Ujság, 1933. augusztus (9. évfolyam, 172-197. szám)

1933-08-06 / 177. szám

12 Ischiásnál egy pohár természetes „Ferenc József" keserűviz reggel éhgyo­morra véve, előmozdítja a gyomor és a be­lek működését s könnyű székletétet bizto­sít. — A sztratoszférába is csak át­szállással lehet repülni? Zajemésztés Füstemésztő készüléket már produkált a fejlődés és panasz legföljebb csak amiatt lehet, hogy ezt a hasznos aparátust nem alkalmazzák olyan mértékben, amennyire kívánatos lenne. Sőt nem alkalmazzák min­denütt, állítólag ott se, ahol a paragrafus előírja. Zajemésztő készüléket azonban a különben szorgalmas és tevékeny invenció idáig még elmulasztott föltalálni. Igaz, hogy a lárma nem olyan életveszedelmes, mint a füst, amiben meg lehet fulladni, míg a lárma csak a mondanivalóját tudja belefoj­tani az emberbe. De hogy lárma se öröm azok számára, akik nem vesznek részt benne, ezt orvosi bizonyítvány nélkül is el lehet hinni annak a folyton növekvő tömeg­nek, amely a nagyvárosokból menekülni igyekszik előle. A legközelebbi népszámlá­lás egészen meglepő adatokat fog produ­kálni például arra, hogy a csöndes Buda lakossága mennyivel nagyobb mértékben gyarapodott, mint a lármás Pesté. Igaz, hogy a hegyi levegőt is közelebbről kapja De a levegő át tud kelni a Dunán. A csönd az, ami oda, ahol nincs, nem importál­ható. Csak közigazgatási intézkedések járul­hatnak hozzá, hogy az élet tempója és tem­peramentuma az eredeti állagából ne irtson ki többet, mint amennyi óhatatlan és el­kerülhetetlen. Ahogy vannak vízpazarlók, úgy vannak csendpazarlók is. Az élet mindenesetre za­jos üzem. Csak a halottak tudnak abszo­lút csöndben élni, amit nem zavar meg más, mint amikor az élők új lakót költöztetnek az utcájukba. Az eleven emberek telepü­lése minden lárma nélkül nem lehet. Nem is lenne jó, ha lenne, mert ezek a települé­sek semmit se ambicionálnak oly kevéssé, mint azt, hogy a temetőkhöz hasonlítsanak. Pláne a városok. A városok élénkek akar­nak lenni. Nyüzsgők és mozgalmasak. Min­den város egy hatalmas zenekar, amelynek az a hivatása, hogy minél teljesebben szó­laltassa meg az élet himnuszát. Baj van a dirigálás körül, ha az orchester nagy síkjai némák és sok az instrumentum, amelynek nincs munkája. De hogy a város lármássága nem azonos ennek a muzsikának a teltségével, annak sok a bizonysága. Nem azok a városok a leg­hangosabbak, amelyekben a legnagyobb és legintenzívebb munka folyik. És a városok nem akkor a leglármásabbak, mikor a leg­több lakójuknak van tele mind a két keze dologgal. A munka nem csinál több lármát, mint a ráérés, a temperamentum és a kí­méletlenség, amely azoknak a pihenését se respektálja, akik munkával szerezték meg a hozzávaló jogot. A nagyvárostól nem lehet elvitatni, hogy legtökéletesebb alkotása annak a rendszer­nek, amely az emberek elhelyezkedési mód­ját megszervezte. A nagyváros adja a leg­több és legfejlettebb módját a munkának, boldogulásnak, kényelemnek, szórakozás­nak, higiénének, luxusnak, művelődésnek. De olyan mérleget, aminek csak bevétel és semmi kiadás, csak követel és semmi tarto­zik oldala van a világ legragyogóbb vállal­kozása se produkálhat. Mindenért fizetni kell valamit. A legjobbért és legtöbbért is. A nagyváros lakója se kaphatja ingyen azt a temérdek sorsjegyet, amit ha a legtöbb ember nem is csinál velük se főnyereményt, se ennél kisebbet, de a keze ügyébe kap min­denki, aki a keretei közé