Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1936. március (32. évfolyam, 54-79. szám)
1936-03-15 / 67. szám
4. oldal. — A polgármester úr — mondotta — utalt arra, hogy talán nekem nem is volt ifjúságom. Én büszke vagyok erre. Fiatal fejjel mentem ki a frontra, fiatal fejjel estem bele a világégésbe s utána itthon a munka padja várt. Erre a mostani fiatalságra sem vár — sajnos — más sors, mert ezt a letiport, megalázott, sokat szenvedett országot csak munkával, tehetséggel és tudással lehet újra nagygyá tenni. — Nekem nem volt ifjúságom. Ennek a mai fiatalságnak se lesz, mert, nincs ami elfeledtesse velünk a saját nyomorúságunkat s azt a még nagyobb nyomort és szenvedést melyben elszakított véreink élnek. — Mint ipari miniszter, én is vallom, hogy Magyarország egyik tartó alapja maga a gazdaközönség, de csak úgy, ha mellette van az erős, az izmos ipar. Együtt a tiszavidéki acél buza s az ipari alkotásnak acél ereje. Köszöni az ünneplést, a naiv szeretetek mellyel , körülvették. Ennek tulajdonítja azt, hogy nem mint politikus, hanem mint a munka embere jött ide. Nem búcsúzik, hanem azt mondja: viszontlátásra este. Az ebéddel kapcsolatban meg kell emlékeznünk azokról a szalvéta gyűrűkről, melyek a népjóléti hivatal kézimunka osztályáról kerültek ki. Ezek a magyaros motivumu alkotások mindenkit elragadtattak s csak azt hallottuk: szépek, gyönyörűek Látogatás áss martelenéden Délután negyed 5 órakor kocsisorral a Művészk Majolika Telepére ment ki Bornemisza miniszter. Diszruhás hajdúk a bakon. Az első kocsiban Keresztes Andor rendőrtanácsos, a másodikban Bornemisza miniszter Kozma főispánnal majd Endrey Béla polgármester vitéz Várady László szentesi országgyűlési képviselővel, azután pedig a városi főtisztviselők és az iparosság reprezentánsai. A Turul Bajtársi Szövetség Andrássyutcán levő helyiségénél megállt a menet , a miniszter rövid látogatást tett az ifjúságnál, hol Kolpaszky György vezér köszöntötte Bornemisza Gézát. A Majolika Telepen Vértes Ágost igazgató kalauzolta a vendégeket. Bornemisza miniszter hosszasan időzött itt. Megnézte a korongolást, elmélyedt a szemléletébe annak, mikor az szokások a vásárhelyi csodás népművészettel szinte lelkükből rajzolták a váradiszéket. Köztük Novák Mihályné, aki évtizedek óta végzi ezt a különleges vásárhelyi csodálatos munkái. A raktár, mely telve van a legszebb majolikatárgyakkal, láthatóan megfogta a lelkét a miniszternek. — Pártolják-e itt — kérdezte Bornemisza. — Keveset! — Felelt Vértes igazgató. — Inikáb a külföld! Például Rigában minden elkelt és most van rendelésem Texaszba és Tokióba! ' / JfCokron-gyárban A Majolika Telepről a Kokron-gyárba ment látogatásra a miniszter. Itt Kokron Károly és Kokron József, a gyár tulajdonosai fogadták a tiszviselők élén és Kokron Károlyné, aki szivellérekkel szintén benne él a gyár szellemében és alkotó erejében. Nem állt meg a munka. Zakatoltak a gépek, zengő, zugó zaj a hatalmas munkatermekből. Az élet, mely az alkotás ütemét lüktetve adja vissza, mint az egészséges szív. Az előcsarnokban ott áll négy primitív, egyszerű szerkezet. Fából van mind Fonó, szövő, kicsi, régi szerszámok. Petróleum lámpa és vízzel teli üveg, mely egykor reflektorként szolgált. Elmúlt idők ! . .. Egy »untereukke, mely csak megkezdve van Ezen dolgozott 1889-ben ennek a gyönyörűséges nagy gyárnak megalakitója, boldogemlékü Kokron József. Itt szőtte álmait, mely mely azután a másik oldalon a fiúk, mint, méltó utódok lelkén keresztül meghozta a diadalt. A gyönyörű szép kreációk, amit most már európaszerte ismertek. És levette kalapját. Kokron Károly azután szólt a miniszterhez a Szövetkezőképen: Nagyméltóságú Miniszter Úr! Az együtt dolgozó ipari munkást, tisztviselőt és iparost, valamint ezek munkakedvét nagyobb kitüntetés nem érheti, mint az, hogy sorsának legfőbb irányítója ég őre, az ország első iparosa tiszteli meg látogatásával. Ünnep ez különösen a mi számunkra, akik