Vasárnapi Ujság – 1882

1882-12-03 / 49. szám - Az ó-kigyósi kastély (képpel) 782. oldal / Hazai táj- és néprajzok, közintézetek, népszokások, műtárgyak

782 VASÁRNAPI ÚJSÁG, hogy a négerekkel csak ő tudott jól bánni, a másik elkeserítette őket. Nem lehetetlen, hogy Stanley-poolnak, Brazza­villenek s más európai gyarmatoknak Afrika szivében ma már vége van. De azért a gyarmatositási kísérlet átalában nem hiusult meg s az sem lehetetlen, hogy a Kongó közép­vidékén, Afrika szivében, egykor franczia uj birodalom lesz. Bármily kisszerű az első kí­sérlet, Brazzának érdeme van benne. GYÖRGY ALADÁR. 47. SZÁM. ll­ S2. XXIX. ÉVFOLYAM. ladva, a rabszolga-kereskedéssel foglalkozó abuxnáktól megtudta, hogy a Kongót mely irány­ban kell keresni. De azért a folyót csak nagy nehezen találta meg. A Lerina folyón jött ed­dig csolnakokban, innen a szárazföldi nehéz utat kellett választani. Az út puszta és a nap forróságának teljesen kitett laktalan fensíkon vezetett keresztül. Szerencsére e fárasztó ut csak két napig tartott s elindulását követő nap éjjel 11 órakor megpillantotta az óriási folyót, mely­nek északkeletről hullámzó habjai egész tenger­nek tűntek föl. Nem sok időbe került, midőn a Stanley-poolnak nevezett vidékre s igy Makoko királyának, Közép-Afrika e hatalmas fejedel­mének, birodalmába jutott. Brazza afrikai szokás szerint meglátogatta a fejedelmet s szö­vetséget kötött vele. Czölöpkeritéssel körül­vett kunyhócsoportjában várt reá a hatalmas férfiú, kevés földet vett ládába s átadatta azt a főpap által a franczia utazónak, és mint Brazza irja, e szavakat mondta : «Vedd e földet s vidd el a fehérek nagy főnökének s mondd meg neki, hogy mi az ő barátai vagyunk.» Brazza ezután átadta a franczia zászlót a fekete királynak, ki mindennap reggel és este felhuzatja azt «palo­tája» tetejére. A szerződés 1880. okt. 3-án kötte­tett s ennek értelmében Brazza a Stanley­pool­tól nem messze mintegy 12 négyszög mérföldnyi területű vidéket kapott, hol egy később Brazza­villenek nevezett gyarmatot alapított, melyben Malamine néger káplárjának parancsnoksága­­ alatt két közkatonát hagyott. Az uj «birodalom» alkotója azonban már meglehetősen kifogyott uti eszközeiből s mivel alattvalóitól adót nem szedhetett, nélkülözések között tért vissza a Kongo folyón Bómába s innen Európába. Visszatérve találkozott Stanley­val is, ki, mint említettük, a nemzetközi afrikai társaság megbí­zásából főkép zanzibari négerekből földművelő gyarmatot alapított a Kongó alsó folyásán a hires zuhatagok közelében, de találkozásukról, Brazza­villeről s egyéb viselt dolgairól nem szólt semmit s igy Stanley azokat később koholmá­nyoknak nevezte. De hogy a dolog mégis igaz, tanúsítja többek közt Augouard misszionárius, ki Stanley­ poolban találkozott Malamine-nel s a benszülöttekkel kötött szerződést lemásolva a nála látott példányról közrebocsátotta. Az ér­dekes szerződés igy hangzik : «Francziaország nevében s azon jogoknál fogva, melyeket Makoko király 1880 szept. 