohn Hermann, divatáru­­ház, Széchenyi-utca 111. Leopold Janka, női kalap, Színházzal szemben. Rosenberg Gyula, női di­vat, vászon, Széchenyi-u. Soós József, női konfekció, Széchenyi-u. Szász László, fűszer és csemege, likőr, bor. MAKÓ. Homonnay Nándor fény­képész. Kovács Sándor rőfös- és divatáruk. Miklós Izsó, modern cipők, Széchenyi-tér 17. Turul-drogéria, Bugyi Ist­ván. NAGYKANIZSA. Deutsch és Elch­ner, úri és női divat. Szabó Antal, sport, rádió, fegyver. Vágó Endre illatszertár, Fő­ út 14. NAGYSZÉNÁS. Daubner László rövidáru­, fűszerkereskedő. NYÍREGYHÁZA. Központi Drogueria, Zrí­nyi Ilona­ u. 7. Wassermann Sámuel, üveg, porcellán, Korona-épület. PÉCS. Chmura László, látszerész, Városháza. Kreisler Ignác áruháza, Ferenciek­ utca 3. PÁPA. Ifj. Stern Lipót, Posta-pa­lota. Kézimunka, divat és kötöttáru. RÁKOSPALOTA. Schafirmacher Ferenc edényáruház. Fő­ ut 87, SZEGED. Bíró Dezső ékszerész, műs­órás, Klauzál-tér 7. Chilin Staymond, kötött, szövött, rövidáruk, Tisza Lajos-körút 32. Déry Ede, kerékpár, gum­­mik, alkatrészek. Domán Mihály és Fia, alapítva 1857. évben. Első Szegedi Cukorkagyár, Lindenfeld Bertalan. Fischer Testvérek, ékszert­óra, Kárász-u. 10. Özv. Kövess Zsigmondné, üveg, porcellán, házt.-cik­­kek, Mérey-u. 6. SZEGED. László Albert, menyasz­szonyi kelengye. Kelemen­utca 7. Nemzeti Sajtóvállalat, pa­pír- és könyvkereskedés, Kárász-u. 3. Segesvári, drogéria, Ká­rász-u. 6. Welsz, kötött-, szövettárak, Széchenyi-tér 3. SZOLNOK. Papp Lászlóné női szabó, Veréb-u. 2380. SZÉKESFEHÉRVÁR. Róna Géza, házt. cikkek* Hal-tér 10. TATA. Schiller Ignác órás, éksze­rész, Kossuth-tér 5. TATATÓVÁROS. Dóró Géza drogériája 8 .Fehér kereszthez44. Kábán József, órás és ék­szerész, Kossuth-tér 7. Kaksa Rajmund, fényké­pész, Eszterházy-u. 29. Kálmán Ernő, konfekció­­áruház, Eszterházy-utca 189/b. Veszprémi Manó, úri- és női divatáruház, ÚJPEST. Bodor Márkusz, kalap-, sapka-, cipőáruház, Ár­­pád-u. 50. VÁC. Blau Miksa és Társa, pa­pír, játékáru, hangszerek* VESZPRÉM. Becske A., fényképész, Városház átellenében. Benedek Pál, háztartási cikkek. Telefon 125. Deutsch Izidor, konfekció, divatház, Szabadság-tér. „Erzsébet 44 divatárukér, Rákóczi-utra 5. Glaser Dezső, drogéria, Szabadság-tér 7. Kertész Lajos órás, ék­szerész, Kossuth L.-II. Lantos Lajos, illatszertár, Rákóczi-u. 3. Rechnitzer Zoltán, faáru­üzlet, Buzapiac. Rosenberg Mór, női és férfidivat, fehérnemű, szőnyeg. Sáfár Ferenc fodrász, Ves­­­prém, Takarék-épület. Steiner Jónás és Társa, likőr-, rumgyár. Tel. 72.

Next