Ung, 1900. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)
1900-02-25 / 8. szám
Melléklet az „UNG“ 1900 évi 8-ik számához, azonban beigazolták, hogy tényleg fejében van a golyó, mit gyermekkorában egy pajtása lőtt bele Flauberrel. A kör különben a következő meghívót bocsátotta ki: Meghívó. Az Ungvári Leányok Erzsébet-Köre folyó évi márczius hó 3-án, esti tí0 órakor az ungvári társaskör helyiségeiben, Plotényi Nándorné úrnő, Plotényi Nándor és Lévay István urak, mint vendégek szives közreműködésével estélyt rendez. Belépti jegy 1 kor. Műsor: 1. Lévay István felső kereskedelmi iskolai igazgató ur mutatványokkal kisért előadása a Röntgensugarakról. 2. Hegedű solo, zongora kísérettel. Előadja : Plotényi Nándor ur. 3. Monolog. Előadja : Darvas Boriska k. a. 4. Duette. Éneklik : Gulácsy Irén és Pogány Ilona k. a. Végül megjegyezzük, hogy a kör tagjainak az előadás ingyenes és azt, hogy amennyiben valaki meghívót nem kapott volna, az forduljon a kör talanul elnökségéhez, bár meghivó nélkül is akadályt beléphet mindenki, mert a kör az összes érdeklődőket szívesen látja. * A Katholikus Kör téli felolvasóestéinek hatodik sorozatát e hó 18-án, vasárnap délután 5 órakor kezdte meg. A gör. kath. tanítóképző-intézet földszint nagyterme ez alkalommal a zsúfolásig telt meg érdeklődőkkel. A nagy számmal egybegyült publikum valóságos élvezettel hallgatta végig a programm egyes pontjait. Fülöp Árpád, főgymnasiumi tanár két gyönyörű költeményét olvasta fel. A felolvasó-est kimagasló része volt a Gulácsy Irén úrhölgy által ügyesen előadott „Szerenád“ czimű monológ, mely vidám hangulatba hozta a közönséget. Előadója sűrű tapsot aratott ügyes fellépésével. Erre Fibiger Sándor dr. főgymnasiumi hittanárnak: „A mai természet-népek valláserkölcsi világa“ czimü felolvasása következett, mely tanulságos voltánál fogva mély hatást tett a hallgatókra. Végre a képző intézeti zenekar Dudinszky István, képezdi tanár vezetése mellett szép sikerrel és nagy precizitással játszott egyes népdalokat; méltó befejezése volt ez a felolvasó-est programmjának. Ez alkalomml Roskovics Emánuel tanár indítványára a jelenlevők, mint az „Ungvári Kath. Kör“ tagjai, üdvözölték Ugron Gábor képviselőt a parlamentben elmondott egyházvédő beszédéért. * Eljegyzések: Vincze Titusz mogyorósi ev. ref. tanító eljegyezte Gönczy Mariskát Kemecséről. — Edelstein Jenő hé ybeli sirkő-raktáros eljegyezte Mittelmann Mihály nagy-bereznai vendéglős kedves leányát, Juliskát. * Áthelyezés: Lewandowszky Jenő székei állami elemi iskolai tanító hasonminőségben a. sztrajnyáni áll. elemi iskolához helyeztetett át; helyére Juhász Nándor ubrezsi r. k. tanító neveztetett l<i. * A nagy-kaposi társaskör műpártoló bizottsága e hó hó 27-én a nagy-kaposi Társaskör termében jótékonyczélu műkedvelői színi előadást rendez, amikor is előadásra kerül H. és A. E. Faulton Niobe czimü 3 felvonásos bohózata. — Duna Péter, az általános biztosító-társaság igazgatója Bernáth Zoltán. Karolin, a felesége Mijó Sarolta. Griffin Helén, Griffin Hetty, Karolin húgai Szentimrey Margit, Szilágyi Mariska, Griffin Kornél, Karolin bátyja Szilágyi Sándor. Lord Hamilton Tomkins Novák Jenő. Siroks Péter. Szabó Dezső- Beatricze a leánya Virág Gizella. Mifton Magda, nevelőnő Szőllőssy Anna. Mary, szobaleány Kusnyiry Leona, Niobe, szobor Szilágyi Sándorné. Innings Fülöp,Rostás