csaknem teljesen mezőgazdasági városban teljesítjük ipari hivatásunkat. Nem volna ez a családi ünnep teljes, ha nem mondanánk meg, hogy Küldöttséged fogadtatása Este fél 8 órakor a Városi Dalárda adott, szerenádot Bornemisza miniszternek majd a főispáni hivatalban a küldöttségek fogadtatására került a sor. Elsőnek az össziparosság küldöttsége járult a miniszter elé. A küldöttség nevében Gábor István ipartestületi jegyző üdvözölte a minisztert, majd hosszabb beszédben mutatott rá azokra a bajokra, amelyek munkaalkalmak és hitel hiányában, továbbá a kontárkodás garázdálkodásában nyilvánulnak meg , és sújtják az iparosságot. Beszélt a kartel kiuzsorázóténykedéséről az inségmunkák mai lehetetlenségéről, helyi vonatkozásban pedig fölemlítette az OTI elvitelével kapcsolatos vexaturákat s azt, hogy a tervbe vett pünkösdi ipari vásárt csak azért nem engedélyezte a kereskedelmi kormányzat, mert ez a szegedi ipari vásár idejével összeesne. Beszéde végén arra kérte a minisztert, hogy mérlegelje a panaszokat, jólelke és hatalma szerint. Tegye meg azokat az intézkedéseket, melyeknek révén a magyar iparosság jobb sorsa elkövetkezhetik — Azt szeretnénk Kegyelmes uram — fejezte be Gábor István —, ha szavunk ne maradna pusztába kiáltott szó. Az elhangzottakra Bornemisza Géza miniszter válaszolt. — A helyzet az — mondotta —, hogy aki boldoggá tehetné ezt az országot, annak munkaalkalmakat kellene biztosítani. Figyelembe kell azonban venni, hogy csonkává lettünk, elvesztettük azokat a területeket, melyek a magyar iparosságnak munkát és megélhetést biztosítottak. Nincs tehát, más hátra, minthogy a rendelkezésünkre álló anyagiak felhasználásával segítsünk és ezt a lehetőség határain belől de túlmenőleg is teljesiti a kormány. — Az iparosok hitelszervét, az IOKSzot adóssághalmazzal vettük át. Ez az intézmény most lábadozik, s eljön az idő, amikor az iparosok bankjává lesz. — Nem tudok egyetérteni szónokukkal Az ebéd 3 órakor zárult. VÁSÁRHELYI REJKJELI UJLavi 1936. MÁRCIUS 15. VASÁRNAP. Enyhe időjárás mellett is veszélytelenül permetezheti gyümölcsléii gomba és rovarkártevők dien. „AGRO“ növényvédelmi és mezőgazdasági r.-t, Budapest, IV., Hajó-utca 2. Telefon 804—77. — Helyben is beszerezhető minden jobb szaküzletben, ezen ünnep elsősorban azoknak ünnepe, akik már csak lélekben lehetnek jelen. Ez az egyszerű alapító mesteremberpár, akik kijelölték az útját ezen ipari műhelynek és tették járhatóvá. Ők most bizonyára a legünnepélysebben várják fiaik igazi mestervizsgáját. Köszönettel és tisztelettel üdvözlöm Kokron József és Fiai kötszövő üzemének együttérző és dolgozó munkásai, tisztviselői és iparos tulajdonosai nevében Kegyelmeg Uramat, egyszerű munkának közepette. Mindanynyiunk nevében csak azt ígérhetem, hogy minden munkánk végcélja ezután is csak az lesz, hogy hasznos, erősítő polgárai legyünk megnyomorított országunknak, hogy minél hamarabb erőre kapjon és újra beteljesüljön Nagymagyarország osztatlan hivatása. Hozta Isten Nagyméltóságodat és szívesen állunk munkahelyeink bemutatásában rendelkezésre !... Bornemisza Géza miniszter a meleg szívből eredő szavakra a következőket mondotta:— Nagyon köszönöm a meleg, kedves szavakat. Mindig nagy örömmel keresem meg a magyar ipar komoly munkahelyeit s fokozott örömmel megyek oda, ahol tudom, hogy a magyar munkának és tehetségnek szép eredményei valósultak meg. Úgy voltam informálva is, hogy a Kokron gyár egy szorgalmas, törekvő magyar embernek az alkotása, aki egész életének munkáját áldozta és állította az előrehaladás szolgálatába. Az én programmpontom is az, hogy az ország mezőgazdasági vidékein meg kell erősíteni és fokozottan le kell telepíteni az ipart és lehetőséget kell nyújtani a mezőgazdaságii lakosság részére, hogy a mezőgazdaság szünetelő idejében az ipari üzemekben helyezkedhessék el. És így csak örömmel látom ennek a gyárnak a fejlődését s őszintén kívánom részére a sikert továbbra is! Az üdvözlés után Bornemisza Géza végigjárta a gyár összes munkatermeit és igaz elismeréssel és jóleső érzéssel állapította meg, hogy ilyen értékes ipartelepe van Vásárhelynek.