Vasárnapi Hírek, 1990. január-június (6. évfolyam, 1-25. szám)

1990-03-18 / 11. szám

Falstaff, a csőlakó Meglepő környezetben és meglepő­­kosztümökkel hozza elénk a Shakespeare-vígjá­tékból írott viígopera. A wind­­sori víg nők szereplőit a­­Nép­színház újjászervezett opera­együttesének ú­j vezetője — s az előadás rendezője — Kon­ter László. Falstaff, a pohos, éhenkórász, levitézlett nőcsá­­bász,­­borissza lovag például egy csőlakó és egy mai „sza­kadt entellektüel” keveréke­iként lép elénk. A windsori víg nők, Fruthné és Reioné, olyan mai, jó butlikcuccokban járnak, amiket csak tehetős férjek nejei engedhetnek meg maguiknak. Velich Rita jel­mezterveihez csatlakoznak Rajik László inkább csak já­tékteret adó díszletei. Konter rendezése igyekszik színészi játékra is rávenni az énekeseket; ez néhány eset­ben (Németh Gábor Fluth­­alakítás álban — ez az előadás legjobb teljesítménye —, Ba­konyi Ilona Fluthnéjában, Szatmári Olga Kocsmárosné­­jában) sikerül is. Gogo­lyáik György (hangjban megfelelő, játékban azonban­­túlságosan szürke Falstaff, Hegedűs Jó­zsef tenorja pedig nem ele­gendő a darab legszebb dalla­mait kapott Fantomhoz. (mcs) Zsöllye Ha korábban vidéki hétről beszélhettünk (mert az új színházi bemutatók zöme és java nem a főváro­si színházakban zajlott), akkor most azt mondhat­juk: a mögöttünk hagyott hét fővárosi volt. Íme a lista: március 12., Józsefvárosi Színház: a Népszín­ház operatársulatának bemutatója. Nicolai: A wind­­sori víg nők. Március 14., Madách Stúdió: Lorca: Bernarda Alba háza. Március 16., Madách: Sobol: Gettó, Vígszínház: Eisemann—Zágon—Somogyi: Fe­kete Péter, Operaház: Hommage á Milloss Aurél, balettest. Március 17., Radnóti Színház: Anna Ka­renina pályaudvar­­a Tolsztoj-regény színpadi ér­telmezése, Nagy András elképzelései szerint. No és a Budapesti Tavaszi Fesztivál kamaraszínházi ta­lálkozójának előadásai a Radnótin és a Szkéné Színpadon, ugyancsak a fesztivál keretében főisko­lai ünnepi napok a Színház- és Filmművészeti Fő­iskolán, finn és angol főiskolások előadásaival, s egy vizsgaelőadás — a Tartuffe —, amit főiskolá­sok játszanak ugyan, de szintén a fesztivál égisze alatt. Mennyiségben, műfajban egyaránt nem min­dennapi (mindenheti) bőség ez. S igazán nem ün­neprontásként jegyezzük meg, csupán a tényeket mondjuk: e bőségnek a jövő héten igencsak meg­lesz a böjtje, Budapesten is, vidéken is. Ez azon­ban tekinthető a normális színházi ár-apály moz­gásnak is. Az egybezártság gyötrelmei Garcia Lorca szinte vala­mennyi méltatója megegyezik abban, hogy legtöbb színmű­ve a spanyol néplélek felsza­badításának szolgálatában áll­. Tolmácsolói talán legismer­tebb és legnépszerűbb drámá­ját, a Bernarda Alba házát többnyire így, metaforikus színjátékként teremtették szín­padra, két-három képzettár­sítási szinttel megterhel­ten. Első látásra meglepő, hogy a Madách Színház Stúdiójában — szinte a nézők között — kibontakozó Lorca-bemutató Puskás Tamás rendezésében elsősorban az asszonyok, egy kis, provinciális térre bezárt nők drámája. A rendező a színészekkel ezt a szituációt bontartja ki min­denekelőtt. Schütz Ila — Ber­narda Alba alakítója — maga is tudja, hogy nem „fenséges tragikák taposta” úton kell továbbmennie, hanem a Lati­­novitsén, amelyet „a dudva, a muhar, a gaz között vágott”. Figurája nem heroina, hanem az intri­kusok, marakodók