Vasárnapi Ujság – 1880

1880-01-18 / 3. szám - A hírlapok keletkezéséről. Szinnyey József 35. oldal / Történelem; régészet és rokontárgyak

1. SZÁM. 1880. XXVII. ÉVFOLYAM*. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 35 Felvincznek városára. Valamit kell gondolnunk édes cselédem. — Gondoltam é­n egyet, h­a szabad volna szólnom. — Csak ki vele hamarjában. — Azt gondoltam én nagyságos főkapitány uram, ez ellen a Privoda ellen a Fehér Ördögöt, meg a Fekete Ördögöt kellene bérbe vennünk, s majd ha ezek végeztek Privodával, akkor majd mi végezünk velük. — Tökéletlen beszéd ez édes cselédem. Tolvaj, tolvaj. Egyik csak olyan eb fia, mint a másik. Egyik farkas nem eszi meg a másikat, míg mind a kettő barmot talál maga előtt. Rácz­ság, oláhság egyforma ellensége a magyarnak. Mig egy nemesi falvat talál, melyre ü­szköt vethet, mig egy magyar embert talál, kit orozva leszúrhat, addig nem marja ez egymást. Majd azután marja, de azt én az ő kedvükért meg nem várom. A Fehér Ördög meg a Fekete Ördög most egyaránt rabol kuruczot, labanczot, de üldözi is őket mind a kettő. Ha bérbe ves­­sz­ik őket, akkor nekünk kímélnünk kell a bő­rüket. Steinville ellen ugy­se ves­szük hasznu­kat, saját vérem pedig nem hagyom felprédálni, ha mindjárt labancz is a beste kölyke. Az ilyen praktikát kövesse a német meg a jezsuita ba­rát. De én nem követem. Hanem hát édes cselé­dem, lovad, fegyvered, tarisznyád készen van-e útra? — De az már készen. — Nos hát még ma útra kelsz. Elmegysz a kegyelmes fejedelmünkhöz és azt fölkeresed. Hol van, hol nincs, azt én nem tudom, majd megmondják Kassán. És fölkeresed az ő hadai­nak főgenerálisát gróf Bercsényi Miklós uram ő nagyságát. És elmondod nekik a mi szegény országunknak siralmas állapotját. Németnek, labancznak nagy erejét, rácznak, oláhnak gyil­kos dulásait el nem felejted. És üzenetképen jó sereget vagy jó tanácsot vagy mindkétfélét ho­zasz nekem vissza. Mert különben megyek a magam feje után. Ezt is csak megmondd bátor­sággal. És most itt ez az erszény­ utravalónak. Harmincz nap oda, harmincz nap vissza. Két hónap múlva itthon légy a pokol fenekéről is. Menj édes cselédem. Éjt, napot ne késsél; he­gyen-völgyön meg ne állj; éh­ség, szomjúság meg ne aléjtson; ellenség, vadállat meg ne riaszszon; jó barát, szép asszony vissza ne tart­son ; még anyádnak könyörgő könyhullatása is a te szived meg ne lágyitsa. Ekképen szólott Toroczkay István uram ő kegyelme. És hangja dörgött és buzogánya su­hogott és Patkós Dani megérte a szót és nem volt a szó ellen semmi kifogása. Fogta az erszényt és begyömöszölte azt övébe, hátul, kése tokja mellé. Fogta Toroczkay uramnak fejedelem őnagyságához irott levelét s dolmányujjának kutyafüle mögé nagy gondosan elrejté azt, hogy valamely rácz, pribék, labancz, tolvaj, martalócz rá ne akadhasson. És azután kardját bal kezével megcsörrenté, buzogányát jobb kezével vállához emelinté s bátorságos büszkeséggel ekképen szólott. — Megértettem uram, főkapitány uram, kegyelmed okos parancsolatját s akként lészen engedelmességem, valameddig Patkós Dani lesz becsületes nevem. Hatvan napok multán itthon leszek emberséggel. Sarkon fordult, nagyot lépett s három lé­péssel elérte a fegyverszobának nagy ajtaját. Ott még egyszer visszafordult és szórul-szóra így beszélt: — Az én istenem megáldja uram kegyel­med békességgel, boldogsággal, igaz ügyünknek nyereségével. Toroczkay uram buzogányának suhintása felelt meg e szóra. De már jó Patkós Dani nem hallá ezt. Elsietett az ólba, megveregető, meg­simogatá fekete