Vasárnapi Ujság – 1874

1874-04-26 / 17. szám - Kossuth Lajos születési idejének földeritéséhez 267. oldal / Történelem; régiségek és rokon tárgyak

268 m­ukra a vasúthoz, a nemz. kaszinó pedig meg­hivta állandó vendégeiül. Az uri szalonok, társas körök előzékenyen fogadják, s a nemzeti szinház páholyaiban sokakat látni az osztrák notabilitások közül, kik valóban utánzásra méltó figyelemmel kisérik az előadásokat, a melyeket pedig meg sem értenek. Ez a fővá­rosi élet és nevezetesebb mozzanatainak vázla­tos képe ez idő szerint, mindez a legnyájasabb tavaszi időjárás mosolygó keretében képzelve. VASÁRNAPI ÚJSÁG. XXI. ÉVFOLYAM. — 16. SZÁM. Irodalom és művészet. — Zeyk Miklós irodalmi hagyatékából meg­jelent Tettey Nándor és társánál igen szép kiállítással az első kötet. Zeyk Miklós a király­hágón tuli rész egyik kitűnősége volt, kiről egy negyedévszázad előtt azt álliták, hogy agyában egy „tudományos akadémiát" képvi­sel. Iratai 1849-ben Enyed városának az oláhok által földutazása alkalmával elégtek, s csak az itt kiadott részletek maradtak meg. Az elhunyt tudós jegyzeteit a maga külön használatára készített gyorsíró jegyekben írta, a­melyeket végre Zeyk Ádámnak sikerült megfejteni. A munkák, melyek részben egyes, szakgatott esz­mékből állanak, mint Pascal „Pensée"-i, vagy Eötvös „Gondolatai", két kötetre terjednek. A most megjelent első kötet 26 ív terjedelmű. A második kötet május 10-éig meg fog jelenni. Előfizetési ára a két kötetnek 5 forint, bolti ára 6 frt leend.­­ Az Athenaeum kiadásában megjelentek a következő művek: „A jövő század regé­nye." Irta Jókai Mór. Második rész. „Az örök béke." ára a 4 kötetnek 4 frt. — Lenzen Mária „Az elválasztottak" czimü egyköte­tes regénye, németből fordítva; ára 1 frt 50 kr. — Elis­cher József főgymnáziumi tanár átdol­gozásában „Szénássy Sándor latin nyelv­tana, alaktana­, harmadik javított kiadás­­ára 90 kr. — „Népszerű nemzetgazdászati tudomány." Művelt rendek szükségeihez alkalmazva. Az akadémia által a magyar höl­gyek dijával jutalmazott pályamunka. Irta Karvasy Ágost, kir. tanácsos, nyugalmazott egyetemi tanár és a magy. tudom. akadémia lev. tagja. Negyedik kiadás­ ára 3 forint. — „A buza vetőmag nemesítéséről." Irta Kenessey Kálmán. Jeles gazdászati írónk e füzetben a magnemesités fontosságát, s az ez után elérhető nagy eredményeket adja elő, s aztán részletesen leírja saját kisérleteit e té­ren, érdekes ábrákban mutatva be a nemesítés által nyert kalászok fokozatos fejlődését és mindig nagyobbodó magtartalmát. A füzet ára 50 krajczár. — Aigner Lajos kiadásában megjelentek: Jámbor Pál munkái. Két kötet. Az első szinműveket, politikai czikkeket és fővárosi szemléket tartalmaz; a másik pedig szerző ujabb költeményeit. Ára a két kötetnek 3 frt. — „Anthologia Fábián Gábor költői mű­fordi­tásaiból, magyarított Lucretiusából s Argo­nauticonából." Szerkesztette s közhasználatra kiadta Somogyi Antal, ára 1 frt. — „Gya­korlati irálytan reál-, kereskedelmi és pol­gári iskolák számára." írták: Névy József ügy­véd s fogalmazó az igazságügyminiszterium­ban és Névy László tanár. II. rész. Ügyiratok. Ára 60 kr. — „Die Augenpflege im gesunden und kranken Zustande." Irta dr. Groszm­ann Lipót, budai kórházi elsődorvos; második kia­dás, nyolcz képpel. E mű magyarul is meg­jelent. Ára 70 kr. — Imre Sándor jeles nyelvtudósunktól megjelent egy kis iskolai tankönyv következő czimmel: „Rövid magyar nyelvtan középis­kolai alsóbb osztályok számára." Debreczenben ifj. Csáthy Károlynál. Ára 80 kr. Ezen 10 ívnyi füzetben az alaktan van; mondattan, irály­tan stb. valószínűleg a következő füzetekben fog jönni. — Ráth Mór kabinet-kiadásában közelebb Jókai Mór kisebb dolgozatai fognak megje­lenni „Emlékeim" czim alatt. A munka két kötetre terjed s Jókai újonnan fényképezett arczképével lesz díszítve. Szintén ebben a ki­adásban s még ez év folytán jelennek meg: báró Eötvös József összes beszédei Gyulai Pál ren­dezése szerint, Toldy Ferencz aesthetikai dol­gozatai, mint az összes művek nyolczadik kötete, Rónay Jáczint összegyűjtött