fő­nökasszonya, akinek a végén is csak az fáj, hogy a botrány a falu szájára, tehát a na­gyobb, de szintén pitiáner kö­zösség szájára kerül. Hűvös­völgyi Ildikó igazi stupid, ed­dig pártában marad­t paraszt­lány. Kökényessy Ági úgy játssza el a kisszerűen lázadó Adela szerepét, hogy tudja: „ez a család Adel­a öngyilkos­sága után is ugyanúgy fog to­vább élni.” Békés Itala meg­rendítő erővel imbolyog e kis­szerű világban. Für Anikó fi­noman cinikus Am­eliája, Var­ga Mária torz testű-lelkű Mar­­tinója, Pásztor Erzsi józan Pond­ája, Bartal Zsuzsa hisz­tis Magdalénája, Gombos Ka­talin tudálékos prudenciája. Bencze Ilona és Darvas Mag­da mélységesen megalázott fi­gurái jól illeszkednek bele eb­be a tulajdonképpen totálisan deharcizált világba. (b. j.) (Szépe Zoltán felvétele) Schütz Ila és Bartal Zsuzsa Megismerhetetlen katona Két emelete, d­e inkább több di­menziója van ennek a drámai já­téknak. A legmarkánsabban elő­törő történetvonal egy fiatal mai katona története és sorsdrámája, a másik emelet inkább klasszikus hangoltságú, az 1848-as történelmi időket támasztja fel. Kárpáti Péter Az ismeretlen ka­tona Játékszínben bemutatott da­rabjában a fiú sorsa a Jelenben játszódik, s arról szól, hogy egy mai „ismeretlen katona” úgy érzi, nem bírja tovább a ki­szolgáltatottságot, s menekülés­re gondol. Mindenáron. De a többi szereplő is a történelem­nek kiszolgáltatott ember drá­máit fejezi ki. Az öregúr nyűglő­dik, feleslegesnek érzi magát, s amikor meghal névtelenül, ker­esetként kerül csak be a naplók­ba. A drámai játékban talán leg­megrázóbb az a pillanat, amikor a 48-as idők katonája nemcsak nyelvileg, de lelkileg, gondolatilag sem tudja megértetni, elfogadtat­ni önmagát és világszemléletét. A rendező, Verebes István meggyő­ződését sikerült átadni a szerep­lőknek, ezért a részletek, a jele­netek borzongató gondolati táv­latait lélekközelivé tudja tenni. Ám a kompozíció­­t is legyűrte, ezek a merész váltások, áttűnések szinte követhetetlenné teszik a produkciót, s próbára teszik a né­ző átélési készségét is. Az öregember alakjában Kézdy György remek lélektani találatok­kal rajzol megindító jellemképet, Ternyák Zoltán a kiskatona alak­jában pontosan eljátssza a válta­kozó szellemi és magatartásbeli lehetőségeket. Piros Ildikó, Mono­­ri Lili és Papp Zoltán pontos és hangsúlyos színészi jelenléttel fo­galmazzák meg a rájuk bízott szellemi szerepeket. Élés Jenő (Kádár Kata felvétele) Ternyák Zoltán és Kézdy György Vasárnapi­­Hírek Üzenet a túlélésről Joshua Sobol, a világsikerű, s most a Madách Színház elő­adása révén hozzánk is elju­tott Gettó szerzője, példáza­­tot és üzenetet írt, amikor a vilnai gettóban 1942—43-ban történt eseményeket színpadi játékká formálta. Példázatot arról, hogy a legiszonyúbb fenyegettetés, a folyamatos életveszély, a fizikai és lelki megtérettetés idején is meg kell őrizniük a megtiportak­­nak az emberi méltóságukat, mert aki ezt feltadja, az elve­szett. És üzenetet arról, hogy a túlélés egyetlen reménye adott esetben, adott helyzet­ben és pillanatban lehet akár a művészet is, a művészet ér­tékeinek megőrzése, felmuta­tása. Ez persze így eléggé általá­nos, bár igaz. Sobol konkreti­zálja tételeit: a vilnai gettó­színházról beszél, s mint fő fonalhoz, ehhez köti a hetven­­ezresről tizenhatezresre apadt (apasztott) Vilmai zsidó közös­ség életének