Vasárnapi Ujság – 1880

1880-06-27 / 26. szám - Kolozsvári élet e század elején. Déryné naplójából 414. oldal / Elbeszélések; genreképek - Csengeri János. Cattulusból: Szülőföldemen 414. oldal / Költemények

414 VASÁRNAPI ÚJJSÁG talos teendői, sem a mindenünnen kínálkozó élvezetek nem bírták annyira elfoglalni, h­ogy költői hajlamának is ne szentelhetett volna időt. Megírta, «K­uszlán és Ljudmilla» czimü költemé­nyét, melynek megjelenése az orosz irodalom­ban egyszerre megalapította hírnevét. Mindenki szidta a régi megszokott formákba ütköző, eddigelé egész töretlen utakon induló költe­ményt, — de a közönség roppant tetszéssel fogadta. E nagy siker után egymásra következtek Puskin politikai versei, melyek azonban a czen­zúra miatt nyomtatásban még nem jelenhetvén (máig sem), csak kéziratban keringtek. Tiltott voltuk azonban még fokozta hatásukat s költő­jüket a szabadsági törekvések, a forradalom dal­nokává avatták. Láng és szenvedély csapkodott azokból, mint Petőfi szabadságdalaiból, s a nem­zeti újjászületésre küzdő pártok Puskinban is­merték föl a maguk Tyrtaeusát. E dalok kö­zött a legnagyobb h­írre emelkedett a «Szabad­sághoz» irt óda, mely gyújtott és lelkesített, de egyúttal oka lőn annak is, hogy Puskin is meg­osztozzék abban a sorsban, mely annyi orosz írónak és költőnek osztályrésze volt. Az óda a czár kezébe került, ki a költőt­­ megkancsu­káztatta s 1820-ban száműzte Besszarábiába. Itt lakott Puskin előbb N­isenenben, majd Odesszában, honnan Moldvába, Krimiába, a Kaukázusba hosszú kirándulásokat tett. A nagy­szerű vad természet közepett egészen költésze­tébe vonult vissza s az öt évig tartó időnek ter­mékei «A kaukázusi fogoly», «A bakcsiszeráji szökőkút», «A czigányok», «Anvégin Eugen» eleje, «Gróf Nulin» és «A rabló testvérpár». 1824-ben vissza lehetett volna térnie, mi­dőn ujabb megrovás alá esett s a czár mich­ai­lovszki birtokára belebbezte, hol orosz törté­nelmi tanulmányokkal s költői munkálatokkal töltött el két esztendőt teljes zárkozottságban. Itt készité el «Anyégin »-j­ének nagyobb részét s «Borisz és Godunoff» czimü drámai költe­ményét. Midőn I. Sándor halála után Miklós lépett az orosz trónra, az uj czár maga elé hivatta a költőt s fejedelmi kegyeivel igyekezett őt kien­gesztelni a bántalmakért. Puskinnak eléggé rossz néven vették, hogy a czári csábításokkal szemben nem volt eléggé Cato s a szabadság fölkent dalnokából a czár kamarás-apródjává tudott válni 6000 rubel évi fizetéssel s «I. Péter czár h­istoriografia» czimével. A forradalmi párt árulónak kiáltotta ki miatta, s miután ez időben Puskintól sokáig nem jelent meg költemény, a közönség is azt hitte, h­ogy a költő elveszett az udvaronczban. Azonban hallgatásának nem az udvari kegy aszaló köde volt az oka, hanem a­­» czenzura. «Nincs kedvem a czenzurával vesződni, felség» — mondá a czárnak, midőn ez maga is kérdést tett nála, miért nem ir? «.Jól van, — mondá a czár, — ezentúl magam leszek a czenzorod.» S ezentúl Puskinnak minden kézirata a czár kezén ment keresztül, s a mi hézag az ez időbeli kiad­ványokban található, ez a czári vörös ón nyoma. Ez időben irta meg Puskin a «Pugacseff­fölkelés