10-én reám ruházott, mai nap 1880 okt. 3-án birtokba veszem a Jué és Impila folyók közt levő terü­letet. Ennek jeléül a Nkumaba kereskedelmi czélokból jött Ubanghi főnökök, továbbá Ntaba, Lecando, Ngaekala, Ngaeko és Jenna batiki főnökök, Makoko vazallusai, s végre Ngak­óme, Makokónak ez ügyben hivatalos megbí­zottjának jelenlétében kitűztem a franczia zászlót Okilában. E főnökök mindenikének kezébe adtam egy franczia zászlót azzal a rendelettel, hogy közsé­geikben tűzzék ki annak jeléül, hogy azokat Fran­cziaország nevében birtokomba veszem. A főnökök, kiket Ngaliéme a Makoko határozatáról hivatalosan értesített, meghajoltak tekintélye előtt, elfogadták a zászlót s ez által beleegyezésüket adták ahhoz, hogy Makoko e tartományt átengedte. Malamine káplár a Cordeliére két matrózával hátramaradt s egyelőre a nkunai franczia gyarmatállomás fejévé neveztetett ki. Makokóval intézkedve, a szerződést három pél­dányban adtuk ki az én aláírásommal s a főnökök s az ő vazalljai jegyével s azután én formaliter tudó­sítottam őt, hogy tartománya e részét elfoglaltam, hogy itt franczia állomást létesítsek. Kiadatott Nku­nában, Makoko királyságában, 1880 okt. 3-ik nap­ján. Aláírva: Pierre Savorgnan de Brazza hajóhad­nagy, + Ngaliéme, + Lecando, 4­ Ntaba, + Ngaeko, + Jenna.» Brazza békés hódítása, bármily kezdetleges dolog volt is, természetesen nagyon tetszett a lelkesedő francziáknak. 1882 június 23-án, midőn a franczia földrajzi társaság ülésén uta­zásainak eredményét elmondta, valóságos ün­nep volt a Szajna partján. A ntamnoi gyarmatot, melyről kissé lelkesedve azt állította, hogy az egyenlítői Afrika egész nyugati részének kulcsa, ünnepiesen Brazzaville-nek nevezték el s tekin­télyes férfiak buzdítására törvényjavaslatot nyújtottak be az ügy tovább folytatása végett s terveket készítettek az uj gyarmathoz vezető út létesítésére. Ekkor jött Stanley felszólalása s újabban a hír, hogy Stanley-pool környékén lázadás tört ki s Makoko államában már nem uralkodik oly jó hangulat az európaiakkal szemben, mint ezelőtt. Az angol-belga és a franczia utazók példáját követik a többiek, szid­ják egymást kíméletlenül s mindenik azt állítja, AZ Ó-KIGYÓSI KASTÉLY. Gróf Wenckheim József Antalról szóló közleményünkben megemlékeztünk arról a kis földszintes házról, melyet az öreg gróf oly ke­délyesen nevezett el «tanyá»-nak. E szerény épület közelében most egy díszes építmény emelkedik, természetes magaslatról uralkodva az egész síkság fölött. Csaba vagy Gyula felől jőve, már távol messzeségből elénkbe tűnik két kimagasló tornyával, a homlokzaton hármas csúcsban végződő tetőjével, obeliszkjeivel, vá­záival és kisebb tornyocskáival. Ezt az épületet tartják egész Magyarország legszebb kastélyának. Egyik remekműve az Ybl Miklós jeles műépítészünknek, a­ki e héten üli működésének 50 éves jubileumát. Művészetének e kastély kétségkívül egyik legragyogóbb mo­numentuma, mert a német renaissance-izlésben épült kastélyról elmondhatni, hogy a mily kápráztatóan változatos részleteiben, ép oly harmonikus egységében s a mily csodálatosan vonzó a távolból, ép oly meglepő közelből te­kintve. Körülötte végtelen sikság s a messze láthatáron, melyet egyfelől az aradi hegység szegélyez, városok, falvak, tanyák elmosódó körrajzai láthatók. A kastély gyönyörű park közepén fekszik. De a kertszerü jelleg messze kiterjed a park kerítésén tul is. Hisz az egész ó-kígyósi puszta, — 22 ezer hold egy tagban, — egészében is valóságos park, végig beültetve fasorokkal, fa-és bokorcsoportozatokkal, erdőcskékkel, — tün­dérkastély a tündérek kertjében. Gyönyörű árkádszerű, oszlopokon nyugvó nyitott folyosó fogadja az érkezőt; összekötője ez a főépületnek egy melléképülettel. Ha az árkádok alatt balra néhány lépcsőn fölhala­dunk, pompás előcsarnokba jutunk, melynek mozaik padlója, óriási