Vasárnapi Ujság – 1861

1861-12-29 / 52. szám - Sólyomkő romjai (képpel) 620. oldal / Hazai tájleirások; intézetek; népviseletek; épitészeti művek - Sólyomkő romjai 620. oldal / Táj- és utiképek, Hazaiak

624 Nemzeti színházi napló. Péntek, decz. 20. ,,Tündér ujjak"1 Franczia szinmü 5 felv. Munkácsy-F-nét, ki hosszas betegeskedése után, ma lépett föl először, kiléptekor a kö­zönség zajos tapssal fogadta. Ő és Szerdahelyi legtöbbet tettek az előadás érdekesitésére. Szombat, decz. 21. Másodszor : ,,Szép Ilon." Eredeti dalma­ 4 felv. Szövegét Vörösmarty balladája után irta Fekete Mihály, zenéjét Mosonyi Mihály. Zeneirodalmunk ez uj dalműben egy igaz gyöngyöt nyert. Sok di­cséretest hallottunk róla már szinrehozatala előtt is, s e dicséreteket most igazolva láttuk. Mosonyi új dalműve már első hallásra is elragadja a hallga­tót, annál inkább, mert végtől végig tősgyökeres magyar stylben van írva. Ellenben a dalmű szövegéről nem sok dicséretest lehet mondani, jó alant áll az a magas röptű zenéhez képest. A darabról, előadatása előtt az a hir szár­nyalt, hogy eredetileg nagyon hosszú volt, ugy hogy egy egész felvonással meg kellett rövidíteni. Azonban a rövidítés, mint mondják, idegen kezek ál­tal annyira ment, hogy most már alig lehet vele a dalmüvek előadására for­ditni szokott időt kihúzni. Ennek következtében a szerző, mint halljuk, a kihagyott részeket ismét vissza fogja állítani. Az előadás pontos, összevágó volt. Hollóssy­ L-né (Ilon) elragadóan szép énekével egy új gyöngyöt tűzött művészi érdemkoszorújába. Bignio (az öreg Peterdi) szép éneke mellett játékáért is elismerést érdemel. Kőszeghy és Ellinger (Mátyás király) dicsé­retesen működtek közre. Vasárnap, decz. 22. A budapesti kereskedelmi nyugdíj és betegápoló egylet javára rendkívüli bérletszünettel : „Zenészeti, szavalati és ének aka­démia." Az érdekes programm 2 szakaszból s 16 pontból állt. A hangver­senyben szinházunk legkitűnőbb tagjai működtek közre, azon kivül pedig még egy pár széptehetségü műkedvelő is lépett föl. A megerősített zenekar Erkel Ferencz vezénylete alatt kitűnően játszott. Reményit kiléptekor nagy tapsviharral fogadta a közönség, mely játéka után utólag kitört s addig meg sem szűnt, mig egy más népdalt is el nem játszott. Felekiné „Szilágyi Er­zsébetet," s Szerdahelyi, Petőfi „Vándorlegény" czimü költeményét nagy tetszés közt szavalta. Az énekrészben a dicsőség koszorúja természetesen Hollósy­ L-nét illeti, ki a szűnni nem akaró tapsvihart csak azáltal csillapít­hatta le, hogy az általa énekelt népdalok egy részét ismételé. Szóval, a hangverseny minden tekintetben jelesen ütött ki; a rendezés, a színpad föl­díszítése, nagy gondot árult el; a színház a szokatlanul felemelt árak daczára zsúfolásig megtelt. Hétfőtől, decz. 23-tól kezdve 25-ig nem volt előadás. Budai népszínház. Ezúttal csupán két előadást jegyezhetünk föl. Egyik a dec. 20-iki, midőn Szigligeti jól ismert „Czigány" — át adták, melyben „Rózsi", szere­pét Szépné kitünőleg, az öreg „Zsiga", szerepét pedig Bihari, meglehetős sikerei adta. Közönség nagyon mérsékelt számmal. — Másnap, dec. 21-én Dósa jutalmára a „Nagyapó" czimü népszínmű