helyezkedik. Ma­­gára kell vennie a nagy tömegek összezsúfo­­lódásának, a hevesebb tempó és az élesebb verseny óhatatlan velejáróit. Minden zakatolást, minden dübörgést, minden kakofóniát, ami az idegeket ingerli a nagyváros életéről lehántani nem lehet De hogy a lármájának vannak vadhajtásai, amelyek lenyeshetők anélkül, hogy ebből kára támadna a termékenységének, a szép­ségének, a lendületének vagy akár csak az elevenségének is, az bizonyos. Annak a tö­rekvésnek, amely nagyobb védettséget akar biztosítani úgy a pihenés, mint a munka nyugalmának, nemcsak nagy jogossága, ha­ nem bőséges matériája is van. Nem miná­lunk kodifikálták az első csendvédelmi ren­deletet és sok olyan paragrafust hoztak, amelyekért nemcsak azok lehetnek hálásak, akiket megvédelmezett, hanem azok is, aki­ket megfegyelmezett. Senki se haragudha­­tik a tilalomra, amely leszoktatta arról, hogy szapora sercentésekkel cifrázza tele a villamos padlóját, holott ez addig szabad élete szenvedélyesen űzött passziói közé tar­tozott. Sőt valószínűbb, hogy e tréning lelki edzettségében lemondott róla ott is, ahol nincs ellene paragrafus. A hangosság területén is le lehet szoktatni embereket, apparátusokat és eljárásokat sok olyan öblösségről, amiről, ha lemonda­nak, a maguk élete és munkája nem lesz szegényebb, a másoké eredményben és kel­lemességben meggazdagodik. Harangozni ugyan nem lehet csöndesen, de talán nem az a legvonzóbb ambíció, amely még aludni is úgy szeret, hogy a hortyogása a harang­szót is túlharsogja. Szöllősi Zsigmond. NAPIREND 1933 augusztus •• Vasárnap. Róm­. kat.: A. 9. Ur­szinev. Pret.: A. 8. Berta. Ujgörög: A. 9. Ur szinv. Ógörög: julius 24. B. 9. Kriszt. Izr.: Ab 14. A nap kel 4 óra 43 perckor, nyugszik 7 óra 27 perckor. A hold kel­este 7 óra 55 perckor, nyugszik reggel 5 óra 10 perckor. Nyitvalévő múzeumok: Nemzeti Múzeu­m­ (Múzeum körút 14) összes jára­t—*/1­2 Mezőgazdasági Múzeum (Városliget) 10—1 Szépművészeti Múzeum (Aréna ut 41­­9—11. Néprajzi Múzeum (Hungária-körút 337) 9—142 Aquincumi Múzeum (Szentendrei-út 7) 9—12 és 3—6. Fővárosi Múzeum (Stefánia-út) 10—12. Földtani Múzeum (Stefánia-ut 11) 10—1. Parlamenti Múzeum (Országháza) 9—2. Erzsébet királyné emlékmúzeum (kir. palota) 9—1 Országos Magyar Zsidó Múzeum (Dohány-u 2) 10—2. Közlekedésügyi Múzeum (Városliget, K­ermina-ut 16) 9—1 Hopp Ferenc keletázsiai múzeum ( Andrássy ut 103) 10—1 Hátii G­yörg­y Múzeum (Vilma királynő ut 12) 9—1 Magyar Történelmi Képcsarnok (Akadémia u 2) 10—1 Új Magyar Képtár (Andrássy­ ut 69) 9—142 Tudomány egyetem! növénykor! (Homanelli u 25) 8—12. Királyi várpalota termei megtekinthetők 9—2. Országháza meg­tekinthető 9—1 Nyitvalévó könyvtárak: Fővárosi nyilvános könyvtár (Reviczky­ u. 1) 10—1. Iparművészet könyvtár (ÜUői­ ul 33) 9-12. Nyitvalévő kiállítások: A Magyar Nemzeti Múzeumban (Múzeum-körut 14) Ernst Lajos magyar történelmi gyűj­teményéből rendezett kiállítás 9-142. A Hopp Ferenc keletázsiai múzeumban (Andrássy­ út 103) Hopp Ferenc emlékkiállítás 9—2. Az Országos Magyar Szépművészeti Múzeumban (Aréna­ út 41) Francia rajzok kiállítása 9—11 Az Ipar­művészeti Társulat állandó kiállítása (Andrássy út 69) 9—142. A Budai Szépművészeti Társulat kiállítása (Pálffy-tér 5) 10—4 A Tamás-Galéria (Akadémia-u 8) 9—2. A népművészeti és háziipari kiállítás a Techno­lógián (József-körút 6) 9—2. A Várkert csoportos meg­tekintése délután V.6 órakor. ÚJSÁG VASÁRNAP, 1933 AUGUSZTUS 