Vásárhely és Vidéke, 1908. január-június (26. évfolyam, 1-147. szám)

1908-06-14 / 136. szám

1908 junius 14. VÁSÁRHELY és VIDÉKE — Szerencsétlenül járt gyermekek. G­u 11 a­­ szállító egyik kocsisa tegnap délután a vasútról két összekötött tár­­szekeret vitt befelé. A hátsó szekérre egy sereg pajkos gyermek kapaszkodott s ott nagy lármát csapva, helytelenked­­tek. A kocsis figyelmeztette őket, hogy vigyázzanak magukra, de a figyelmez­tetés nem használt s megtörtént a sze­rencsétlenség. Amint a kocsi a János­­térre ért, a hanczúrozó gyerekek közül kettő a kocsiról lezuhant. Az egyik, Nagy János a fején szenvedett kisebb mérvű zúzódást, a másik, Mónus Mihály már szerencsétlenebbül esett. A kocsi alá került és az a gyomrán keresz­tül ment. Mindkettőt a kórházban vették ápolás alá. — Rosszul lett a vásárban. Egy váran­dós állapotban levő asszony a mai reg­geli órákban, amint a jószágvásárban a dolga után járkált, hirtelen rosszul lett és összeesett. Bevitték a kórházba. — Anyakönyvi hírek. Elhaltak: Tóth Juszti 2 napos, Dani Sándorné Dezső Julianna 26 éves, Csáky Mihály 75 éves, özvegy Matók Jánosné Molnár Mária 75 éves, Mónus István 22 éves, Radics Viktória 11 éves. — Kihir­­dettetett: Herczeg Ferencz Miklós Erzsébettel. — Házasságot kötöt­tek: Török István Balog­ Juliánnával és Győri László Pikali Annával. 136. szám. Figgyelmeztetés! Daciára, hogy vevőinket több íz­ben felkértük, hogy kőbányai sere­inken kivül más vidéki sereket a közönség megtévesztésére ne árusít­sanak és mivel így eredményt nem értünk el, elhatároztuk, hogy mind­azon hőmérőktől és kereskedőktől, kik más vidéki sereket is árusíta­nak, a kőbányai serek árusítását megvonjuk és ezek neveit a hely­beli lapokban esetről-esetre a nagy­­közönség tudomására fogjuk hozni. A kőbányai serfőzdék képviseletében Patzauer Miksa. 1332 Weisz Márton és Fia. * Pártoljuk a hazai ipart! De sokszor halljuk e szózatot és mégis szükségleteink fedezésénél nem vigyázunk eléggé, hogy ne osztrák árut vásároljunk. Ezer meg ezer idegen fogtisztító szert vesz naponta a magyar közönség, mikor itt van most a kiváló magyar gyártmány a Brázay­­féle halogén sósborszesz fogkrém, mely valósággal ideális fogtisztító és ápoló szer. 1164 [. A közönség ügyelmébe. Értesítem a n. é. közönséget, hogy a „Fekete Sas“ épületében, a volt Stempel­­féle helyiségben nagybani és kicsinybeni bor-, sör- és pálinkamérést nyitottam, amit kiváltképen a gazdálkodó közönségnek ajánlok b. figyelmébe, ara­tás és cséplés idejére a legjobb pálinkák­kal szolgálok és igyekezni fogok, hogy a gazdaközönséget mindenben kielégítsem. A szegényebb néposztálynak pedig meleg ételeket olcsó áron fogok kiszolgálni. Kiváló tisztelettel Surányi Sándor 1817 „Fekete Sas“ szállodás. Vásárhelyi jósnő a dutyiban. Bánfiné és a szegedi polgármester. Megírtuk a múlt alkalommal, hogy a hires jósnő hírében álló vásárhelyi czi­­gányasszonyt, B­á­n­f­i Jánosnét, aki már sok könnyen hivő gazdát, még