adatott, fájdalom, igen cse­kély közönség előtt, pedig Dósa, ki a népszínház egyik legjobb tagja, tele színházat érdemelt volna. A közönség a jutalmazottat kiléptekor virágok és tapsokkal fogadta, tisztelői pedig aranyórával lepték meg. Dósa a czim­szerepet nagy természetességgel adta. Dec. 22-re ének-, szavalati és zeneakadémia volt tervezve, de mint halljuk, az előadás fölsőbb helyről betiltatott. — A karácsonyi ünnepek alatt szünet volt. Szerkesztői mondanivaló. 5891. Debreczen. X. A levél az Orkusba fuladt. Tessék ezt ugy érteni, a hogy ma napon szükség. Szelídebb modort kivánnak az idők. 5892. Bácska Sz. I. A czikk igen gyakorlati és közérdekű. Örömmel adunk neki helyet lapjainkban. 5893. Kis-Ujszállás. F. L. Lapunk érdekében kifejtett buzgalmáért szives köszö­netünket, igen sajnáljuk, hogy ama „lapis offensionis"-ra nézve nem teljesíthetjük ön kívánságát. Alig értjük az eseményt, s ilynemű mystificatio nem tartozik a természetes dolgok közé. Azonban fennálló irodai szabályainknál fogva az irományt egy ideig ki nem adhatjuk. Később szivesen s addig is bárkinek megmutathatjuk. 5894. Hanva. Az ujabb termék ügye el van intézve. Legszívesebb készségre talált. Kérjük már most a feltételeket, az anyagot és a többit. 5895. Imre király. Jőni fog. 5896. O. Asszonyin. H. I. Ily modorú levelekkel mostanában nem boldogulhatunk mert az mind kútba esik. Tudja ön mit tesz az magyarul ? Szelídebb nótákat kérünk. 5897. Vagy—vagy. Sok furcsa dolgot olvastunk már levélemésztő pályánkon, de ennél kétségbeejt­őbb érthetlenséget még alig. Bizony bizony kiadjuk. 5898. Bécs. Sz. L. Az utazási rajz apró részletekbe megy át, melyek külön, önálló munkában méltó helyet foglalhatnak, de egy lap szűk körébe nem férnek. Legjobb aka­ratunk mellett sem folytathatjuk tovább. Mutatványnak az eddig közlött töredékek elég érdekesek valának. 5899. III. Napoleon. Ily irányú felfogást nem tartunk kor- és czélszerünek. A közlés szükségét nem látjuk át. Nézeteink ellenkeznek ezúttal — de azért e körülmény ne változtasson semmit eddigi bizalmas viszonyunkon. 5900. Lőcse. B. T. A lapm­egrendelés megtörtént — a többi indul. 5901. Békés. Sz. K. Az arczkép érdekes; a többi is megjött 5902. Somlyó mellől. Ön a n.-váradi püspöki fürdő bérlőjéül más embert sze­retne, nem a mostanit. Ezt az illető uradalom fogja figyelembe venni. 5903. Decs. P. F. Köszönettel vettük az érdekes ismertetéseket. Az illető rajzok készülnek 5904. Losoncz. K.­­ Még mindig nem jöhettünk birtokába a sürgetett képnek. Ez oka a késedelemnek, semmi egyéb. De a jó sohasem késik, s előbb-utóbb teljesítjük közös óhajtásunkat. Kiadó-tulajdonos Heckenast Gusztáv. — Nyomtatja Linderer és I­eckenast, egyetem­ utcza 4. szám alatt. Pesten 1861. SAKKJÁTÉK. 105-ik sz. feladvány. --- Dragatintól (Sz.-Wallburgban). (Megjelent a „Berlini sakkújság" ez évi folyamában.) Sötét. Helyesen fejtették meg. Veszprémben : Fülöp József. — Lessen : báró Meszén­István. — Pesten: Cselkó György. — B.-Újvároson : Kovács Lajos.— Kis-Szállási pusza­tán : Puszták fia. — Berhidán : K—y. — Kecskeméten : Horváth György. — Pásztón : Kovács Zsigmond. — Paraburgban : Rothfeld József.