6 1133 augusztu­s 7. Hétfő. Hóm. kat.: Kajd­án hv. Prof.: Ibolya. Újgörög: Pulkeria. ógörög: julius 25. Anna. Izr.: Ab 15. A nap kel 4 óra 45 perckor, nyug­szik 7 óra 25 perckor. A hold kel este 8 óra 13 perc­kor, nyugszik reggel 6 óra 32 perckor. Nyitvalétő múzeumoki Nemzeti Múzeum (Múzeum körül 14) állat-, ásvány- és őslénytára 9—12. Szép­művészeti Múzeum (Aréna-út 41) 9—11. Iparművészet Múzeum (Üllői-út 33) 9—142. Aquincumi Múzeum (Szent­­endrei-ut 7) 9—12 és 3—6. Néprajzi Múzeum (Hungária körút 337) 9-142. Népegészségügyi Múzeum (Eötvös-u. 3) 10—2. Parlamenti Múzeum (Országháza) 9—2. Bélyeg- Múzeum (Krisztina-tér 12) 10—1. Tudományos Akadémia (Akadémia­ u. 2) Goethe-szoba 10—12. Vörösmarty-szoba 10—4. Erzsébet királyné-emlékmúzeum (kir. várpalota) 9— 1 és 143—145. Országos Levéltár (Bécsikapu-tér 4) 10— 2. Királyi várpalota termei megtekinthetők 9—4. Országháza megtekinthető 9—4. Tudományegyetemi nö­vénykert (Romanelli u. 25) 8—12 és 2—6. Nyitvaférfi könyvtárak: Fővárosi nyilvános könyvtár (Reviczky­ u. 1) 9—12. Akadémia könyvtára (Akadémia­ u. 2) 3—7. Főv. pedagógiai könyvtár (Mária Terézia-tér 8) 10—2. Országos pedagógiai könyvtár (Hold-u. 17) 9—2. Statiszta Hivatal könyvtára (Keleti K.-u. 5/7) 9—2 és 3—6. Iparművészeti könyvtár (Üllői-út 33) 10—6. Kereskedelmi és Iparkamara könyvtára (Szemere-u. 6) 9—142. Erzsébet Népakadémia könyvtára (Szentkirályi-u. 7) 5—8. Állat­kerti könyvtár (Városliget) 2—146. Széchenyi-könyvtár (Múzeum-körut 14) 9—2. NyitvalévA kiállítások: A Magyar Nemzeti Múzeumban (Múzeum-körút 14) Ernst Lajos magyar történelmi gyűj­teményéből rendezett kiállítás 9—142. A Szépművészeti Múzeumban (Aréna­ út 41) francia rajzok kiállítása 9—11. Az Iparművészeti Társulat állandó kiállítása (Andrássy­­út 69) 9—142. A Budai Szépművészeti Társulat kiállítása (Pálffy-tér 5) 10—4. A Hopp Ferenc-emlékkiállítás (Andrássy­ út 103) 9—2. A népművészeti és háziipari ki­állítás a Technológián (József-körút 6) 9—7. A Tamás- Galéria (Akadémia­ u. 8) 9—6. A Várkert csoportos meg­tekintése délután­­46 órakor. — Ann Francis, amerikai revü-színésznőt szerződtette a Parisien Grill jazz-zenekara ve­zetőjéül. A szerződést az teszi érdekessé, hogy a kitűnő jazz-énekesnő, aki a Broadwayn, az Earl Caroll „Vanitiesben" s több más revüben aratott nagy sikereket, nyári szórakozásként tartózkodott Budapesten és nem is gondolt fellépésre. Egy este azonban, mikor előkelő társasággal szórakozott a Grillben, a hangulat hatása alatt énekelni kezdett, aminek az lett a következménye, hogy a Grill igazgatósága azonnal szerződtetési ajánlatot tett. Az aján­lat olyan amerikai méretű gázsit tartalmazott, hogy a szerződést megkötötték, aminek ered­ményeként Ann Francis most már a Parisien Grill közönségét szórakoztatja esténként ha­misítatlan amerikai dalaival és a Broadwayról hozott legfrissebb melódiákkal.­­ A román követség előtt őrültet fogtak. A Horánszky­ utcában, a román követség előtt posztoló rendőrnek szombat reggel feltűnt egy zavartan viselkedő középkorú férfi, aki külön­böző méréseket eszközölt a palota előtt és ti­tokzatos jeleket rajzolt az aszfaltra. Amikor kérdőre vonta, a zavart férfi közölte, hogy a követségi palota felrobbantására tesz előkészü­­leteket. Kiderült, hogy Nagy Gyula negyven négyéves szűcs, akiről a rendőrorvosi hivatal­ban megállapították hogy köz- és önveszélyes elmebeteg. Az angyalföldi gyógyintézetbe