történetét», melyben a történeti styl mestereként mutatta be magát s «A kapitány leánya» czimü elbeszélést, mely a legjelesebb beszélyek egyike. Puskin 1829-ben Puskievics tábornagyot követte kis-ázsiai hadjáratában, ugyanazt, ki 1849-ben a Magyarországba tört orosz s­zegnek főparancsnoka volt. Puskin ekkor újra beutazta a Kaukázust, a sivatagot, Georgiát és Arméniát s gyönyörűen irta le ez útját. Visszatérve, Bol­dino nevü falusi birtokán élt s megirta «Anyégin» két utolsó fejezetét, «A fösvény lovag», «Mo­zart és Salieri», «Egy ünnepély a pestis idején» czimü drámai töredékeit, mintegy h­armincz versét s öt beszélyét. 1831-ben megnősült s Pétervárra költözött, hol Nagy Péter czár történetének megírásához fogott, melyet azonban be nem fejezhetett. Irt az 1831—36-iki időközben két kötet kisebb költeményt, két regét «Szaltán királyról» és a «Holt leányról,» továbbá «Az érczlovag», «A kőszobor vendég», «A hableány» és «Golub» elbeszélő költeményeket, s két politikai ve­rset. Az 1836-ik év végzetes lőn reá nézve. Elveszté anyját és családi nyugalmát. Neje miatt, bár ez ártatlan volt, párbajra hivta ki Dantes-Hecke­ren németalföldi konzul fiát, ki 1837 jan. 27-én­­ elejte a nagy orosz költőt. Ennek a golyója altes­tébe fúródott s két napi kínlódás után Puskin kiszenvedett. Voltak, kik e párbajt is előre kicsinált do­lognak ítélték, azonban ez nincs földerítve. Annyi bizonyos, hogy az alig 37 éves költő ha­lála megmérhetetlen veszteség volt az irodalomra nézve s a moszkvai irodalombarátok szövetsége nagyobb költőnek emlékszobrot még nem emelt, mint Puskin vala. «Anyégin»-je Bérczy Károly kitűnő fordí­tásában nálunk is közkézen forog, ugy hogy immár második kiadását érte meg. Költemények. Remény nélkül. Kárpótlást az ég sem adhat Tán te neked többé . Szenvedéssel a szivedet Oly csordultig tölté. Hát akkor én hogy adhatnék Földi ember, gyarló ? Mikor lelkem olyan puszta Virágvesztett tarló. Hisz nem örök boldogságnak A nyarát kívánom, Csak, hogy legyen örömből még Néhány szál virágom. Hogy a búnak vagy gyermeke, Mit tehetsz te róla ? Egyik szemed nevetőre, Másik áll siróra . . . Felleges ég nem mosolyog Soha tiszta­ kéken . . . De derülten, de borúitan Ez az ég kell nékem ! Dal a madárról, Ugyan mondd csak te kis madár, Már hogy lehetsz ily csapodár ? Dalolásra, csicsergésre Nem ment el a kedved még­se ? Megbocsátok mégis néked, Hisz neked ez mesterséged . . . Nekem a bohó gyermekjáték, Hát abba is hagytam már rég. Hogy­ is volna hozzá kedvem, Mikor milyen árva lettem ? Messzi estem a babámtól Rózsanyitó rózsafámtól. Hát minek is énekeljek, Bús dalt küldjek kedvesemnek ? Jobbá teszem, ha vigasztalom, Bánatomat eltagadom. Tán, a­hogy igy megcsicseregsz, Te sem örülsz, csak keseregsz ? Elhagytam a dalos berket, Feledém a madárnyelvet. Ketten adánk egykor enned : Mily örömöm telt volt benned ! A szánkból h­ogy­ etetgettünk, Magadat is majd megettünk. Most egyedül etetgetlek, De még most is úgy szeretlek. Ne nézd hát, hogy ajkam néma, Vidítsd meg a szivem­ néha. Szülőföldemen. Szülőföldem, szülőföldem! Hiába vagy szülőföldem. Nem tudlak én már szeretni. Hiába hogy ide jöttem Nem tudlak én már szeretni, Másik hazám­ elfeledni . . . Pedig semmi sincs amott már öröm, élet, semmi, semmi. 