Ujság, 1942. november (18. évfolyam, 249-272. szám)

1942-11-03 / 249. szám

KEDD, 1942 NOVEMBER .1 ÚJSÁG Német hadi jelentés Az egyiptomi arcvona­lon a német és olasz csapatok elentám­adása az elakemeini arcvonal­ északi szakaszán vasárnap tovább tartott és a német és olasz csapatoknak sikerült az ellensé­get, annak, különösen az egyik ausztrá­­liai hadosztálynak, a legsúlyosabb veszteségeket okozva, visszavetni. A német és olasz légi haderő támadásai elsősorban az ellenség ütegállásai el­len irányultak. Bombatalálatok követ­keztében több löveg harcképtelenné vált.­ A kíséretül beosztott vadászrepü­lők, saját veszteség nélkül, négy angol repülőgépet lőttek le. Október 11-től 31-ig az angol légi haderő 306 repülőgépet vesztett, ebből 187-et a Földközi-tenger és É É­szak- Af­rika felett. Ugyanebben az időben az Anglia elleni harciból 88 saját repülő­gépünk veszett el. (MTI) V­ichy, november 2. (Német Távirati Iroda.) A gyarmatügyi minisztérium közlése szerint a madagaszkári Fiana­­rancsoát, miután a francia csapatok lőszerkészlete majdnem teljesen el­Olasz hadijelentés Róma, november 2. (Stefani.) Az olasz főhadiszállás 890. számú jelentése Az egyiptomi arcvonal északi sza­kaszán a tengelycsapatok ellentámadá­sának további kedvező fejleményei során ismét mintegy száz ausztráliai katona esett fogságba és több mint 40 járómű­ elpusztult. Ugyanezen a sza­kaszon fölényesen megtörtük az ellen­ség újabb támadásait, amelyeket 11éves tüzérségi tűz előzött meg és támoga­tott. Az ellenség a hétfőre virradó éj­szaka kísérletet tett arra, hogy vona­laink mögött csapatokat szállítson partra. A kísérletet nyomban rocg­­libisitoruk. Olasz és német repülőgépek ismétel­ten sikeres támadásokat intéztek az ellenséges vonalak ellen. Német vadá­szok négy ellenséges repülőgépet le­lőttek, ezenkívül több repülőgépet megrongáltak, amelyek a földön áll­tak. (MTI) fogyott, naphosszat tartó ádáz harcok után az angolok megszállották. A város környékén tovább folyik a harc. (MTI) m. Az afrikai háború Újabb harci szünet az egyiptomi fronton Bern, november 2. (Bud. Tud.) Kai- I állott be. A küzdő felek fő erői között jóból hétfőn délben azt jelentették,­­ az érintkezés megszakadt, hogy az északafrikai harcokban szünet | Madagaszkár! hadijelentés Washington, november 2. (Bud. Tud.) Ideérkező hírek szerint a Salamon­­s szigetek környékén, főleg Guadalcanal szigetéért tovább folytatódik a harc. Az amerikai tengeri erők a szigetcso­port déli részén állnak. IV. Háború a tengeren Folyik a tengeri csata a Salamon-szigeteknél A háború egyéb hírei Illetékes német hely a török államelnök beszédéről Berln, november 3. Illetékes német részről közült tájékoztatásul: A Wilhelnstrassén a török köztár­sasági elnök beszédével kapcsolatban különös jelentőséget tulajdonítanak Intern ama megállapításának, amely­­zer­int Törökország az 1943. eszten­dőre várható háborús bonyodalmak­ban is ragaszkodni kíván semlegességi politikájához, nemzeti biztonsága ér­dekében. Ugyane körökben figyelmet keltettek a köztársasági elnöknek Tö­rökország belső ellenségeiről tett ki­jelentései. Már régóta — hangoztatják berlini körökben — nem hallottunk hivatott helyről ilyen élesen elítélő sza­vakat az üzérkedők, a háborús nye­részkedők és a spekulánsok ellen. Nincs kizárva, hogy a köztársasági el­nök a múltban történt komoly esemé­nyekre célzott, amikor ostorozta ezek­nek a sötétben izgatóknak veszedelmes t­zelmeit. (MTI) Francia bíborosok megbeszélése Pétainnel és Lavallal Vichy, november 2. (Német Távirati Iroda.) Suhard és Gerlier bíborosok vichy-i tartózkodásáról a következő hivatalos közleményt adták ki: Suhard és Gerlier bíborosok jelen­léte Vichyben az utóbbi napokban nagy figyelmet keltett A két bíboros megbeszélést folytatott az államfővel