több sze­relmes szivü menyecskét és lányt forga­tott ki pénzéből, néhány héttel ezelőtt Szegeden letartóztatták, mert egy ottani gazdag, de vén lánynak egy „barna“ férjet akart keríteni a saját drága fia személyében, hogy ekként vagyonából kifüröszthessék. Az élelmes jósnő azóta ott ül a bör­tön egyik czellájában s várja kiszabadu­lását, hogy újból hozzákezdhessen mes­terségéhez. A napokban történt, hogy börtönvizs­gálat volt s Lázár György dr. polgár­­mester a vizsgálóbizottság tagjaival sorba járva a czellákat, benyitott a jósnő czel­­lájába is, aki meglátva az urakat, térdre vetette magát a polgármester előtt. — Kicsoda maga ? — kérdezték tőle. — Én Bánfiné vagyok; Vásárhely­ről hoztak be, mert a törvény nem akarta, hogy a fiam innen a felsőváros­ról elvegyen egy gazdag leányt. Hát most miért térdel? — Hát csak azért, hogy hallgassanak meg, mert ilyen jósnő, mint én vagyok, nincsen az egész Magyarországon. Meg­mondom a sorsukat. A nagyságos pol­gármester úrnak is megmondom, milyen sorban van. Valami nagy szerencsétlen­ség, meg nagy szerencse van az éle­tében ... — Maga tudja, hogy kihez beszél ? — Vakuljak meg, ha a nagyságos urat valaha láttam. Csak annyit tudok, hogy nagy tisztelete van, sok a barátja, de sok az agyarkodója is ... De azért ne tartson semmitől, mert a szerencsétlen­ségét a szerencséje elfelejteti . . . A kerepelő czigányasszonyt csak ugy hallgattatták el, hogy rázárták a czella vasajtaját. Iialia­i Ci­ Iboly ka­tréme j­ára­­ korona a Kossuth-téri gyógytárban. Köszönetnyilvánítás. Mindazon szerető rokonok, jóbarátok és ismer­ősök, kik a felejthetetlen e­mlé­kezetű hitvestárs, drága jó édesatyánk, nagyatyánk, illetve dédatyánk ID. HÓD­ MÁRTON f. hó 10-én történt végtisztességtételén résztvenni szívesek voltak s ezzel mé­lyen őrző bánatunkat enyhíteni kegyes­kedtek, fogadják hálás szivünkből fa­kadó őszinte köszönetünket. 1827 Hm.-Vásárhely, 1908 junius 11. Özv. id. Hódi Mártonné és családja. Nyilt-tér. E rovatban közléitekért nara vállai felelőssége? g ssörí I ^ ' . V.-:-. FQaKKÉfelé&SZAJVIZ *J Köszönetnyilvánítás. Mindazok a jó ismerősök, barátok és­­ rokonok, kik szeretett jó feleségem,­­ illetve édesanyánk, nagyanyánk, beá­­fi nyunk, testvérünk és sógornőnk . D. NAGY MIHÁLYNÉ szül. SZABÓ JULIÁNNA folyó hó 9-iki végtisztességtételén meg­­­jelentek s ezzel nagy fájdalmunkat is enyhíteni szívesek voltak, fogadják s szívből jövő köszönetünket. "­ A gyászoló család. ^ Vásári tudósítás. Hm.-Vásárhelyen, június 13-án. Nyári országos vásárunk ma vette kez­detét a jószágvásárral, mely páratlanul jól sikerült, mert körülbelül 10.000 darab állat hajtatott fel , az adásvétel is olyan mérvű volt, hogy délutáni 2 óráig több mint 1.400 tárlat átírás történt. Különösen sok borjút és vágómarhát vásároltak a főváros számára. Ló felhajtatott helyből 3205, vidékről 964 darab, melyek közül a remondák darabja 500 —600, a kocsislovak párja 200—350 koronán kelt. Szarvasmarha