Jenő — Helyalak : Ülőhely 1 ker., állóhely 60 fillér. Az ülőhelyek számozva lesznek. Kezdete 8 órakor. Előadás után közkívánatra táncz. * Jótékonyság. Klein Nándor záhonyi nagybirtokos, fiának esküvője alkalmából a záhonyi és salamoni szegény lakosoknak nagyobb mennyiségű tűzifát és burgonyát adományozott. * Köszönetnyilvánítás. A nagy-bereznai szegény iskolás gyermekeket segítő alap javára e hó 11-én rendezett tánczmulatság alkalmával felülfizettek : Firczák Gyula püspök 10 kor., Deák Bertalanná 4 kor., Kulin Aurél 2 kor., Spiegel Jakab 2 kor., Kaszás F. 3 kor., Both I. 1 kor., Krausz D. 1 kor., Fekete I. 2 kor., Andrejkovics J. 1 kor , Lőwi A. 1 kor., Franczesko G. 1 kor., Budaházy E. 2 kor, Kovács M. 2 kor., dr. Bosnyák B. 1 kor., Petreczky J. 1 kor., Jezserszky S. 1 kor., Weisz F. 3 kor. 20 fillér, Zsurek F. 1 kor. ~ 39 kor. 20 fillér. Mely szives adományokért hálás köszönetét nyilvánítja a rendezőség. * Ujonczozás. Ung vármegye területén az ez évi fősorozások márczius hó 1-én veszik kezdetüket, a következő sorrendben : az ungvári járás részéről Ungvári márczius hó 1., 2. és 3-án ; a nagy-kaposi járásban Nagy-Kaposon 5., 6. és 7-én ; Ungvár városa részéről Ungvárt 9. és 10-én ; a szobránczi járásban Szobránczon 12., 13. és 14-én; a bereznai járásban Nagy-Bereznán 17., 19., 20. és 21-én. * Vizbefult lovak. A múlt heti nagy esőzések alkalmával Simonovics Majlech kereszti lakos kocsisa Karcsaváról visszafelé egy hegyi patakon akart keresztül hajtani ; a víz azonban oly mély és sebes folyású volt, hogy a lovak befultak, a kocsis pedig csak nagy nehezen tudta saját életét megmenteni. * Értesítés: Tisztelettel értesítem a szobránczi járás tanítói kör alulírott községekben működő tagjait, hogy múlt évi október hó 31-én tartott köri gyűlés útiköltségei következő összegekben lettek engedélyezve: Szobrancz 5 kor. 19 fill. Zavadka 12 kor. 64 fillér. Ruszkócz 10 kor. 51 fill. Vajnatina 6 kor. 25 fill. Sztrajnyán 19 kor. 02 fill. S.-Remete 12 kor. 64 fill. Ezen összegek bélyegtelen nyugtatvány mellett nálam felvehetők. Poroszlón, 1900. évi február hó 22-én. Grigássy Károly, járásköri elnök. * „Iróvilág Debreczenben“ czim alatt Janus tollából egy felette érdekes, pompás humorral megirt füzet került ki a napokban szerző kiadásában a sajtó alól, mely Debreczen irodalmi életét és íróit kitünően satirizálva állítja elénk. A műhöz előszót szellemes tollal és találó ötletekkel Kathinghy Menyhért irt. A füzet a többi között a következő debreczeni ma már szélesebb körben, is ismert írókat mutatja be K. Tóth Kálmán, Újlaki Antal, Színi Péter, Lovász János, Farkas Imre, F. Szabó József, Kalocsa Róza, Jablonczay K., Mocsáry Miklós stb. A rendkívüli elegáns kiállítású, két évre terjedő mű ára mindössze : 15 kr (30 fillér), ami nem sok. Megrendelhető László Albert könyvkereskedésében (Debreczen, főutcza), valamint kapható lesz a vidéki összes könyvkereskedésekben. A füzet tartalmából ime itt adjuk jeles földink: Mocsáry Miklósról írtakat: A leglelkiismeretesebb báli tudósitó és a legbuzgóbb riporter. Gyakran látni az utczán, mint felhajtott gallérral, mélyen szemére húzott zöld kalappal rohan. Mert mindig rohan, a II. kerületről a kollégiumba, onnan a szerkeszztőségbe és még 100 más helyre. Köztudomásszerűleg visel vagy 20 tisztséget (mindezeket pontosan betölti) és névjegyet is csak azért