és a miniszterelnökkel. Ezeken a meg­beszéléseken Valerio Valery apostoli nuneius is részt vett. A megbeszélések, amelyeken semmiféle különösebb kér­dést nem tárgyaltak meg, a kölcsönös megértés és megbecsülés jegyében zaj­lottak le és meg lehet állapítani, hogy az állam és a kormány megbeszélései az egyház vezetőivel a legnagyobb mértékben a kölcsönös bizalom jegyé­ben folytak le. (MTI) Egyházpolitikai tárgyalások Vichyben Vichy, november 2. (Magyar Távirati Iroda.) Vichyben a napokban egyház­­politikai tárgyalások folytak le. Fran­ciaország két egyházfője, nevezetesen Suhard bíboros párisi érsek, valamint Gerlier bíboros lyoni érsek és Gaulle prímása Vichybe érkezett és megbe­szélést folytatott Lavaval, Bonnard kultuszminiszterrel, Barthélemy igaz­­ságügyminiszterrel és Berarddal, Fran­ciaország vatikáni nagykövetével, aki egyébként hamarosan visszatér állo­máshelyére. Ugyancsak megbeszélése­ket folytattak a bíborosok Valeri apos­toli nunciussal s Pétáin államfő is hosszabb kihallgatáson fogadta őket. Hivatalosan egyáltalában nem nyi­latkoznak a tárgyalások felől, de hang­súlyozzák, hogy milyen nagy jelentő­sége van az egyházpolitikának az alap­vetően keresztény és szabadkőműves­­ellenes új Franciaországban. Egyházi körök­ hangsúlyozzák, hogy most van a kedvező alkalom az állam és az egyház közötti jól rendezett viszony megteremtésére az együttműködés és függetlenség alapján. Az egyház teljes lojalitásáról biztosítja az államot s egyházi részről következetes politikát óhajtanak és remélnek, ugyanakkor pedig rámutatnak, mennyire káros lenne a nemzeti újjáépítés szempont­jából, ha ismét visszatérnének a ré­gebbi egyházellenes politikához. (MTI) Greenwood beszéde a londoni cionista gyűlésen Amsterdam, november 2. (Német Táv­irati Iroda.) Greenwood, az angol munkáspárt vezetője a brit hírszolgá­lat szerint a londoni cionista egyesület vasárnap tartott ülésén kijelentette, hogy az igazságszolgáltatás a zsidó nép számára az­ Atlanti-charta alapelveivel összhangban a szövetségesek egyik békecélja kell, hogy legyen. A Balfour­­nyilatkozatban tett ígéret teljesítése azonban nem következett be rögtön a fegyverszünet után. Szolgáljon vigasz­talásukul — mondotta Greenwood —, hogy reményük a legközelebbi 25 éven belül teljesülni fog s a zsidó nép el fogja foglalni jogos helyét a világ éle­tében. Hertz főrabbi ezután annak a remé­nyének adott kifejezést, hogy nem csupán ígéret marad Churchill minisz­terelnöknek az a kijelentése, hogy a győzelem napján nem feledkeznek meg a zsidóság szenvedéseiről sem. Smuts délafrikai miniszterelnök az üléshez intézett üzenetében kijelentette, hogy a szó igazi értelmében meg kell teremteni a zsidók megígért nemzeti hazáját. (MTI) Amsterdam, november 2. (Német Táv­irati Iroda.) Az angol hírszolgálat sze­rint egy tömeggyűlésen, amelyet az amerikai zsidóbizottság hívott össze, Wagner és Thomas szenátorok állást foglaltak egy zsidó birodalmi kikiál­tása mellett. Wilkie is helyeselte egy zsidó nemzeti otthon felállítását Pa­lesztinában. Wise rabbi kijelentette, hogy a zsidóknak képviseltetniük ke­ll magukat a béketárgyalásokon. (MTI) Morgenthau Washingtonban Washington, november 2. (N­ST) Henry Morgenthau amerikai pénzügy­miniszter háromhetes angliai tartózko­dás után ismét Washingtonba érkezett. fy&nyorostsági &ih&k SPANYOLORSZÁG csütörtökön ünnepelte a falanga megalapításá­nak 9. évfordulóját. Madridban dísz­szemlét tartottak, ebből az alkalom­ból.