26. SZÁM. 1880. XXVII. ÉVFOLYAM. Pedig semmi sincs amott már­ Egyéb sajgó fájdalomnál: Temető az egész város, Sirhantja egy holt üdvöt zár. Temető az egész város, A szelleje is halálos S ott szeretek mégis lenni . . . Volt valaha boldogságos ! Ott szeretek mégis lenni, Szivem szerint keseregni, Bád gondolni, kedves rózsám, Lábad nyomát megkeresni . . . Csengeri János. Kolozsvári élet e század elején. — Déryné naplójából. — (Vége.) Báró Jósika Jánosné, a gubernátorné, lel­kes egy nő volt, ki minden szépért, magasért hévvel lángolt, s minden művészetet nagyban pártolt, egyszersmind a publikum időtöltéséről is gondoskodott s nem kevésbbé arról, miként hozza közelebb az addig egymástól nagy távol­ságra elkülönözött nagyokat és kicsinyeket. E fáradozásaiban aztán nagy áldozatokat se ki­mért. Volt Kolozsvárit a külső monostor-utczában egy parlagon hagyott nagy, elhanyagolt telek ; ő azt megvette, planizálta s átalakította nyílt kertté, hogy a kolozsvári publikumnak legyen egy mulatóhelye, hová ünnep- és vasárnapokon kisétálhasson szabad levegőre, miután egész hé­ten át szobákba vannak zárva, sehol sem levén egy kis sétatér, hová szórakozni mehetnének. E kert ügyesen van elrendezve, minden kényelem­mel van ellátva,­­ itt nyu­gvó padok, amott ismét a kocsikázók számára széles utak, nem­különben a lovaglóknak is külön. Egy nagy épü­let is van oda állítva, hová három széles lépcső­zet vezet föl a házba, melynek nagy ablakain barátságosan világít be a nap, épen a bejáró nagy kapuval szemben, melyen a kocsizók nagy száma robog be naponta, hogy megkerülvén a kertet, kihajtasson a kert túlsó kapuján egy hi­dacskán keresztül, mely a Szamos egy kis ága fölé van építve s kivezet akár a folyó szélén el­nyúlt töltésre, akár a szép zöld rétre. Itt a vidámság e­gyük helyén arról is gon­doskodott e kert alkotója, hogy kényelmes nyári színházat — arénát — lehessen benne fölállí­tani, a mint hogy csakugyan játszottunk is ott. E mulatóhely neve: a «népkert», s ma már­az ifjabbak tán nem is tudják Kolozsvárott, ki­nek köszönhetik, azért gondoltam ezt itt meg­említeni s hogy mintegy bizonyságul idézzem a gubernátorné minden szépért buzgó érzületére. Egyszer nagy hírrel beszélik Kolozsvártt, hogy gróf Bethlen Domokos külföldi utazásából, Angliából megérkezett.­­— Hát mi csodálkozásra méltó van abban, kérdem, ha egy fiatal gróf haza­jön külföldről a hazájába? — Jaj, ez különös eset, mondák. A gróf még igen fiatal volt, mikor kiutazott, s nem igen bőven volt neki. Most meghalt az öreg grófnő és ő egyedül örökölte a rengeteg va­gyont. E vagyonhoz tartozott egy nagy épület, teljesen berendezve, fejedelmi pompával bebuto­rozva, mert az öreg grófnő fényes házat vitt; még csak egy széket se kellett a maga helyéből kimozdítani, ugy volt minden rendezve. S e nagy épület, mely a király-utcza szegletén kezdődött, végig ért egy sikátoron, mely a szinház-utczáig ért, s tele volt minden gazdagsággal, tömérdek ezüst teri­ékkel, ékszerekkel, drága kirakott fegy­verekkel, régi emlékekkel és remek­ munkákkal,

Next