nem nyomat, mivel nem fér rá mind. Azonkívül a Debreczeni Ellenőr belső titkosa (vagy külbeltagja). Erre nagyon büszke. Fizetést nem lát, legfeljebb ha szidásokban, részesül. (Mikor kimarad egy név a tudósításból, a szép leányok szemrehányó tekintetét érzi magán égni.) Egyidőben az Alborák-viczczek szorgalmas gyártója volt a „Debreczen“-ben. Újabban készülő regényéből felolvasó-körútra megy. Már meg is kötötte a Csokonai-nyomdával a szerződést, melynek értelmében legalább 100 helyen tartozik felolvasni, ennek fejében megjelenendő regényéből, kap egy tiszteletpéldányt és kétszeres árban számítják fel a nyomást és feleannyi példányban készítik, mint másnak. Megjelent tőle már négy, vagy öt regény, kiadott egy csomó munkát s még egy színházi passepartout sem kapott értük. Pásztor Gyulával operettet ír, melyet a szerződés értelmében 10 éven belül nem tartoznak befejezni. A debreczeni közönség nagy sajnálatul veszi azt bizonyára tudomásul, valamint Komjáthy, ki a szinrehozatal esetében hajlandónak mutatkozik szerzőknek passepartout-t adni. * Névmagyarosítás: Wiszberger Leo ungvári illetőségű budapesti lakos joghallgató vezetéknevének Varsányi-ra való magyarosítását a belügyminister engedélyezte. * Névmagyarosítás. Stern Gyula s.-a.-újhelyi illetőségű, jelenben ungvári lakos vezetéknevét belügyministeri engedéllyel Székelyre változtatta. * Veszett ebek garázdálkodnak ismét Ungvárt. Több egyént meg is martak, pesti Hőgyes-intézetbe utaztak, a védoltas akik, a budaeszközöltetése czéljából. Az előfordult veszettség folytán a rendőrkapitány negyven napi ebzárlatot rendelt el. Hát az ebtartási szabályrendelet mikor lesz végrehajtva ? * A krajezár élete meghosszabbítva. Az o. é. krajezarosok és V* krajezarosok eletét a pénzügyminister meghosszabbította. Ennélfogva az 1 és Vs krajezarosok ez év junius havának végéig teljes értékükben elfogadtatnak a m. I ir. adóhivataloknál. * Öngyilkosság. Szabó János, volt tokaji aljárásbiró, Tenken (Biharmegyében) e napokban öngyilkossá lett. A jobb sorsú érdemes férfiú városunkban is követett már el öngyilkossági kísérletet a feletti bánatában, hogy a múlt év folyamán hivatalvesztésre ítéltetett. * Szőlőtulajdonosok figyelmébe. A szakszolgálat érdekében Bernhtrdt Rezső kerületi szőlészeti és borászati felügyelő Beregszászból Sopronba s ezzel egyidejűleg Tóth Károly szőlészeti és borászati felügyelő Budapestről Beregszászba helyeztetett át. * Az uzsoki vasútvonal kiépítése hatalmas lépéssel jutott előbbre, a lökésre haladásra és a biztos reményt erre az osztrák hó 22 en Koerben miniszterelnök képviselőházban e programmbeszéde adta, melynek egyik része a legközelebb építendő vasútvonalakkal foglalkozik. Minket természetesen ezek közül az érdekel közelebbről, mely szerint a lembergsambor, uzsoki vasút is tervbe van véve, illetve annak kiépítése elhatározva. Márpedig nagyon világos, hogy az osztrák miniszerelnök eme kijelentése összefüggésben kell hogy legyen a magyar kereskedelmi minister abbeli, most már biztosra vehető szándékával, hogy az ungvölgyi vonal Bereznáról Izsákra kiterjesztendő. Így tehát előrelátható, hogy 1903-ig a most Csapig tartó rendes összeköttetés Ungváron keresztül Lembergig, mint sztratégiailag is fontos vonal, elsőrendű pályára fog átalakíttatni, ami reánk csak előnnyel, járhat. * Találtatott e hó 22-én a vasúti indulóháznál 