— Kis-Tapolcsányon : Büttner Géza. m '­/////////j. M • „• • Él a bcdefgh Világos. Világos indul, s 3-ik lépésre matot mond. A 100-ik sz. feladvány megfejtése. (Roll J. B.-től.) Világos. 1) K­d 6 - c 7 2) V­e 6 — f 5 f 3) N­­g 6 — e 7 4) H­e 7 — v.V­ij: Sötét. F­e 4 - f 3 A) K­h 5 - h 6 tetszés szerint. Világos. A) 1) 2) H­g 6 - f 8 f 3) V­e 6 — f 6 4) V­f 6­­ £ Sötét. K­h 5 — h 6 g 7-g6 tetszés szerint. 17. számú játszma. — Kolisch és Paulsen között. (Evans-csel.) Angolhonban két ifjú, de erős játékos, — Kolisch és az amerikai Paulsen, — mult hónapokban híres harczot vitt egymás ellen a sakktábla mellett. Győztes az leendett, ki ellenfelétől kilencz játszmát hamarabb nyer A küzdés hónapokig tartott, már Paulsen hat, Kolisch öt játszmában volt győztes, de a döntetlen játszmák száma tizennyolczra szaporodván, nem igen boldogultak egymással, a verseny félbe szakadt; eredménye csak néhány gyönyörű játszma jön, melyeknek szebbjeit mi is közöljük. Világos (Kolisch). 1) e 2 — e 4 2) H g 1 - f 3 3) F f 1 — c 4 0 — 0 b 2 — b 4 e 2 — c 3 d 2 - d4 e 3 - d 4 d 4 — d 5 10) F e 4 — d 3 11) F c 1 — a 3 12) Vd 1 - d 3 : 4) 5) 6) 7) 8) 9) Sötét (Paulsen). e 7 — e 5 H b 8 — c 6 F f 8 — c 5 H g 8 — f 6 F c 5 — b 4 : F b 4 — e7 e 5 — d 4 : H f 6 — e 4 : H c 6 -- a 5 : H e 4 — c 5 H c 5 — d3 0-0 Világos (Kolisch). 13) d 5 - d 6 14) H b 1 — c 3 15) H c 3 — d 5 16) H f 3 - 17) V d 3 - d 4 e 3 18) F a 3 - b 2 19) H d 4 — c 6 20) H d 5 - f 6 : 21) V e 3 — h6 22) F b 2 — f 6 : 23) f 2 — f 4 : 24) B f 1 — f 3 Sötét (Paulsen). c 7 — d 6 : b 7 —b 6 H a 5 — b 7 H b7 — Hc 5 F e 7 — d 7 — g7~ e o e 6 f 6 c 6 : f 6 : d 6 — d 5 V d 8 — B f 8 — föladta d 6 e 8 T A R T A L O M. Benkő József (arczkép). Vass József. — Jértek vissza .... Kóródy B. Sándor. — A debreczeni kastély (vége). Jókai Mór. — Veszprém város (képpel). — Lovasposta Kaliforniában (képpel). — A magyarok régi vallásos szertartásai (vége). Kondory József. — Éneklő egér. — Sólyomkő romjai (képpel). — Aranymondatok (vége). — Tárház : Albert herczeg, az angol királynő férje. Sz. K. — Irodalom és művészet. — Ipar, gaz­daság, kereskedés. — Közintézetek, egyletek. — Mi újság? — Nemzeti szinházi napló — Budai népszinház. — Szerkesztői mondanivaló. — Sakkjáték. — Hetinaptár. Felelős szerkesztő Pákh Albert . (lak. magyar-utcza 1. sz.) Izraelit, naptár kelet nyug. December—Január (1862) Dec. (ó) ó. P-6. P­Tebet ó. P-6. P-2­) Vasár. F Tamás vér Fronath 17 A 27 Dán. 7 47 4 17 26 5 88 1 59 30 Hétfő Dávid király-Dávid 18 Sebestyén 7 47 4 18 27­­ kirek. 6 46 3 2­31 Kedd Szilveszter p Szilv p. 19 Bonifácz V 47 4 19 28 Sadluc. 7 12 4 16 1 Szerda Ujévk.kar. Pet. Sán. 20 Dec. 1861. 7 50 4 18 29 Te.5622 8 22 0 34 2 Csütör. Makár. Ábel Ábel Bél 21 Juliána 7 50 4 19 1 Sch. R. 8 56 6 52 3 Péntek Genovéva sz Dán Ol. 22 Anastasia 7 50 4 20 2 Diíniel 9 23 8 7 4 Szomb. Titus püsp. sza 23 10 vertan. 7 50 4 21 3 18. Sab 9 47 9 18 Holdnegyed : © Újhold másodízben 31-én, 3 óra 10 percz délután. Hó-és hetinap Katholik, és Protest, naptár Gör.-orosz naptár © Nap Izraelit, naptár ® Hold-Hó-és hetinap Katholik, és Protest, naptár Gör.-orosz naptár kelet nyug.

Next