művei természet­tudományi és bölcsészeti tartalommal, s mind­ezeket megelőzőleg, alig néhány nap múlva, Csengery Antal „Történetírók s történetírás" czimü műve, melyet egy újonnan irt előszó fog megnyitni. — Nemzetgazdasági folyóirat indul meg, a magyar tud. akadémia pártolása mellett, julius­ban.Szerkesztője kitűnő publiczistánk Halász Imre lesz. — Magyar történet francziául. Sayous Ede jeles franczia tudós, ki hazánkat­ is több ízben meglátogatta, jelenleg egy magyar történelmi, irodalmi és nyelvészeti tanulmányon dolgozik, mely az Árpádok korát tárgyazza. A mű: „His­toire de Hongrie sous les Árpáds", a tél foly­tában fog elkészülni, és Párisban jelenend meg. — Jókai Mór az „Üstökös"-be egykötetes humorisztikus regényt ir: „Egy ember, ki min­dent tud" czim alatt. — Ugyancsak Jókai Mór „Erdély aranykora" czimü kétkötetes regénye német fordításban most jelent meg Lipcsében Reclam kiadásában, mint az „Universal-Biblio­thek" 521 — 523. kötete. A fordítást, mely „Autorisirte Uebersetzung", Rosner L. esz­közölte. — Vajda János társadalompolitikai heti­lapjából, a „Szózat"-ból a 3-ik és 4-ik szám az előbbiekhez hasonló érdekes tartalommal jelent meg. Ezekben a rendes rovatokon kívül a választási törvényről és egybeférhetlenségről, a közvéleményről, az esküdtszékekről, stb. talá­lunk erőteljes nyelven irt irányczikkeket, míg a tárczában a „A dörgőlödöncz", „Clique és claque" czimü élénk tollrajzok foglalnak helyet.­­ A „Zenészeti Lapok", mely a mult évben egyszerre szünetelni kezdett, májustól kezdve ismét megindul Ábrányi Kornél szerkesztése mellett, s a kolozsvári országos dalár-ünnepély iránt is ébreszgetni készül az érdekeltséget. Előfizetési ára a hetilapnak félévre 2 frt, év­negyedre 2 frt 50 kr. A lap szerkesztősége és kiadó-hivatala vas-utcza 11. sz. a. van. — „Hazai irodalmak" czim alatt Gáspár Imre és Moldován Gergely anthologián dol­goznak, mely a tót, szerb, horvát és román irodalmakat mutatná be jellemző fordításokban, irodalomtörténeti vázlatok s életrajzok kísére­tében. Ezen nemzetiségek irodalma nálunk igen é­s kevéssé s legfeljebb népdalaikban volt eddig ismertetve. A kész mű annak idejében a Kis­faludy-társasághoz fog benyujtatni. — Szinház. A nemzeti szinházban e hó 20-án nagy hatás közt mutatták be Moliére legelőkelőbb vígjátékai közül a „Nők iskolá­ját" Szász Károly fordításában. E kifogyhat­lan humorral, derült költészettel írt vígjáték hősét, a magának menyasszonyt nevelő tisz­teletreméltó Arnolphe-ot Szigeti József kitűnő sikerrel játszotta, s nevezetes szerepeit ismét egy emlékezetes alkotással gazdagította. Az eldugva nevelt Ágnest pedig Molnárné termé­szetes egyszerűséggel mutatta be. Az egész előadás a legjobbak közül való volt. Nem az volt azonban a „Téli rege" (Shakespearetől), melyet e hó 17-én elevenítettek föl utólag, s melynek csak vígjátéki részeire jutott a közép­szerűnél több jó. A kiállításra azonban sok gondot fordítottak, hanem ez is inkább tarka­barkasága, mint az ízlés által hatott. Külön­ben most a színháznál van elég baj az opera miatt, nem lévén primadonna, legalább nem olyan, kit hallani vágy a közönség. Benza Ida asszony már szabadságidejét élvezi, utódja pe­dig se neki nincs, se a víg operákban a régóta gyöngélkedő Paulinának. A közönség tehát nem valami nagyon töri magát az operai előadásokra, s a rég nem adott „Portici-i néma" ujabb föl­elevenítésekor is oly kis számmal jelent meg, mint eddig csak kivételesen szokott. Fájdalom, e kivételességek most gyakran ismétlődnek. — „A véletlen" czimű egy­felvonásos vig­játékot fogadtak el a nemzeti színháznál.Barili olasz beszélye után Varga János írta, kinek jóízű magyaros előadását lapunk olvasói jól ismerik. Közintézetek, egyletek. — A magyar tud. akdémia e hó 20-iki heti ülésében Tewrewk Emil folytatta mult hóban megkezdett ismertetését Anakreon epigram­máiról és elégiáiról, s ezekből többeket fordí­tásban is bemutatott. Aztán dr. Goldziher Ignácz az általa keletről hozott könyvekről tett jelentést, ismertetve az ottani nyomda­viszonyokat is. Ő Kairóból csak