más, tragikus szá­lait, a sorsok megannyi drá­mai fordulatát is. A történt és az alakok bizonyára sokkí­­rozó hatásúak egy olyan né­zőközönség előtt, amely (ki­mondhatatlan szerencséjére) hallani se igen hallott a nácik által létrehozott gettókról, s az innen egy lépésre lévő követ­kező fázisról, a megsemmisítő táborokról. Mi itt, Európa e keleti szögletén, fájdalmasan sokat tudunk erről, hiszen e gettók és lágerek itt voltak, s az itt élőket vitték falaik, árammal telített szögesdrót kerítéseik mögé. Mi errefelé többet, s mélyebbet éltünk meg, mint Sobol. Színpadi mű­ve mindenesetre hatásos és kétségtelen a mementóértéke is. Felnőttek már nemzedékek, melyek hallomásból is alig is­merik e rémségeket; nem árt, ha szembesülnek velük. A Madách előadása, Mácsai Pál rendezésében, minden­esetre igyekszik Sobol sokszor dokumentatív, nem eléggé drá­mai, inkább csak jelzésekben s nem háromdimenziós ka­rakterekben gondolkodó da­rabját élőbbé, a hatáseleme­ket pedig igazi színházzá ten­ni. Kitűnő színészi teljesítmé­nyek — Dunai Tamás, Pau­­dits Béla m. v. (ő mint bábu külön remekel), Bajza Viktó­ria, Avar István, Nagy Anna — mellett vitathatóbb alakí­tások —, Koncz Gábor túl me­rev, túl militáns gettópa­rancsnoka, Balikó Tamás m. v. túlságosan önleleplező SS- tisz­tje, Székhelyi József túl­­poentírozott, a gettóban is ka­pitalistává fejlődő szabómes­tere­i jellemzik az előadást, mely még így is gazdagabb árnyalatokban és színekben, mint a darab.­esi . Tragikomikus Carmen A szolnoki Carmen írója, egy közismert P. Mérimée-elbeszélés­­ből alkotott teljesen öntörvényű dráma szerzője, Márton László be­vallottan el akarta kerülni mind a felhígítás, mind a zanzásítás ve­szélyét. Egy cigánylány és egy baszk férfi szerelméről, komikus tragédiájáról szól az újfajta drá­maépítkezés, a Nana vagy Lulu sorsát, figuráját is felidéző Car­­men-jelenségről. Szikora János ren­dező mindezt mintegy beleágyaz­ta egyetemes és színházi világké­pi törekvéseinek rendszerébe. A színrevitelt jó alkalomnak találta ahhoz, hogy „a pitiáner lélektant böfögő színházi világban megérez­tethesse a Törvény tiszteletének fegyelmét, a közös tendenciát eb­ben az európai zűrzavarban, s ak­kor talán minden színészi moz­dulat olyan tisztává és fegyelme­zetté válna, mint a keleti táncos gesztusainak kánona.” Igazi posztmodern előadás szü­letett, eredményekkel és sok, egy­mást keresztező, kioltó törekvés­sel. Csík György egész szcenográ­­fiai építménye túldimenzionált, roppantul színész- (és színjátszás-) ellenes is. A színészek játékában leginkább a deviancia ábrázolása sikerült a legjobban, így a címsze­repet alakító Sztárek Andrea, a Jósét formáló Tóth József, a csa­vargókat, rablókat mintázó Mucsi Zoltán, Szerémi Zoltán, Bellus At­tila és Mészáros István teljesít­ményében, s hozzájuk igazodott Mertz Tibor plasztikus Hadnagya, B. J. Törley­szobrok Szombaton délután nyílt meg R. Törley Mária szobrászmű­vész kiállítása a Keresztény Értelmiségiek Szövetsége XI. kerületi Adalbentinumában. A művész Somogyi József tanít­ványaként a Herman Lipóti­­díj kitüntetettjeként fejezte be tanulmányait 1981-ben. Azóta csaknem minden esztendőben jelentkezik önálló kiállítással. Volt már tárlata az ausztriai Klagenfurtban és bemutatko­zott a Ravennai Nemzetközi Dante Biennálén. Mostani ki­állításának anyagát tíz esz­tendő munkáiból