felhajtatott hely­­ből 1636, vidékről 381 darab. A jármas ökrök párja 950—1150, fejőstehenek darabja 230—250 és rúgott borjuk da­rabja 80—100 koronán kelt. Juh felhajtatott összesen 1071, s­e­r­­tés 1126 darab, melyek nagyság és minőség szerint különböző árakon talál­tak vevőkre. APRÓ HIRDETÉSEK. Egyszeri beiktatás 10 szóig 40 fillér, minden to­vábbi szó 2 fillér. Vastagabb betűkből szedett szó kétszeresen számíttatik. Az apró­hirdetések díja előre fizetendő. Levélbeli tudakozódásokra — válaszbélyeg beküldése esetén — készséggel ad felvilágosítást a kiadóhivatal. S­ZENT ISTVÁN­ UTCZA 21. számú ujon­­nan épült ház, továbbá 65 hold föld a Sóstóparton terméssel együtt eladó. Mind­kettő azonnal átvehető. Bővebb értesítést ad Pap Lukács István tulajdonos. 1829 M­ihály Sándornak sövényházi-sar­­kiréti tanyáján nagy mennyiségű befőzni való cseresznyéje van fával eladó. Értekezhetni lehet f. hó 15-től a hely­színen. 1826 R­AKONCZAY ISTVÁNNAK pusztai földje több évre haszonbérbe kiadó, esetleg részletekben is. Értekezhetni Szabadság­­tér 33.__________________________1819 K SZABÓ PÁL Körtvélyesi bérletére e . hó 15-én lesz meg a jószágkihajtás. A bérlők kéretnek jószágaikat ekkor ki­hajtani. 1818 DUZAVONTATÓK lekötözésére alkalmas kötélnek való sást árusít junius 8-tól naponként rudasszámra 2 koronáért K. Szabó Pál Soltinyomási tanyáján. 1810 A KENYEREPARTI ISKOLA helyisége, mely a határ legforgalmasabb ország­útj­a mellett fekszik, mindennemű üzlet­nek kiválóan alkalmas, eladó vagy bérbe­adó. Értekezni lehet III. Jókai u. 87 vagy a helyszínen Hős Nagy Albertrél. 1803 B KOVÁCS JÁNOSNAK a csomorkányi­­­ útfélen a pusztaszéli ut torkolatánál 130, Peczérczés háton 42 hold földje, szabadkézből eladó. 1743 O­S­ZV. TÖRÖK ISTVÁNNÉ Dáni-utcza 10. számú háza szabad kézből eladó. Értekezni lehet Dáni-utcza 4. 1500 D­RÉHER- ÉS SZALONSÖRÖK, fekete maláta Baksör, friss málnaszörp, va­lamint cseresznye-, ribizke-, czitrom- és narancsszörpök Szam­ák Károlynál Sze­­gedi-ut . 1392 ZONGORA-, HEGEDŰ- és czimbalom­­e­leczkét ad kezdőknek és haladóknak gyakorlott zenetanító. Czime megtudható a kiadóhivatalban. 1780 A Bab­le kertjen a cseresznyeszedés ma megkezdő­dött. Kapható a Kossuth téri háznál, kilója 18 krajczár. 1823 Legújabb amerikai rendszerű HÉfiSI vasöntöde Öntvényeink kiválóan szívósak, minek kö­vetkeztében a legszilárdabb ac­zélöntvényünk is könnyen megmunkálható. Elvállalunk min­den szakmányú öntvények gyors és pontos elkészítését. 1216 M­an­nár és Társa terménytisztító gépgyára Hódmező­vásárhely. Ü­zleteladás. Özv. Bokor Péterné Szentesi-utczai vas- és fűszerüzlete italméréssel és tőzsdével, mely 25 év óta áll fenn, haláleset miatt eladó.