szál­lították. — Hajsza a pénz után. Upton Sinclair, az amerikaiak talán leghíresebb írója ma­gyar fordításban megjelent új könyvének címe. Egy férfi, aki szalad a pénz után; a milliomos lány, akinek nem fontos a pénz, ezek a hősei ennek a mindvégig érdekes könyvnek, amelyet az Újság kölcsönkönyvtára máris besorozott könyvei közé. Az állatok szent barátja... Ha azokat is olyan nagy szeretettel ápolnák, gondoznák és gyógyítanák, akiknek a részére ez a pompás palota épül itt a Rotenbiller-utca és Péterfy Sándor-utca szögletén, mint ezeket az istenteremtményeit, a közönségesen Állatorvosi Főiskolának nevezett gyógyintézetben, akkor . . . akkor ott is ilyen nagy lenne a szomorúság hasonló alkalomkor, mint itt. . . Beteg Railsits Emil, a jószívű tudós állat­ba­rát." — önmagát tette azzá... Miért, mi oka volt rá? Ki vagy mi kergette el innen, ahol pedig olyan szeretettel ápolgatta a tücsöktől az ele­fántig a betegeket, ne firtassuk__ — Az állatok szent embere a professzor és szentek dolgait nem éri fel értelemmel gyarló földi halandói Ezt a párbeszédet egy öreg nénike folytatta, aki kis kanáriját dédelgette, babusgatta, egy fiatalemberrel, aki pedig fekete lompos puliját hozta el az ölében, mert sántikál. Pedig, sem el nem ütötte valami gonosz jármű, sem meg nem ütötte senki ezt a villogó szemű, okos kis jószágot. — És most mi lesz velünk? — mormolja a néni. Ki fogja megmondani nekem, mi a be­tegsége az én Mandikámnak? — És a Miskának? — beszél a fiatal urfi. Istenem, ha a tanár úr itt lenne, majd meg­mondaná ő! Csak ránézne és ez az okos állat neki meg tudná mondani, hogy hol fáj és mi fáj?? Jön a szolga. A tanár úr szolgája. Most nekiesnek az ambulus betegek kísérői. És neki sírják el panaszaikat. — No-no!—mondogatja ez. — Nem kell azért kétségbeesni. Vannak itt azért doktor urak, akik majd csak segítenek, ők is értik a mes­terségüket, hiszen tanulták, ügy van! Értik a mesterségüket. De a mes­terségüket. És itt van a hangsúly. Nekik mes­terség az, ami a professzornak életcél, pálya, szeretet, ragaszkodás és elhivatottság... Hiába is beszél az altiszt, az emberek csak bólogatnak és mégis azt szeretnék, az lenne a vágyuk, hogy értelmetlen — az emberek szá­mára értelmetlen — kedvenceiket Sratisits Emil, az állatok szent barátja gyógyítgatná, dé­delgetné, istápolná. Mert vele tudnak a bete­gek „beszélni". A jó Isten meg is hallgatja ezeknek a jó embereknek — hiszen, aki az állatot szereti, csak jó ember lehet — a kívánságát, mert merr a javulás útján is van a tegnap még nagy­beteg. Az állatok nagy barátja talán már néhány nap múltán ismét ott járkál majd fehér orvosi köpenyében az István-úti betegrendelő már­ványkockás termeiben és mosolygó szemeivel, nagyketetes pápaszemével néző, füleivel pedig hallgatja majd olyan nagyon szeretett védencei szívének a dobbanását. A Rókus-kórház, ahol az orvosok nagy gonddal és szeretettel gyógyítják ezt a min­denki doktorát, tele-tele van a nyári pompa pazar virágaival. Annyit küldtek Isten virágos kertjéből az emberek a jóságos szivű fratisits Emil pro­fesszor betegágyához, hogy már nem fért el a sok virágcsokor a szobában és levitték azokat a kápolnába, hogy ott az Ur zsámolya elé te­gyék és hogy minden templombajáró láthassa: Emberek! Nem veszett ki mégsem a szeretet a Ti szigetekből... — A Dolgozó Nők Klubjának felhívása. Az önálló Hivatásban Dolgozó Nők Egyesületeinek és Klubjainak Szövetsége (VIII., Horánszky­ u. 16. II. emelet. Telefon: 44—141.) a magyar nők részére saját otthonukban folytatható új háziipari foglalkozást kíván meghonosítani. A szövetségnek sikerült külföldi összeköttetései révén a magyar néprajzi babák és egyéb töké­letesen készített gyermek-játékárucikkek elhe­lyezésére exportlehetőséget megszervezni. Fel­hívjuk a mélyen tisztelt női kartársainkat, hogy a most, augusztus 15-én kezdődő Il­ik tanfolyam újabb baba és másfajtájú játékai,al­­figurák oktatásának utolsó kurzusán minél na­gyobb számban jelenjenek meg, hogy ezen akció igényeinek teljes mértékben megfelelhes­sünk. Beiratkozás naponta 4—6-ig. Felüss? az ún. reálgimnáziummal kapcsolatos községi internátusba Nagykálló (Szabolcs megye). Évi ellátási dij 440 pengő. Négyszeri bő, ízletes étkezés. Állandó gondos tanári felügyelet, "tájékoztatót küld: Internálna Igazgatósága. — Orgiák a Vörösmarty­ utcában. A rendőr­­ségre bizalmas feljelentés érkezett, hogy a Vö­­rösmarty­ utca 68. számú ház egyik lakásában, amelynek egy magántisztviselő volt a bérlője, hetek óta közerkölcsiséget sértő orgiák folynak. Megállapították, hogy Horváth Tibor felesége, a férje tudta nélkül és távollétében fiatal ház­tartási alkalmazottjával férfiakat csalt fel a la­kásba. Az asszony be is ismerte a vádat, mire kerítés és csábítás maitt letartóztatták.­­ Cserkészek azurflottája. A gödöllői jam­­boree 35,000 cserkésze 8-án, kedden délután, kedvező időjárás esetén izgalmas léggömb­versenyt rendez. A cserkészek 10.000 léggöm­böt eresztenek fel a levegőbe. Ezek a léggöm­bök mind a Hutter ABC szappan kiválóságát fogják hirdetni. Minden léggömbön kis kártya­lap lesz annak a csapatnak és cserkésznek a nevével, aki a léggömböt a magasba eresz­tette. Azok, akik a Magyarország területén le­esett léggömböket megtalálják, vegyék le ró­luk a kártyalapot, írják rá nevüket, címüket és dobják be a legközelebbi levélszekrénybe. A legmesszebb repült léggömbök felbocsátói és megtalálói ajándékküldeményben részesül­nek,­­ Giovannni öccsének bűntársát is letartóz­tatták. A rendőrség pénteken az Apponyi­ téren letartóztatta Herczeg Leó artistát, a Giovanni néven ismert zsebtolvajtalály artista öccsét, aki az utóbbi időben rengeteg zsebtolvajlást követett el Budapesten. Szombaton letartóztat­ták a társát is, Horváth Lajos személyében.­­A Szige-klub komornyikja volt a Ferry Oszkár-utca ismeretlen halottja. A Ferry Osz­­kár-utcában, mint jelentettük, pénteken egy férfi holttestét találták A halott ruháiban nem volt semmiféle igazoló irat, így nem tudták sze­mélyazonosságát megállapítani. A törvényszéki orvostani intézetben szombaton megjelent Pongrácz Gyuláné, a Sziget-klub komornyikjá­nak felesége s a Ferry Oszkár­ utca ismeretlen halottjában felismerte a férjét.­­ A világ jamboree-táborban, rosszullétnél, émelygésnél, szédülésnél, nagy melegben üdít, hasit , fej és fogfájásnál fájdalmat csilla­pít, sportnál felfokozza a teljesítőképességet a Diana sósborszesz. Páratlan edző, erősítő szer. Butorcsarnok Szinetkezet készít lakásberendezéseket. Kiállítási termek: Gr. Tisza István­ u. 18 * József-körut 28 — Házasság. Braun Rózsa urleányt elje­gyezte Fürchgott Salamon bőrgyáros fia, Jenő, aki. vegyész. (Minden külön értesítés helyett.) Grünfeld Mancika és Mayer Tibor jegyesek (Budapest). (Minden külön értesítés helyett.) Steiner Jolán (Újpest—Afegyer) és Ehrlich Vilmos (Rákospalota) jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) Fiedler