* TORREDON JIMNEÓBAN a kato­nai parancsnok parancsára a falu terén rögtönitélő eljárás után agyon­lőttek hat útonállót, akik uton­­állásaikkal rettegésben tartották An­dalúzia vidéki lakosságát. A katonai parancsnok egyúttal bejelentette, hogy a jövőben tettestársként bün­tetik meg azokat is, akik megtorlá­soktól tartva az ilyen támadásokat nem jelentik be a hatóságoknak. A GUADALQUIVI átadása követ­keztében az árvíz elborította Sevilla alsó részét. Ennek következtében rövidzárlat támadt a San Jacinto régi templomban és az így támadt tűzvész elpusztította a templom bel­sejének nagy részét. A tűzben el­pusztult két művészi fafaragás is­, az egyik Krisztust a vizen, a má­sik a Szent Szüzet ábrázolta. A nagyheti körmenetek alkalmával a két rendkívül szép művészi kivitelű szobrot körül szokták hordozni a városban. A főoltár is elpusztult a lángokban. ♦ SEVILLÁBAN a rendőrség titkos kommunista szervezetet fedezett fel. A 17 tagú forradalmi bizottságot le­tartóztatták.♦ SAN SEBASTIANBAN az Univer­sal gépkocsiszinten rövidzárlat kö­vetkeztében nagy tűz ütött ki. A tű­z következtében hatvanöt magángép­kocsi, tehergépkocsi és szállítókocsi elpusztult. Maga az épület az alap­falakig leégett. A tűzoltóság mun­kája csak arra szorítkozhatott, hogy a tűz továbbterjedését megakadá­lyozza. ♦ A NAVARRAI SAN FIDEL búcsú­­járóhelyen péntekre virradó éjszaka nagy tűz támadt, amely veszélyez­tette a történelmi nevezetességű kápolnát. A kápolna híres kegy­tárgyairól és a XIII. századból való művészi kivitelű oltáráról. A szom­szédos községekből odasietett tűz­oltóknak sikerült a műem­lékszámba Orslog­y,a H­­én Gátiak fata itCafati'/xbii öitudár Szivárványszőtte kerli tó fényében, hiú najádok s nimfák tánca cseng, buja növények illata árad, víg kacajok közt senki nem mereng, csak te. Roskadtan a parti fövényen ülsz egymagadban komor-hallgatag. Meguntad a táncot, kerli világot, nem csábit már csacska fény, csalfa hang. Ki magába szállt s emberséget áhít — már-már azt hiszi, senki sincs vele, egy perc szent csodát érlel — s megérint hegyóriások óvó szelleme. Szivárványkertben fénytestű szirének hiába susogják: gyerek gyerej­e hazug, szép világtól betelten, elindulsz hófedte csúcsok felé. Új utadon bontott hajjal rohansz, mind magasabbra hágva vezekelsz s ha szívedben tiszta alázat van, szent hited által új életre kelsz. ­ Temető írta Innocent-Vincze Ernő A gyászkertben örökké nyílnak a virágok. Ide kerül tavasszal az első ibolyacsokor és itt hull le ősz­szel a legutolsó levél a fáról. Még télen is örökzöld sárul a halmo­kon. Itt, ahol megszűnik az emberi élet, itt a legelőbb, legdúsabb a te­nyészet. Nézzétek, milyen húsos, ruganyos a pázsit a sírokon. Még a kövek is milyen nemesek, díszesek, művésziek, ahogy beléjük formáló­dik az emlékezet. Csupa nemeskő, nemesére a sírok útja, de a ke­mény, halott anyagot mindig élő, friss virág díszíti. Az ember virágszirmot, lombzöl­det hord a halottak kertjébe; életet visz a holtaknak. Az élet jelképé­vel koszorúzza a halál jelképét. És emlékezik, menő kápolnát a tűztöl megvédeni. Több szomszédos ház, köztük egy szálló, teljesen leégett. „Emlékezet te ékezet vagy Élet é-betüjén, — s e fájó ferde ék szivem sebében ég...“ Ki írta ezt a néhány verssort? Húszéves diák volt. Nem tudta, milyen fájdalmas, ha igazzá válik. Ma már tudja. Tudja, hogy nem a holttest fáj, nem is a sirdomb. A halott csupán enyészet, a sirdomb csak tenyészet, de az emlékezet mind a kettő: az enyészet dús tenyészete a telkeden. Az emlékezet. Az fáj. F­áj, mintha éket vertek volna szived sebébe, ahogy az a régi vers mondja. Ott az ék életed betűje fe­lett és minden hiába. őszinte akarsz lenni, egyszerű, mesterkéletlen és eltérsz a gyász­­jelentések szokott irányától: „fájda­lomtól megtört szívvel jelentjük, hogy a legjobb, legnemesebb apa, fia, testvér“ ... Nem jelentesz semmi ilyesféle mondatot, legalább is magadban nem. Csak megállsz az ég harangja alatt, testvérem, s életedben elő­ször mondod első személyben, ön­magadról: — fájok. Nem a „fejem fáj“, nem ,,a ka­rom fáj“, hanem én. Az egész