________ 1830 Felhívás. A m. kir. földmivelésügyi minisztérium 14500. sz. körrendelete értelmében fel­hívom azon szőlőtulajdonosokat, kiknek birtoka az I. Bercsényi szőlőtelepen van, hogy szőlőik és fáikról a cserebogarakat szorgalmasan irtsák. Irtani reggel, nap­fölkelte előtt kell. Jogában áll minden szőlőtulajdonosnak a szomszéd tulajdo­nost vagy telepet — amennyiben ott nem tennének eleget a miniszteri rendeletnek — a hatóságnál bejelenteni. Makó Lajos 1640______________________hegy gazda. Zálogházi árverés. Közhírré tétetik, hogy mindazon zálogtárgyak, melyek alulírott zálog­kölcsön intézetnél 1908 május 20-ig lejártak és időközben nem rendez­­tetnek, a kapitányi hivatal 4538/908. sz. végzése alapján 1908 junius 22-én reggel 8 órakor a zálogház udvarán árverés utján fognak eladatni. Hosszabitások csak junius hó 21. délelőtt 10 óráig fogadtatnak el. Első hunvásárhelyi ista_______zálogkölcsön-intézet. Parczellás haszonbérlet. Gróf Zselénski Róbert uz ő nagy­méltósága tulajdonát képező és a hódmezővásárhelyi határban fekvő ökörtói birtok nagyobbrészt 4 holdas parczellákban, f. évi junius hó 24-én (szerdán), a só­ti lapos birtokrészlet 10—20 holdas parczellákban f. évi június hó 25-én (csütörtökön) adatik haszon­bérbe az 1908—90- ik évre, a hely­színen tartandó nyilvános szóbeli ár­verésen. Az ökörtói birtok búza és tengeri alá egy évre, a solti lapos szabad gazdálkodásra három évre adatik ki. Az árverés fenti napokon mindig reggel 8 órakor veszi kezdetét a helyszínen, a mikor a haszonbérbe­adás egyéb feltételei is ismertetve lesznek. Kakasszék, 1908 junius 11. Bróf Zslénski Róbert 1834 uradalmi intézősége. 2632/1908. évi. sz. Pályázati hirdetmény. A törvényhatóságunknál lemondás folytán megüresedett szeretetházi gondnoki állásra ezennel pályázatot nyitok. A betöltendő szeretetházi gondnoki állás 1300 kor., azaz egyezerhárom­száz korona évi fizetés, természet­beni lakás, világítás és fűtés, az in­tézetben előállított munka árából 10 százalék, 300 négyszögöl föld használata s kertészeti czélokra áten­gedett 3 hold föld tiszta hasznának 50 százaléka s 400 koronáig emel­kedhető 100 koronás ötödéves kor­pótlék élvezetével és nyugdíjjogosult­sággal van egybekötve. Felhivatnak azért mindazok, a­kik ezen állásra pályázni óhajtanak, hogy az 1883. évi I. törvényczikkben, illetve a szervezeti szabályrendelet 274. §-ában előirt középiskolai érett­ségi bizonyítvány vagy tanítói oklevél vagy ezekkel egyenrangú középiskola sikeres elvégzését, eddigi foglalkozá­sukat, életkorukat, egészségi állapo­tukat és erkölcsi magaviseletüket igazoló okmányaikkal felszerelt pá­lyázati kérvényeiket a f. év junius hó 30-ik napjának délutáni 5 órájáig a polgármesteri hivatalnál nyújtsák be. Hódmező-Vásárhelyen, 1908. évi junius hó 10-én. Juhász Mihály kir. tanácsos, 1824 polgármester. Ifja m­ég hölgy ! aki nem tapasztalta a kitűnő f* nek elismert ¡ ORGONAVIRÁG-I CRÉME csoda hatását,­­ mely szeplőt, májfoltot, pattanást,­ bőratkát és bőrtisztátalanságot a leg- S­ rövidebb idő alatt eltüntet s az arcz­­nak bársonysima üde szint ad, úgy I J saját érdekében tegyen egy kísérletet. | I Egy tégely 1 korona, hozzávaló­­ szappan 70 fillér. | Egyedül kapható a készítő |||

Next