válogatta. Képünkön a tárlaton bemuta­tott szobrok egyike. (Müller László felvétele) csolnapi­­deó A HÍD­TÚL MESSZE VAN 19414. augusztus. Amerikai és fran­cia csapatok szállnak partra Dél- Franciaországban. Augusztus 19. Felszabadul Párizs, s a szövetsége­sek folytatják előrenyomulásukat. Montgomery tábornok egy olyan tervet készít elő, amely lehetővé tenné, hogy még abban az évben befejeződjék a második világhábo­rú. A terv fedőneve: Market Gar­den. Elképzelése szerint 35 ezer katonát kell ledobni az ellenséges vonalak mögé, Hollandiában, hogy biztosítsák az ott lévő hidak őrzé­sét. Ha­­Montgomery csapatai át­jutnak a hidakon, Keletnek for­dulhatnak, a Ruhr vidék felé. Az átkelőhelyek közül stratégiailag az arnhemi híd volt a legfontosabb. Az érte folyó küzdelmet írta meg A híd túl messze van című világ­hírű tényregényében Cornelius Ry­an, s ebből készült 1977-ben ez a sokszáz statisztát, harci járművet, repülőgépet és világsztárokat tu­catjával felvonultató háborús film. A tábornokokat és közkatonákat, a kisebb-nagyobb szerepeket olyan híres színészek alakítják, mint La­urence Olivier, Dirk Bogarde, Ro­bert Redford, Ryan O’Neal, Sean Connery és sokan mások. A rende­ző a világhírű Richard Attenbo­rough, az Oscar-díjas Gandhi, a Chorus Line és más ismert film alkotója. (Intervideo) Tárlatunk Szexo­íra — vallja stílusáról Fodor Lengyel Zoltán, a fiatal festőművész, akinek kiállítása — a tavaszi feszti­vál keretében — március 15-én nyílt a Budapest Kong­resszusi Központ aulájában. Sappho szerelmei — szól a cím, amely a nemzetközi Goya-nagydíjat nyert, és a pá­rizsi Galerie Art 3000 művészeti vezetésével megbízott, de Madrid és Párizs mellett Magyarországon is élő mes­ter mostani tárlatának elnevezése. Fodor Lengyel Zoltán: Szemérmes puszi Művészet ma Homály és sötét Az egykori Munkásmozgalmi Múzeumban, a Budavári Palota A épületében egy emeletnyi kortárs képzőművé­szetet kap a látogató. A Fiatal Művészek Klubja, immár harmadik alkalommal hívott egybe fiatal alkotókat, hogy egyfajta ma-képet próbáljon summázni képzőművészeti életünkben. Eljátszottam a gondolattal: ha e kiállítás képeit átmente­nék a jövő századok, annak lakói mit tartanának felőlünk. Életünk miféle lenyomatai ezek a kiállított tárgyak? He­zitáló, úttalan és kiúttalan életérzés árad a munkákból, a kristálytiszta ab­sz­tr­akc­iókból és a homályos figurativitás­­ból, a fekete-feketébb-legfeke­­tébb vásznakból, a lehangoló dekorációkból, az unalomig is­mételt vonalakból, az újdonsá­got, megkapó ötletet mellőző tárgyakból. Hogyan is hihet­nénk persze, hogy korunk mű­vészete képes még változtatni a világon? Pedig képesnek kellene lennie. De kifáradt, ön­magába forduló, unalmas ,szé­­pelgés, semmitmondás lengi be az emeleti helyiségeket. Egyszerűen nem hiszem, hogy ennyi lenne ma a művé­szet. Hogy ennyire kizárná az em­bert saját köreiből. A négy konzervdoboz össze­préselt látványa, a Petőfi és József Attila verses könyvei­nek lapjaiból ledarált papír­téglafal persze mi vagyunk. S olyképpen ábrázolva, amely­től kényelmesen áramló gon­dolataink gellert kaphatnak. És persze jópofa dolog, ha a betérő látogató ecsetet vehet a­­kezébe, s Hertelendi Zsolt fészkébe piszkíthat, vagy ha úgy tetszik, kitakaríthatja azt, mert még mindig a legizgal­masabb kortünet — ha ma­gyar is —, a betérők festő­mozdulataiból