Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1916. április (12. évfolyam, 78-101. szám)
1916-04-01 / 78. szám
ami természetesen a középponti hatalmakhoz való jó viszonyt és a semlegesség fenmaradását is biztosítja. A kritikus nyár. A Times angol lap katonai kritikusa megállapítja, hogy 1916 nyara lesz a háború döntő és kritikus siska. Akkor el kell dőlnie a világháború sorsának és a szövetségeseknek minden előkészületet meg kell tenniök, hogy a nyár az ő vetéseiket érlelje meg a diadalmas aratás számára. Angliának az előkészületek dolgában vezetnie kell. Most hetven angol hadosztály van, de ezeken kívül még 1.400.000 új katonára van szükség, akiknek szeptemberig fegyver alatt kell állniok. Nem marad más hátra, minthogy a kormány haladék nélkül hozza be az általános védkötelezettséget a háború egész tartamára, sőt még hat hónappal a békeszerződés aláírása után való időre is. Háborús „Eleven Újság“ háborús tarka-barka színjáték, írta dr. Szávay Zoltán, helyi vonatkozású kéziratokkal tarkítva, színre kerül: április hó 2-án, vasárnap este pontban 8 órakor, a Fekete Sas nagytermében. Belépődíjak : I. rendű ülőhely 2 kor. 50 fillér, II rendű ülőhely 1 kor. 60 fill. II. rendű ülőhely 1 kor. 20 fill. állóhely 1 kor., diákjegy 60 fill. Jegyek előreválthatók Roth Antal könyvkereskedésében. A tiszta jövedelem fele részben a helybeli „Kereskedelmi Otthon“ hadisegélyző szövetsége, fele részben pedig a helybeli „Patronázs Bizottság“ javára fordíttatik. felülfizetések, tekintettel a jótékonyáélra, köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. VÁRHELYI ÍR BOGELI ÚJSÁG V1-16 április 1. Utáni Romániába a Bukarest és Pétervár közt létrejött megegyezés alapján. Körülbelül április végére ez egész mennyiség rendelkezésére fog állani a román hadvezetőségnek. Háború előttről visszamaradt elsőrangús minőségű női eszimók igen olcsó árakban kaphatók Szossikörn R. és fia cégnél. _____________56 Meglopott mindszenti ember. Furfangos úton-módon lopták meg Lantos Mátyás 60 éves mindszenti földmivest tegnap reggel az aranytemető közelében a kutasi uton. Két összebeszélt czigány azzal a trükkel lopta el 400 koronáját, melyet rendőri nyelven kifejezve tárczadobásnak neveznek. A lopásnak ezen módján régen nem loptak meg nálunk senkit. Ugylátszik idegen czigányok voltak tegnap a lópiaczon, akik áldozatul szemelték ki maguknak Lantos Mátyást. Meglátták a lópiaczon, hogy hová teszi el a pénzét és kész volt a terv s már csak a kivétel volt hátra, ami sikerült is nekik. Lantos Mátyás tegnap reggel egy lovat hozott vissza ide Vásárhelyre, melyet két héttel ezelőtt vett meg Tornyai Bálint lókupecztől. A lovat Faur József lócsiszár vette vissza tőle Tornyai helyett a lópiaczon és fizette vissza neki a lóárát a 400 koronát Mikor ez megtörtént áldomást ittak a Kun Edéné vásártéri korcsmájában. Mikor onnan kijött Lantos Mátyás és át akart vágni az utón vissza a lópiaczra, megállította egy 50 év körüli barnaruhás szakállas czigány, aki elhívta magával, hogy nem messzire onnan tud egy jó eladó lovat, menjenek el megnézni. Lantosnak másik lóra lévén szüksége, elindult a czigánynyal az aranytemető felé. Amint a bitangistálló elé értek, elkerülte őket sebesen egy 30 év körüli kávészinűi vékony köpönyeges másik czigány, aki elejtett egy bugyellárist a járdán. Mikor Lantos a czigánynyal odaért, a czigány felvette a bugyellárist és nagy örömmel felkiáltott. Ezt az Isten adta ! Lantos mondotta a czigánynak, hogy adják vissza. Nem adjuk felette a cigány, majd elosztozunk rajta ami benne van s ezzel eltette a bugyellárist. Alig tettek egy pár lépést, mikor a bugyelláris elvesztője nagy loholva visszafordult és elébök állott. Maguk találták meg ugye a bugyellárisomat ? — vonta őket kérdőre. Azzal feleletet sem várva, nekiment Lantosnak s kabátját kimotozta. Azután a Lantossal lévő cigányt motozta meg, akinél megtalálta az elejtett bugyellárist. Erre a bugyellárist kereső cigány galléron fogta a másikat, akinél a bugyellárisát megtalálta. Gyerünk a rendőrségre — mondotta neki és azzal faképnél hagyták Lantos Mátyást. Lantos Mátyás mikor magára maradt, eszébe jutott a pénze. Kereste de a pénznek hűlt helye volt. Akkor rajzolta ki a cigány azt a felső kabátja belső zsebéből, mikor a bugyellárist kereste nála. A kárvallott mindszenti ember feljelentette a tolvajokat, akiket a rendőrség keresésbe vett. Dina-Mon nagy német támadás készül. Az orosz lapok harctéri tudósítói az északnyugati frontról azt jelentik, hogy a németek a Duna régiójában nagyobbszerű támadást terveznek, hogy mint Verdunnél, benyomva a a frontot, hatalmas lövedékesővel öntözhessék meg az orosz lövészárkokat. A nagy támadást megelőző előkészületek közé tartozik, hogy az egész környéken gondosan kijavították az utakat. F. S. Amerikai Kévekötő manilla zsinegre míg a készlet tart, előjegyzéseket elfogad Deutsch Zoltán _____________János-tér.___________72 Román fontos üsnyenet vár. A román kamara és a szenátus ma újra meghosszabította ülését április 14-éig, tekintettel a külpolitikai helyzetre. Románia, úgy látszik, fontos eseményeket vár a harattereken s ezért tartják együtt az országgyűlést, amelynek különben már semmi érdemleges munkája nem volna. Japán millió Romiam. Románia Japánból Oroszországon keresztül igen nagy mennyiségű muníciót kap. A hadianyagot Vladivosztokban halmozták fel s részint a Feketetengeren, részint a besszarábiai vasúton fogják szál „A vérbosszú" Soherlook Holmes világhírű detektív legújabb remekműve 4 felvonásban szombat este fél 9 ás vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor az Urániában. Hirek. Csipke, prém, selyem. Várjon mit szól hozzá egy frontról hazatérő katona, ha színházakban, éttermekben, cukrászdákban csipkékbe, prémekbe, selymekbe burkolt úrhölgyet lát tipegni, dekoltálva, piperézve egészen a szívükig, a toalettjük a szövetpazarlásnak, a hiúság tébolyának, a francia fürdőhelyek kokott e,agenciájának istenkáromló karrikatúrája. A francia tengerpartok, ahol egykor ezek a párisi szabókirakatokból kilépett karcsú reklámhölgyek mutogatták a bokájukat, most a legnemesebb és legdrágább kinccsel, férfivérrel öntözött harcterek a németek nyugati frontján. És e nők, akik itt nálunk és máshol elfelejtik, hogy millió és millió férfi, akinek otthon anyja, hitvese, mennyasszonya imádkozik, vagy fekete kendőben borul az asztalára, hogy millió és millió katona lövészárokban fekszik, a halállal, a bénasággal, a nyomorral nézve éjjel és nappal farkasszemet, e finom, előkelő és igéző jelenségek hat méter széles szoknyát viselnek, a szoknyájuk alját négyujjnyi széles finom bőrrel szegik, az alsószoknyájuk többe kerül, mint amennyiből négy árva gyermek egy évig él, iskolázik, hasznos polgárává válik a jövőnek. Ez a háború sok kérdést vet fel és mi nem tudunk, nem akarunk közönyösen, vagy megvető gesztussal kitérni a női luxusnak kétségbejtő és esztelen túltengése elől. Az óriási ellentét: az egyik részen a derék, imádásra méltó nő, aki a létfentartási cikkek horribilis drágasága közepette férjétől, gyermekétől, családja fentartóitól elszakítva, tisztán és becsületesen áll a háború fergetegében, a másik részen a komolyságunkat, szenvedéseinket, jövőnkbe vetett hitünket inzultáló látványosság csipkében, prémben, selyemben, ékszerekben, mintha az egész világháború alkalom volna csupán számára, hogy kifestve, hidegen, érzéstelenül ragyogjon, akár egy egyiptomi bálvány. A háború tizenkilencedik hónapjában igenis bűnnek tartjuk a 300—800 koronás utcai öltözékeket, a kétszáz koronás lakkcsizmákat, az ezreket érő, most összevásárolt prémeket, s női hiúságnak mérges, színes és illatos virágát. Nem morális érzésünk túltengésében, nagyképűségből tartjuk bűnnek, hanem azért, mert ez megalázó a férfiak harctéri szenvedéseire, rikító ellentét a gyász fekete színével szemben és kihívja azoknak elkeseredését, akiknek a kenyér, a hús, a tej és a szén: elérhetetlen álom. A háború a legáltalánosabb intézmény, általában mindenki adófizetője. Ki vérrel, ki pénzzel osztozik a közös cél érdekében való