a nevezetesebb alapkönyveket hozta el, melyek nyilvános könyvtárainkban nincsenek meg, s az arab iro­dalom tanulmányozására mégis szükségesek. A nyomtatás, természetesen, mint minden újdon­ság, nagy ellenszenvvel fogadtatott, különösen tiltakoztak az ellen, hogy Allah nevét disznó­szőrből készült kefével nyomják le. Lassanként azonban oszlott az ellenszenv, s ma már állami, vagy jobban­ uralkodó családi nyomda is van. Ezen bulakinak nevezett nyomda kezdetben csak franczia fordításokat közölt, s csak Alim­­barin buzgalma folytán lett az arab műveltség legtevékenyebb előmozdítója. A kiadások jelen­tékeny becsüek s jól vannak megválogatva, csak az a baj, hogy az európai szaktudomán­­nyal semminemű összeköttetésök nincs. Gold­ziher e nyomda termékei közül válogatta ki a legbecsesebb műveket, melyek nagy része ter­mészetesen vallásos dolog. Ismertetvén az általa hozott könyveket érdekes megjegyzéseket tett minden egyes műnél, például hogy a mű szé­lére még más, sokszor több művet is nyomat­nak. Alkalmilag bemutatja az összes lapokat, melyek közt van egy pár napilap, egy tanügyi lap, több szépirodalmi folyóirat s mint minde­niknél legszebb kiállítása, az ottani konzerva­tivok közlönye. — A földrajzi társulat ápr. 23-iki ülésében Hunfalvy Pál tartott érdekes fölolvasást Norvégiában tett utazásáról. Ez utazás épen összeesett az uj király II. Oszkár körútjával s ekkép Hunfalvy többféle ünnepélyességnek is volt tanuja. Előadása elején szól az erdők pusz­tulásáról, mint hogy ott nemcsak a falvak há­zait, de a templomokat is fából építik. A lakos­ságnál az angol nyelv sokkal ismeretesebb, mint a német; ez utóbbit azonban a kereskedők szeretik. Aztán ismerteti a norvégok ős koro­názási városát Dronthyemet, hires székesegy­házával, mely a normann izlés remeke. Az or­szágház pedig a legnagyobb faépület a világon. A városnak 20,000 lakossága van, s a legésza­kibb európai város, mely emlitést érdemel. Vidéke legdúsabb halakban egész Európában, s a főjövedelmet ez szolgáltatja. Hunfalvy in­nen Model-be, egy nagy helységbe ment, hol a vidék egészen Svájczra emlékeztet, s hol már lappokkal is találkozott. Itt még aug. 17-én éjfélkor is oly napvilágos volt, hogy csillagot sem lehetett észrevenni. Hunfalvy még a lappok vallásos rajongását ismertette, aztán átadta a fölolvasó­ helyet Berecz Antalnak, ki„Samon és Jap" szigetekről értekezett külföldi utazók nyomán. E szigetek a Csendes-óczeánon vannak az egyenlítőnél, s Berecz a vidék, lakosok és szokások fölsorolására szorítkozott, kivonato­san mutatván be értekezését.­­ A nemzeti múzeumban a népismei osz­tály sok változáson ment keresztül, miután annak legnagyobb részét az iparmúzeumi tár­gyak közé sorozták. De az így támadt hézag újra érdekesen van pótolva Xántusnak és Du­kának Amerikából és Indiából való gyűjtemé­nyeivel, továbbá az egyes hazafiak által évek óta ajándékozott tárgyakkal. Az igy ujjá ala­kult osztályról annak őre, Xántus János egy kis könyvecskét irt a látogató közönség szá­mára, ily czim alatt: „Vezető a magyar n. muzeum népismei gyűjteményében." (Ára 30 kr.) Azt is megemlítjük a muzeum füvészeti osztályában volt viasz-almákat, gyümölcsöket ábrázoló képeket, gazdasági növénypéldányo­kat az orsz. gazdasági egyesület gyűjteményébe vitték át, a muzeum tulajdonjogának fentar­tása mellett. — A nő­ iparegylet, mely a nők munkaköré­nek szélesbítésére alakult, múlt vasárnap tar­totta közgyűlését. Az évi előterjesztés az egylet gyarapodását tudatta. A kultusz-minisztérium 2000 frtnyi adományát megközelíték a magán­adakozások, bálokból, szini előadásokból pedig több mint 3000 forint jövedelme volt az egy­letnek. Az egyleti vagyon most 10,624 forintra megy, ebből 2419 frt készpénz. Az alapszabá­lyok módosítása iránt tett indítványok mind elfogadtattak. Végül a választásra került a sor. Elnök ismét a fáradhatlan Kühnel Ignáczné lett egyhangú választás által, alelnökök Zich­­­er Józsefné és Cserhalmay Ferenczné, másod­elnökök Molnár Aladár és Xántus János. Első titkárrá György Aladárné választatott meg,

Next