származó jelké­pek, a Fidesz és az MSZP emblémáinak egymás mellé festése. Azért besüt egy csepp sugár a mai művészet több dioptriás homályába is: láttam egy vász­nat. A lengyel Eigrigevicius festménye, címe Elhanyagolt. Benne az arctalan szomorú­ság. S a sugár megvilágítja el­ménket, gyötrő önvizsgálatra hív. Bogyay Katalin Emlékezés (?) Millossra Milloss Aurél csaknem ötven évet várt arra, hogy — végre műveivel együtt — hazatérhessen. A harmincas évek végén a katonaság elöl külföldre szökött, később egyéb okok miatt nem jöhetett haza, így koreográfiáit nem mutatták be. Hogy aztán a konszolidáltabb hetvenes-nyolcvanas években miért nem tán­colták itthon darabjait, arról szégyenteljes, de a hazai kicsi­nyességet ismerve teljesen hihető pletykák keringenek. Pedig Milloss Aurél már járt itthon: a nyolcvanas években, sőt nyolc­vanadik születésnapján méltó módon köszöntötték is Budapes­ten. Most talán elkezdődik e ki­vételes életmű magyarorszá­gi megismerése-megbecsülése. Számunkra A csodálatos man­darinnak van külön jelentősé­ge, és ezt a nemcsak becsület­beli, de zene- és tánctörténeti ügyet a szegedi balett-társulat volt igazgatója, Bokor Roland gondozza rendkívüli odaadás­sal hosszú évek óta.­­ Milloss neki adta át a Mandarin itt­honi bemutatásának jogát és végre, az Eötvös-alapítvány anyagi támogatásával, az Ope­raház és Petrovics Emil se­gítségével a volt balettigazga­tó, most operaházi menedzser régi álma március 16-án, a Tavaszi Fesztivál első napján valóra vált. Bokor Roland szenvedélyes hangon beszélt a bemutató előtt egy nappal e premier je­lentőségéről. Az 1988-ban el­hunyt Milloss ugyanis rendkí­vül precíz ember volt. Amíg tudott, nemcsak koreográfiát írt, de betanított és előtáncolt egyúttal. Miután a video vi­szonylag új találmány, a film mindig is drága volt, ezekről nemigen maradt képi rögzí­tés. A mester idősödésével a rekonstrukció egyre nehezeb­bé vált: a Mandarint végül a firenzei Teatro Communale két táncosa, Milloss hűséges munkatársai újították fel, a szerző ellenőrzésével. Marga Nativo és Giancarlo Vantag­­gio jött Budapestre is és olyan táncosokkal dolgozott együtt, mint a mind a négy magyar Mandarin-koreográfiát vé­gigtáncoló Pártay Lilla és a Milloss-sal szoros szakmai­személyes kapcsolatban álló Szakály György. A mostani — remélhetőleg nemcsak két! — előadásban a Bartók-művet Petrassi Esprite előzi meg. Milloss, aki nem­csak Bartókkal, Sztravinszkij­­jel, de olyan híres képzőmű­vészekkel is együtt dolgozott, mint például a darabjaihoz díszletet tervező Chagall, ütemről ütemre komponálta meg Petrassival együtt ezt a balettet. Első „felvonásként” pedig a Milloss-tanítvány Barbay Ferenc koreográfiáját láthatják. Rahmanyinov: Va­riációk és Corelli-témára. Az örömbe persze üröm is vegyül. Bokor Roland elkeseredve mesélte, hogy egy hétig hevertek a kész plakátok a Magyar Hirdetőnél. A Magyar Televíziót egy másfél perces riport ere­jéig érdekelte ez az esemény, melyet aztán kihagytak a már­cius 14-i, egyébként háromnegyed órás híradóból, mert politi­kai hirdetés ment helyette. Az Operaház, mely negyvenhat színpadi próbát biztosított egy világklasszisnak nem nevezhető Tannhäusernek, egyetlen színpadi próbát engedélyezett a ba­lettkarnak erre a kultúrtörténeti jelentőségű estre. Emlékezés (?) Millossra ... Tóth Anna 1990. MÁRCIUS 18., VASÁRNAP

Next