10 korona készpénz. Igazolt tulajdonosa azt a rendőrkapitányi hivatalnál átveheti. * A sertésvész meggátlása ügyében Ungvár város rendőrkapitánya a következő felhívást bocsátotta ki : »Tekintettel arra, hogy Ungvár város területén a múlt évi október hó óta sertésvészes megbetegedések és elhullások még szórványosan sem adódtak elő s hogy azóta a sertés heti vásárok zavartalanul tartatnak meg, mely körülmény úgy a vidéki, mint a városi közönségnek anyagi előnyét mozdítja elő: a sertéskereskedelem és forgalom megszűnésével nemcsak a gazdálkodó van hátráltatva, hanem a városi közönség is, — felhívom a város sertéstartó közönségét, hogy a tulajdonukban levő sertéseknek megbetegedését, vagy elhullását az 1898. évi 9300. számú ministeri rendelet alapján saját jól felfogott érdekében azonnal a rendőrkapitányi hivatalnak juttassa tudomására, hogy az esetleges fertőző betegség a rögtön alkalmazott óvintézkedések által elterjedésében megakadályoztassék. Ungvári, 1900. február 17-én.» * Kérelem a t. közönséghez! A Budapestre szóló levelezéseket gyakran a hiányos, czimzés miatt nem lehet a kellő gyorsasággal kézbesíteni, mert a czimbalban a feladó többnyire csak az utczát és házszámot, sőt gyakran még ezeket sem tüntetik ki rhalett ha ezeken kívül különösen a közigazgatási kerület és lehetőleg az emelet és ajtó számát is feljegyeznék, a levelek kézbesítését gyorsítanák és megkönnyítenék. A mozgó postai alkalmazottak ugyanis a Budapestre szóló összes levelezéseket már útközben, közigazgatási kerületek szerint rendezik oly czélból, hogy a kézbesítéssel foglalkozó Budapest 1. (Vár), 2 (Viziváros), 3. (Ó-Buda), 10. (Kőbánya) és 56. (Angyalföld) sz. hivatalok és a főposta a rendezett leveleket a közigazgatási kerületeken belül alakított levélhordói járások szerint gyorsan szétoszthassa. Ha a levelek czimzése hiányos, az utazó postai alkalmazottak, nemkülönben a kézbesítő postahivatalok feladatukat oly gyorsan megoldani nem képesek és emiatt a levelek kézbesítése — főleg kevésbbé ismert czimnél — sok esetben késedelmet szenved. Különös fontossággal bír a helyes czimzés már azon oknál fogva is, mert újabban az V. és VI. kerületek kültelkeire (Angyalföldre) szóló leveleket többé nem a főpostahivatal, hanem a Külső váczi ut 100/b. sz. házban levő Budapest 56. sz. posta- és távirdahivatal kézbesíti. Felkérem tehát a t. közönséget, hogy saját érdekében a levelezések gyorsabb postai alkalmazottak amúgy is terhes kézbesítése és a szolgálatának megkönnyítése végett a Budapestre szóló levelezések czimbatán az utcza és házszámon kívül még a közigazgatási kerületet (I—X-ig) és lehetőleg az emelet és ajtó számát is kiírni s ily eljárásra vidéki ismerőseit is felkérni szíveskedjék. Kassán, 1900. február hó 8-án. M. kir. posta- és távirdaigazgatóság. * Pálinkás-üvegek bélyegzése. A kereskedelmi minister elrendelte, hogy 1900. évi julius hónap 1 —től kezdődőleg a pálinka, azaz az égetett szeszes italoknak nyílt edényekben, avagy poharakban való kimérése kizárólag koronabélyeggel hitelesített üvegpalaczkok és üvegpoharakban eszközöltessék. Ez ügyben a kereskedelemügyi m. kir. minister a következő rendeletet bocsátotta ki : A vendéglőkben, korcsmákban és egyéb nyilvános helyeken a bor és sör kimérésére használt üvegpalaczkok és üvegpoharak koronabélyeggel hitelesítetten való kötelező használatának a