em­ber. Nem tudom, hol. Mindenütt. — fájok. Ezt mondod. Ez a gyász. Ez a fájdalom az elköltözöttért. És csak a temetőben érzed jól magad. Állsz a sír előtt, némán, szótla­nul, az élő a halott felett — ó, örök csendélet, élet csendje, csen­dek örök élete — lassan elzsib­badsz és otthon érzed magad. Körülnézel és valami melengető, baráti érzés öleli körül hasogató fájdalmadat. A magyar páncélos fegyvernemnek szerzett dicsőséget a Don mentén le­folyt harcok során nemes Sárbogárdi vitéz Mészöly Géza százados, az egyik honvéd harckocsiezred századparancs­­noka. 1942 szeptember 10-én harckocsi­­századával bálr­an előretört s rövide­sen négy ellenséges páncélos járművet semmisített meg. Ezzel lehetővé tette, hogy az általa ütött résen át a mögötte előrenyomuló n­émet csapatok birto­kukba vehessék Slorozsproje község déli részét. Példás bátorsága és körül­tekintő vezetése méltán szerezte meg számára elöljárói, valamint a szövet­séges hadsereg tisztjeinek teljes el­ismerését. (MTI) Mert itt, a temetőben mindenki csendes és szelíd és gyászol. Itt csupa jó ember van. A föld alatt és a föld felett. A halottakhoz m­­indenki jó. Az, aki még a foki felett van, részvéttel, szerettel néz körül közöttük. Minden sirhalom viseli a maga keresztjét. Igaz, hogy minden élő is. De a sirdombon látszik. Az élen nem mindig. A sirdomb láthatóan viseli élete keresztjét és a halottakhoz min­denki jó. Ebből a jóságból az élők­nek is jut a temetőben. Néma békével megy el melletted az is, aki talán a zsúfolt villamos tolongó tömegében letiporná lába­dat. Szemében megértés, rokon­­szenv. Még akkor is, ha rád sem emeli. S ha rádnéz, néma üdvözlés van a tekintetében. A gyászoló ember jó ember. Testvéries. Megértő. Azon sem töp­reng­, hogy az egyik halott módo­sabb, mint a másik. Soha sem venne el a szomszéd­oírtól egy szál virágot sem a maga halottjának. Nem vél a tízparancsolat egyet­­len igéje ellen sem. Temetőben soha. A halottak birodalmában az életre szomjúhozik és h­a lehetne, feltámasztaná, magához melen­getné a legnincstelenebb koldust is. Életet adni, alkotni akar a sze­reidben. Olvasd ki ebből a nagy szót: — feltámadunk! A temető ezt tanítja, s ez az élőkre is vonatkozik, mert a teme­tőn az élőkben támad fel elsősorban az élet. Az igazi. A nemes, részvét­tel teljes, emelkedett, emberséges élet. Miért nem jártak többször teme­­tőbe, testvéreim? s vízhatlanná teszi cipő­jét, óvja egészségét! M. ID. TECHNOLÓGIAI BIZONYLAT. Gyártja: KFT A laboratórium, Keleti Károly-u­. 32/b. M­agyar katona­i radarok Döntő hatással működött közre 1942 július 11-én az Urgu községen át támadásra lendült ellenség sikeres visszaverésében Fazekas Károly őr­mester, légvédelmi gépágyús üteg fél­­szakaszparancsnok. Lövegével ellenséges repülőtáma­dásra állt készen, amikor észrevette, hogy a szovjet földicsapatok páncélo­sok támogatásával rohamot intéznek saját gyalogságunk ellen s azt válsá­gos helyzetbe sodorják. Fazekas öm­ester habozás nélkül előrerohant félszakaszával a gyalog­ság első állásaiba s nyomban felvette a harcot. Kiválóan célzott tüzével rö­videsen kilőtte az ellenséges harckocsi­alakulat két egységét s ezzel megrop­­pantotta a támadást. Bátor példája ma­gával ragadta a nehéz helyzetbe került saját gyalogságunkat is s elszántan szállt szembe az ellenséggel. Néhány nappal utóbb, julius 18-án, egy támadásra rendelt kerékpáros zászlóaljunkhoz osztottak be. A kerék­páros zászlóalj előnyomulása a túlerő­ben lévő ellenség tüzében akadozni kezdett, Fazekas őrmester ekkor ismét elővontatta lövegét s kitűnő tüzelő­­állást foglalva, egymás után küzdötte le az ellenséges fészkeket és kiserőd­ö­­ket. Bátorságára és rendületlen nyu­galmára jellemző, hogy a küzdelem so­rán még egy támadó szovjet bombá­zót is lelőtt. (MTI) ★

Next