* Este 6 órakor Endrey Béla polgármester lakásán teán látta vendégül Bornemisza minisztert. Itt az Iparos Daloskor tisztelgett szerenaei dal abban, hogy a kontárokkal dolgoztainkat megbüntessem. Ez ugyanis azt eredményezné, hogy a gazdaközönség, melynek vásárlói képessége csökkent s a többi társadalmi rétegek is, melyek jövedelmeiket részben elvesztették, — készáruvásárlásra rendezkednek be, ez pedig az iparosság kárára lenne. — Egyébként — folytatta Bornemisza miniszter — a képviselőház által letárgyalt novella az iparosság iránti szeretet által alkotott törvény, mely a kontárkodás kérdésében is tartalmaz intézkedéseket, s°b függ azonban attól, hogy az iparosság ezt a törvényt milyen tartalommal tölti meg. Megígérte ezután a miniszter, hogy a helyi vonakozású panaszokat megvizsgálja s azokat orvosolni is kívánja. Beszédét azzal fejezte be, hogy bizalmat és türelmet kér, mert hiszen a kormány azért szervezte meg az iparügyi minisztériumot, hogy fokozottabb mértékben gondoskodhassak a magyar iparosság szebb jövendőjéről. Az össziparosság küldöttsége után vitéz dr Endrey Antal felsőházi tag vezetésével a frontharcosok tisztelegtek, majd Takács Ferenc országgyűlési képviselő az építőmunkásokat vezette Bornemisza miniszter elé. Takács Ferenc az építőmunkásság nevében azt a kívánságot terjesztette elő, hogy az építőiparban a legkisebb munkabérek minél sürgősebben állapíttassanak meg. Ezzel a küldöttségek fogadtatásának vége is volt, Bornemisza miniszter a Fekete Sas nagytermébe ment át, ahol részt vett a frontharcosok vacsoráján Frontharcosod. Iinnesélye Gyönyörű szépen volt feldiszitve a Sas nagyterme. Csupa nemzeti színű zászló, Színes lámpák, girlandok. Ezer ember, nők és férfiak. Negyed kilenckor szólalt meg a kürt, jelezvén, hogy jön Bornemisza miniszter. Vitéz dr Endrey Antal szólalt fel a Hiszekegy elmondása után és köszöntötte a frontharcosok nagyon kedves vendégét, a minisztert. Bornemisza Géza taps és nagy éljenzés közben kezdett, ünnepi beszédébe. Arról szólott, hogy Szent István óta csak március 15-nek van nemzeti ünnepe, de ebben a napban ünnepeljük az összes márciusoknak, az elszántságoknak, nekilendüléseknek nagy nemzeti ünnepét. Benne van ebben Árpád honalapítása, Szent István államalkotása, Nagy Lajosnak, Mátyásnak, Erdély nagy fejedelmeinek, Rákóczinak, nagy nekilendülésüknek márciusa. Az első március 15-öt nem egy nap csinálták. Évtizedek érlelték meg. Most is lázban égünk, nem tudjuk, mit hoz a holnap, de érezzük, hogy új magyar március előtt állunk. Mi frontharcosok megismertük a lövészároknak demokráciáját, a szenvedéseket a vágyaikat, az egymás segítését. Ezt vigyük bele az új márciusnak kiharcolásába, mert a frontharcosság nem cím, hanem kötelesség. Kertsez Elemér, az országos szövetség ügyvezető alelnöke, három keresztről beszélt. Az elsőt, a fakeresztet a legfőbb parancsnok, az Isten adta sok bajtársinak A másik keresztet, mely a tűzkereszt, a szenvedésekért, adta a parancsnokság. A harmadik a trianoni kereszt. A két elsőnek eszmei kapcsolata fogja ledönteni a harmadikat. Gróf Pálffy-Daui József köszöntötte ezután Bornemisza Gézát, mint frontharcos minisztert és a magyar elszántság régi harcosát. Dr Tóbiás Kornél nagyon kedves székely mókát adott elő. Dobó Ferenc főszámvevő a Stefánia Szövetség akciójára hívta föl lelkes beszédében a közönség figyelmét, Radó Kata pedig nagy hatással Gyula diáknak egy irredenta versét szavalta el. Legvégül Kun Béla képviselő szólalt fel s a márciusi eszmék jegyében az igaz magyar testvériségről és megfelelő közteherviselésről beszélve azt kívánta, hogy az ünnepelt iparügyi miniszter sikeresen tudja megküzdeni azokkal a gazdasági nagyhatalmasságokkal melyek a dolgozó kisemberek megérdemelt boldogulása elé önző haszonhajhászással