erőfeszítésben, a fronton, a front mögött, vagy az otthonában. Amikor mindenkinek megvan a maga gondja, nem akarunk provokálóan gondtalan arcokat látni. A művelt emberiség nagy , tragédiáját ne nézze senki kacagva. És ha már van lélek, aki fölött nyomtalanul szállott el ennek a hónapnak a boldogtalansága, aggodalma, lélegzetvisszafojtva várt sok pillanata, úgy örüljön neki és ne tüntessen vele, ahol mindnyájan veszítettünk, neki nem volt veszteni valója. Megindult csudálatunk az önfeláldozó asszonyoké, akik méltók hőseinkhez és halottainkhoz és a gondjaikra maradt gyermekeket és — sajnos! — napról-napra szaporodó árvákat istenfélelemben, hazaszeretetben nevelik. Legyen egy szívvé, egy lélekké a magyar női társadalom és pusztítsa el, dobja el magától a féktelen, esztelen, méregdrága ruha-divatot, mely ellenkezik a háború által reánk rótt ünnepélyes komolysággal, de ellenkezik a józan ésszerűséggel és honleányi érzéssel is. — Kérelem. Felkéretnek mindazon jószívű emberbarátok, akik a II. Vöröskereszt kórházhoz (polgári fiúiskola) ágyakat, ágyneműeket vagy egyébb felszerelési tárgyakat kölcsönözni szívesek voltak, hogy azokat i. é. április hó 3. és 4-én hétfőn és kedden onnan elvinni szíveskedjenek, mert ha nem jelentkeznek, úgy tekintetik, mintha azokat a kórháznak ajándékozták volna. JUHÁSZ MIHÁLYNÉ elnöknő. — A negyedik hadikölCSÖn. Az osztrák hadikölcsön kedvezményei felől az Osztrák-Magyar Bank főtanácsülése fog dönteni, miután Popovics Sándor kormányzó tegnap Budapesten ebben az irányban megállapodott. Az osztrák hadikölcsön kibocsátása április első felében fog megtörténni, a magyar hadikölcsön prospektusa mindenesetre csak későbben kerül nyilvánosságra- A kölcsönök típusát és feltételeit illetőleg — amint értesülünk — a döntés már megtörtént, egyelőre azonban semmiféle részlet nem került nyilvánosságra. — Adomány: Szűcs Imre (Klauzál u. 13.) a vásárhelyi elesett katonák családjai részére 40 koronát adományozott szerkesztőségünkben. — Adomány: Balog Sándor (Damjanich utca 9.) a vásárhelyi hadiárvák háza alapjára 12 kor. 06 fillért adományozott szerkesztőségünkben. — Levél 19 hónapra Szabó István molnár 5-ös honvéd 19 hónapra értesítette feleségét, Kis Juditot (Érsek u. 11) hogy orosz fogságba jutott s a körülményekhez képest elég jól érzi magát. — A kiknek hozzátartozójuk Novo- Nikolajevskben hadi fogoly, szíveskedjenek Verbőczi u. 12 szám alá elmeni. — Hír Beresovkáról. Ázsiai Oroszország messze városából, Beresovkából újra irt Tornyai József feleségének Hattyas utca 2 szám alá. Már 24 kártyát kaptak meg tőle itthon s mint legutóbb írja, 63-an vannak vásárhelyiek vele és ott van Kádár tanító is és Nagy Márton- Kádár Lajos kutasi tanítóról régebben nem tud családja, mert mint Bibó Dezső Taskentból irta, a múltkor onnan elvitték. Most tudjuk már, hogy Beresovkában van. — Helyreigazítás. A Fejérváry Bertalan városi tanácsnok által .Városunk jó hirneve? cím alatt írott és lapunk tegnapi számában közölt cikkbe néhány értelemzavaró sajtóhiba csúszott be. És pedig a pénzintézetekre vonatkozó résznél ,reális alapokon“ helyett rendes alapokon szavak — a tégla és cserépgyáraknál ,termelvények“ helyett termények — a Kalmár féle rostagyárra vonatkozó résznél ,ott találjuk“ helyett őt találjuk nyomatott ki, a műmalmoknál a ,czég“ szó kihagyatott, végül Ábray Zoltán nevénél »állami számvevőszék“ helyett állami számvevőinknél nyomatott ki. — Fürdő megnyitás. Értesítem a közönséget, hogy a városi közfürdőben a kádas fürdők mai napon délután megnyittattak s a közönség rendelkezésére állanak. Vetró Lajos tanácsnok, fürdő felügyelő. — Iskolai ünnepély Mártélyon. Minden tekintetben jól sikerült iskolai ünnepélyt rendeztek a mártélyi áll. iskola tanulói a háborúban elesett tanítók özvegyei és árvái javára. A tanulók szülei és hozzátartozói zsúfolásig megtöltöték a tantermet, gyönyörködve a gyermekek ügyes szavalatain és kedves dalain. Közreműködtek az iskola egykori növendékei : Arany Rózsika, Arany Etelka és Horváth Teruska is. Na-