lovát, babcsigás kantárba, sárga szi­gyellőbe szépen fel is öltözteté, s mint a tüzes szikra, felpattant a nyereg tetejébe. Ugy­­ indult el nagy robogással egéruton a vidályi havasok felé. Mert hát igaz uton, rendes uton Torda felé és Kolozsvár felé nem mehetett. Vagy a csúf rácz vagy a német örség itt vagy amott útját állta volna. Heid pedig ő nagyságos fejedelmét, a kit szemtől szembe még soha sem tisztelhetett, látni akarta minél előbb. Erdők árnyán, sziklák mélyén, patakok partján, jó utakon, rossz utakon poroszkált előbbre-előbbre. Utas embertől, oláh favágótól, ribancz pakulártól mindenütt gondosan meg­kérdezé, járt-e itt ellenség, német, rácz vagy haramia ? Nagy bizodalom volt a lelkére kötve : okossággal, bölcsességgel kellett ő nagy dolgát intéznie. Mire leszállt az öreg este, szerencsésen beért Asszonyfalvára. Volt egy bajtársa, Létai Gecző, annak lakott itt öreg atyja ura, oda szál­lott nagy bizodalommal, hogy ő magát kipi­henné, éhes lovát jóllakatná s hajnali kakas­szónál atyafiságos hálálkodás után tovamenne. Mene, mendegéle. Lovát itt-ott fényes gye­pen, zöld pázsiton harapni engedé, délfelé állt, magasan járt már a nap is, mikor a hesdáti ha­vason találkozott egy mezitlábos, bolyhos süve­ges, szurtos képű­ kecskepakulárral. Megállt az ösvényen s a pakulárt oda inté. — Hejh, atyafi, jöszte csak ide hamarjában, mi jó újság van a havason?­­— Haj, haj! Csókolom a kezét vitéz uram, tegnap délután megellett a bütykös szarvú kecském, lett neki három kis gödölyéje, ilyet se sokat hallottam még életemben. — Nincs énnekem erre semmi gondom, hanem arra felelj, mikor hallottad hirét Batyi­kának? — Haj, haj! Egyik gödölyém nem érte meg a reggelt, pedig bele is fújtam a szájába, fülét is behasítottam, most nem tudom elgondolni, mi baja lehetett. — No, no, atyafi okosan beszélj, mikor járt itt Batyika vagy Vaszili Negru? — Haj! haj! A Hagymássy uraság­­ ke­gyelme ötven korbácsot üttetett a csürüllyei pó­pára, bizonyosan gorombán szólt vele. — Bolond vagy te öcsém, vagy talán tán nagyot hallasz. Balyikáról beszélt, de csak ha­marjában. A pakulár régen apja lehetett volna Patkós Daninak, ha nem Patkós Dani kezdett egy kissé haragos lenni. A pakulár nagyon alázatos volt és szemmel való látható, hogy Batyikáról nem­­ akar beszélni. — Haj, haj, csókolom a kezét vitéz uram, tíz napig fent voltam a máréi havasokban, csak tegnap jöttem alá, be kell egy kicsit néznem ide Oláh­-Rákosra, van két bőröm, megveszi azt az örmény s aztán talán ő tőle hallok majd va­lamit a világról. — Két bőröd van öcsém­ ? — szólt Patkós ! Dani csöndes hangon. Látod ezt a taglót itt a j­ó kápán ? Ha te nem szólsz, én pedig ezt a taglót­­ kezembe veszem, hamarjában lesz ám neked­­ ötven dögbőröd is s aztán hegyébe oda teritem a magadét is. Érted most már édes jó atyámfia? Haj, haj, csókolom a kezét vitéz uram, szólt a pakulár gondosan körülnézve, aztán mi­ről kellene nekem beszélnem? — Hol van most a két ördög, mikor jártak­­ erre ? Erre felelj ficzkó, — szólt Patkós Dani, megsuhogtatván kezében tatárkorbácsát. A pakulár még egyszer körülnézett, nem hallja-e őt valaki. Kutyája ott állott mellette, azt oldalba rugá­s a nyáj után kü­ldé, hogy még az se halljon semmit. Aztán oda állott Patkós Dani mellé. •— Haj, haj vitéz uram. Szent Miklósra és minden szentekre kérem, hogy engem el ne áruljon. Most harmadnapja ették meg két anyányi gödölyémet, annak van meg a bőre. (Folyt. hitv.) A hírlapok keletkezéséről. A hírlapokat a fölvilágosultság szüleményé­nek és eszközeinek tekinthetjük