gátakat emelnek. S ha emlékezünk arra — monda —, hogy 1848 március 15-ikét a lánglelkű ifjúság adta a nemzetnek, akkor a mai ifjú nemzedék iránt is teljesítsük a kötelességet, adjunk és adassunk biztos megélhetést és megérdemelt kenyeret nekik. Kedvezően alakul a sertésexport dolga Az elmúlt héten a zsírpiac szenzációja az volt, hogy hosszú idő után újra sikerült 40 angol vagon (5300 méter mázsa) zsír exportálására kötést csinálni a magyar zsírnagykereskedőknek angliai összeköttetéseik révén. Ez a megállapodás annál is örvendetesebb nemzetgazdasági szempontból, mert az angol export teljes ellenértékét nemesvalutában kapjuk. Miként már köztudomású, most folynak a tárgyalások a Németországba irányuló hasítottsertések további exportjáról és remélhetőleg sikerül a tavalyinál nagyobb menynyiségű hasítottsertést szállítanunk. Különösen fontos a hasítottsertés exportja azért, mivel kis hizlalóktól könnyű sertések szállítására történik megállapodás. A hasítottsertés exportjában érdekeltek remélik, hogy 100— 120.000 darab hasítottsertés kerül kivitelre március hó végéig. A németországi sertésexportra vonatkozó tárgyalások máris éreztetik hatásukat a budapesti sertéspiacon, amit előnyösen befolyásol az is, hogy a sertésvágatás teljesen szabaddá tétetett. Ennek a következménye volt az elmúlt héten elért 15-20 százalékos élősertésáremelkedés. A múlt héten szedett könnyű sertések kilója 72,74 fillér volt, amivel szemben ezen a héten 88—90 filléres árak kerültek felszínre. A Külkereskedelmi Hivatal a heti 11.000 darabos sertésfelhozatali kontingenst 2000 darabbal 13.000-re emelte fel, ami annál is inkább indokolt volt, mert ami régi idők óta nem fordult elő, hétfőn a teljes 7000 darabos felhajtás az utolsó darabig eladásra került. 1936-ban előreláthatólag lényegesen nagyobb lesz a disznózsír, szalonna,- és sertésexportunk, mint az elmúlt esztendőben úgy darabszámban, mint értékben is és valószínűleg a múlt évi 63 millió pengős exporttal szemben meg fogja haladni a 70 millió pengőt is. A német Reichstelle a magyar zsírkivitelre új átvételi árakat állapított meg, mégpedig zsírra 1*64 pengős, szalonnára pedig 1*50 pengős árat. Lázár Lajos Bérbeadó a Szabadság-tér 3-4. szám alatti a volt Wilheim-féle telep, fakereskedés vagy egyéb üzem céljaira igen előnyös feltételek mellett. Felvilágosítást nyújt a MAGYAR OLASZ BANK Értesítés Tisztelettel értesítem Címedet, hogy a budapesti m. kir. állami női ipariskola mesteri tanfolyamán szerzett képesítésem arra jogosít fel, hogy t. C. bizalmát kérjem. Minden megrendelést pontos, kitűnő ízléssel, elsőrendű kidolgozással, olcsón készitek el, kívánatra házhoz megyek. Kiváló tisztelettel: Szél Rózsa , szabómesternő Pálfi u. 39 és gr. Serényi Béla u. 21. — A HITE választmánya március 20-án, pénteken este 8 órakor a városháza kistanácstermében választmányi ülést tart, melyre a tagok pontos és teljes számú megjelenését kéri az Elnökség. ■— A városi könyvtár a mai nemzeti ünnepre való tekintettel zárva lesz. A TAVASZI NAP könyörtelenül megvilágítja a lakás hiányait. Rendben van a szőnyeg függöny, ágyterite ? A bútorok huzata nem kopott ? a Novak áruház húsvéti vásárján alkalma lesz Önnek is arra, hogy lakását csekély áldozattal hozza rendbe. Figyelje hirdetéseit, nézze meg kirakatait! ÖN kac fog ha e parti tréfa Heti 10 HÉTFŐ I Szenzációs rí gálát — Nag rangú szinhás rejtvényszervi Eladó Hattyas u szoba, 2 konyha Egy alig hasznadó Agyag utca Csomagolópapír, papír kiló számság nyomdájába Kösző Mindazor és ismerősi emlékű ke Deál , végtisztessi és részvétiséges bá igyekeztek szőrűt, va£ nagytisztes lelkész ui beszédéért tri urnák énekéért, mélységes talaink adunk szivl netet a ! Köszc Mindazo, és ismerős emlékű keregtisztess és részvémnséges bána keztek, kil vatalára kihelyeztek mélységes kép vigasz mondunk Köszö Mindazoi és ismerős emlékű éc közv. Frax temetésén talára kos. helyeztek, rómban fogadják a hálás kósárt