pálinka, azaz az égetett szeszes italok kimérésére használt üvegpalaczkok és üvegpoharakra való kiterjesztése tárgyában 1899. évi márczius hó 15-én 6523. sz. alatt kiadott rendeletemben kötelezővé tettem, hogy vendéglőkben, korcsmákban s egyéb nyilvános helyeken a bor és sör kimérésénél mértékként használt üvegpalaczkok és üvegpoharak, kizárólag koronabélyeggel hitelesítetten használhatók s egyáltalában megállapítottam a hitelesítő üvegpalaczkok és üvegpoharak általános kellékeit. Tekintettel a közönség, nemkülönben az állami italmérési jövedék érdekére, szükségesnek találom a fent jelzett rendelet hatályát a pálinka, azaz az égetett szeszes italok kimérésénél mértékként használt üvegpalaczkokra és üvegpoharakra is kiterjeszteni, minélfogva ezennel elrendelem, hogy 1900. évi julius hó 1-től kezdődőleg a pálinka, azaz az égetett szeszes italoknak nyílt edényben, avagy poharakban való kimérése kizárólag korona-bélyeggel hitelesített üvegpalaczkokban eszközöltessék. Egyebekben fent idézett rendeletem intézkedései nem változnak és ennek büntető határozmányai a jelen rendeletben foglaltak ellen vetőkre is alkalmazást nyernek. Budapesten, 1900. évi február hó 1-én. Hegedűs, s. k. Másolat. M. kir. belügyminister, 16086/V. o. szám. Körrendelet valamennyi törvényhatóságnak. A ragadozó és kártékony állatok mérgezésénél követendő eljárás szabályozása és az az ellen vétők megbüntetése tárgyában 1895. évi ápr. hó 3-án 23542. sz. a. kiadott belügyministeri rendelet 1. §-a kötelességévé teszi a járási főszolgabiráknak, illetve rendőrkapitányoknak, hogy a mérgezési engedély iránti kérvénynek az engedély kiadására jogositott hatóságokhoz , a törvényhatóság első tisztviselőjéhez való előterjesztése előtt a kérelem érdemére nézve a szomszédos birtokosokat és községeket közbiztonsági szempontból hallgassák meg. Minthogy azonban a szomszédos s többnyire nagyszámú birtokosok és községek meghallgatása rendszerint hosszabb időt veszen igénybe s az ügynek az 1897. évi április 3 án 25444. sz. a. kiadott belügyministeri körrendeletben megkíván sürgős elintézését hátráltatja, ennélfogva a dúvad-mérgezés iránti kérvények gyorsabb elintézése szempontjából az elől hivatkozott 23,542/95. sz. belügyministeri rendelet 1. §-ának azon részét, mely a szomszédos birtokosok és községek közbiztonsági szempontból való meghallgaása iránt intézkedik, a földmivelésügyi m. kir. minister úrral egyetértőig oly értelemben egészítem ki, hogy a járási főszolgabiró, illetve rendőrkapitány a mérgezési engedély iránti kérvény előterjesztése előtt a szómédos birtokosokat és községeket közbiztonsági szempontból az engedély iránti kérésről értesíteni s az e czélból szándékolt mérgezést az érdekelt községben közhírré tenni s az erről szóló értesítést a községházánál 8 napi közszemlére kifüggeszteni tartozik, mely idő alatt ha az érdekeltek nem nyilatkoznának, későbbi észrevételek az engedély tárgyában hozandó határozatnál figyelembe nem veendők. Erről a törvényhatóságot tudomás és további megfelelő intézkedés végett értesítem. Budapesten, 1900. évi január hó 31-én. A minister helyett: Jakabffy s. k., államtitkár. * 1370. szám. Ungvármegye alispánjától. ki. 1900. Az „Ung“ tek. kiadóhivatalának UNGVÁRT. A ministeri rendelet közlés végett kiadatik. Ungvárt, 1900. évi február hó 8-án. Az alispán helyett: Lőrinczy Jenő, főjegyző.