ugy a rómaiak idejében, a köztársaság és Caesarok korában, mint a népvándorlást és középkori barbarizmust követő reformáczió idejében. A nagy­közönségnek elméleti részvétele a­­ történet iránt, kíváncsisága az állami titkok ki­fürkészése körül, érdeklődése minden politikai­­ állapotok és események iránt, hozták létre a hír­lapokat, s a hírlapok teremtették ismét azt, mit ma közvéleménynek nevezünk. Miként a naplók, levelezések egyes kor és­­ egyéniség hű tükréül tekinthetők, ugyanúgy tükrözik vissza a hírlapok a modern állapotokat egész összeségükben. Hogy a hírlapok jelen elterjedtségüket és befolyásukat csak lassan és fokonként érték el, a­minek fő tényezői ál kell tekintenünk a nyomta­tás föltalálását és a postaintézmény behozatalát, mely nélkül a mai hírlapirodalom soha lábra nem kapott volna, ez magában értetődik. A politikai befolyások mélyen behatnak a népek közéletére, miveltségére; harczias nem­zet, mely minden anyagi és szellemi tehetségét a hadviselésre fordítja, csak lassan haladhat a közművelődés terén, még a béke idején is elég gondot ad neki az elvesztett anyagi jólét vissza­szerzése, annál inkább a tudomány és irodalom fejlesztése. Innen van az, hogy nemzetünk gya­kori hosszas hadviselések után, mély lethargiába esett, melyet rá nézve károsan használtak fel az idegen kormány és idegen nemzetiségek; csak életrevalóságának köszönheti, hogy ha­bár elma­radt is a sokkal szerencsésebb viszonyok közt élő hatalmas nemzetektől, de első sorban tör előre, szerényen bár, de lépést tartva a nyugati czivi­lizáczióval. Ezen előzmények után vázoljuk röviden a mi százados hírlapirodalmunkat megelőző kül­földi journalistika keletkezését. Már a régi korban akadunk a hírlapiroda­lom nyomára. Ilyenek voltak az „Acta Diurna," a római nép naplója, mely a legfőbb politikai eseményeket szárazon összevonva s a nagygyűlé­sekről való rövid tudósításokat szokta volt tar­talmazni; de közölt ezenkívül a polgári életből is apró híreket, péld. a hal- és húspiaczról, korcs­mai verekedésekről, menyegzők és elválásokról, nemkülönben halálozásokról, kivégzésekről, pö­rökről stb., szóval a mostani pletyka­lapok mód­jára. Egy példánya se jutott eddig napvilágra, de tartalmáról, a klasszikus írók hivatkozásai­ból, ha képet nyerünk. A nyomtatás föltalálása előtt is voltak már írott hírlapok, melyeket többnyire nagy keres­kedőházak magánczélból alapítottak, azért nem is terjedtek el; ezek még a nyomtatás föltalálása után is írattak. Ilyenek a „Neue Nürnberger Zei­tung", 1587—1591. két fólió kötet. A Fuggerek által Augsburgban naponként szétküldözött „Ordinari Zeitungen", melyek a bécsi udvari könyvtárban 1568—1604-ig szakadatlan soro­zatban megvannak. A nagy­közönség számára is írtak ily hírlapokat, leginkább a háború izgalma által támasztott álhírek ellensúlyozására; ilye­nek voltak a Velenczében nyilvános helyeken kifüggesztett „Notizie scritte" («Irott tudósítá­sok») 1536-ból, melyek olvasásáért egy kis pénzt (gazeta) kellett fizetni; innen a legtöbb olasz és franczia h­irlapok elnevezése. Voltak azonban Klímában is a kormány által kiadott hivatalos írott lapok, melyeket itt csak azért említek meg részleteiben, mert a hírlapokban évenként fölemlittetnek körülbelül ekképen: „King Pan" («A főváros hírnöke»), melynek 20,000 dolgozótársa van és 370-dik évfolyamában jár, minden folyam 300 kötetből áll. A főszerkesztés a mandarinra van bízva. Gazdagon bekötve jelenleg a császári palotának négy tágas termét tölti be. E hírlap egyedül a mennyei birodalom eseményeik

Next