Irén és Kovatik József augusztus hó 6-án házasságot kötnek. Groszmann Már ma, vasárnap délután­­44 órakor tartja esküvőjét Stern Klárival a do­hányutcai izr. templomban. Kelemen Piroska és Grünberger Jenő augusztus hó 6-án délután 443 órakor tartják esküvőjüket a dohányutcai izr. templomban. (Minden külön értesítés helyett.) Münz Dénes és Trotzer Irén (elv. Türk Zol­tánná) házasságot kötöttek (Budapest—Triest). (Minden külön értesítés helyett.) Stein Irma és Takács Sándor házasságot kö­töttek (Minden külön értesítés helyett.) Papereska Géza és Gorszky Margit augusz­tus 6 án, vasárnap délután 6 órakor tartják esküvőjüket a rákosszentmihályi róm. kat. plébániatemplomban Balassa Kató (Debrecen) és Dobos Lajos fő­hadnagy jegyesek. (Minden külön értesítés he­lyett.) Ráthonyi Ilonka és Kolmann Oszkár házas­ságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Stein Irma és Takács Sándor házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Steininger Klára és Strausz György, a Haj­nal és Strausz között­ szövöttárugyár beltagja házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Kincs Klára és Vig György szerkesztő augusztus hó 6-án házasságot kötnek. Grünfeld Ernő és Szegő Margit augusztus hó 6-án házasságot kötnek. (Minden külön értesítés helyett.) Preszler Eta hegedű­művésznő (Eger) és Grünwald István (Budapest) augusztus hó 6-án Budapesten házasságot kötöttek. (Minden kü­lön értesítés helyett.) Aranylakodalom. Pelzmann Ferenc és fele­sége Singhoffer Irma, akik félszázadon át a Pannonia-szállodának lelkes vezetői voltak, augusztus hatodikán tartják aranylakodalmu­kat Balatonvilágoson szűk családi körben. Fürdőkádak, ürdőszobafelszerelési cikkek, csövek, vízvezetéki szerelvények R­ANNESmANN­nál BUDAPEST, VI. KIRÁLY­ U. 82. Telefon: 250-16, 258-14, 180-71 — A Pesti Izraelita Nőegylet internátusa diáklányok részére. A Pesti Izraelita Nőegylet az új tanév elejére nyitja meg internátusát (VII. kerület, Hungária­ körút 154. szám alatt) különböző iskolákba járó diákleányok szá­mára. Az internátus növendékei kitűnő ellátás­ban, a leggondosabb valláserkölcsi nevelésben és a modern pedagógia elvei szerinti irányítás­ban részesülnek. Tanulmányaikat lelkiismeretes ellenőrzés és irányítás mellett végzik. A növen­dékek idegen nyelveket, sportot, zenét, éneket stb. is tanulnak. Felvilágosítással és prospektus­sal szívesen szolgál a Pesti Szr. Nőegylet titkár­sága, Budapest, VI., Dessewffy­ u. 41, T. 13­1-66. — Egy üveg „Igmundi" mindig otthon legyen. Hogy ha szükség van rá, gyorsan segíthessen. KIÁRUSÍTOM a volt WAGNER-ÉTTEREM teljes berendezését. Kályhák, tűzhely, ventilátorok, üvegcsil­lárok, terraszberendezések, függönyök, abroszok rendkívül olcsón HEXNER, Király­ utca 25 — Ravasz farkaskölykök. A gödöllői cser­kész világtáborban folyik a vidám cserebere. Két kis magyar cserkészkölyök már a meg­nyitás napján a nadrágját és az ingét is el­csereberélte. De még mindig igen sok olyat láttak az idegen cserkészbajtársaknál, amit szent­ szájuk megkívánt. Egész éjjel nem alud­tak, de már reggel kész tervvel kértek pa­rancsnokuktól beutazási engedélyt Budapestre. Egyenesen az Andrássy-útnak tartottak és ott a Párisi Nagyáruház Lotz-termében 25 filléres alapon minden szépet és szükségeset, amit csak egy cserkész szív megkíván, megvásárol­tak és már délután Gödöllőn egy nagyforgalmú csereüzletet nyitottak.

Next