konzolokon nyugvó fali tükre, szép mivü kandallója, az emelet-magas­ságban körülfutó gallériája, gazdag stukko-pla­fondjával és összhangzatos színezetével ép oly meglepően hatnak, mint a kastély külseje. Itt a bejáraton kivül még 5 díszes ajtó látható. Ezek egyike az elfogadóba vezet. Fényes szalon az, melyből balra a könyvtár, azután az ebédlő következik faburkolatú mennyezettel, fényes és stylszerü bútorokkal, drága edényekkel, csillá­rokkal. Minden izében nagyúri és művészi ízléssel összeállított berendezés, sehol egy tárgy nem sérti a szemet, minden a befoglaló ke­retbe illő, s azért bárkire nyugodtan és kelle­mesen hat. Az ebédlő gyönyörű télikerttel, a nagyszerű pálmaházzal áll összeköttetésben. Ha az elfogadóból jobbra térünk, néhány fényes termen keresztül a grófné olvasójába jutottunk. Ez a képünkön látható kisebb torony földszintje. Köralaku kis terem, nehéz, szines selyemmel drapirozott falu, melyen valóban művészileg remekelt a kárpitos. Ajtaján egy igen régi, talán 1500-ból való üvegfestésü családi czimer lát­ható, melyet a grófnak nagybátyja, gr. Wenck­heim Rudolf ajándékozott, ki azt véletlenül kül­földi utazásában fedezte föl. Innen tovább a gróf és grófné lakó szobái, a háló és fürdő szobák, továbbá a grófi gyermekek lakó szobái következnek. Az előcsarnok jobb oldalán benyíló terem a gróf pipázó terme, azontúl a gróf dolgozó szo­bája, drága dohányzó eszközökkel, keleti sző­nyegekkel. A szoba fala nehéz reczézett barna bőr kárpittal van bevonva. Az emeleten 29 vendégszoba, valamennyi kényelmesen fölszerelve, közöttük hat szép sza­lon mellékszobákkal. A kastély 21 öl magas­ságú nagy tornyába külön mellé épített kisebb torony-csiga lépcsője vezet föl. Az első gallerián van a viz-reservoir két-két 400—400 akós me­denczével. A felső galérián a vészharang és egy hatalmas távcső. Ez kedvencz tartózkodási helye a grófnak, innen szokta ő szemlélni a kastélya körül elterülő roppant kiterjedésű birtokán fog­lalkozó mezei munkásokat a távcső segélyével. Ugyan innen gyönyörű távlati képet nyújta­nak a kastélyt környező puszták. A falba erősített kis márványtáblán ez ol­vasható: «Építtetett 1875. évben, gróf Wenck­heim Frigyes ur és neje gróf Wenckheim Krisztina grófné által.» A kastély 1879-ben ké­szült el teljesen, s megnyitása ez év junius 19-én történt; a megelőző nap, junius 18-ka, ép 7-ik évfordulója volt Wenckheim Frigyes gróf és Krisztina grófnő esküvőjének. Megemlítjük még, hogy az összekötő árká­dok alatti folyosó a melléképületbe vezet. Itt van elhelyezve egy pompás nagy konyha, két mellékkonyhájával és külön kávéskonyhával, melyet csigalépcső köt össze a tejeskamará­val. Ugyanitt van a vadkamara, éléskamara, sütőház stb. Ugyanitt van a vadászlegénység tartózkodási helye, falburkolattal a fegyverek tartására s két nagy ebédlő, tisztek és cseléd­ség számára. A souterrainbeli helyiségek össze vannak kötve a kastély alatti pinczékkel. Itt van két fürdő a vendégek számára, Meisner-sütővel, víz­melegítővel. Itt a zöldség- és gyümölcskamara és a vasaló helyiségek, egy nagy boros pincze és három helyiség különböző használatra. A kastély a legkényesebb izlést is kielégítő czélszerüséggel van beosztva s ellátva minden­nel, a mit az elme az emberi lakás kényelmére és kellemessé tételére kigondolha ott. Víz-, lég­szesz-, melegség-vezető csövekkel van behálózva az egész épület. Az ivó­vizet a konyha alatti vízvezető-gép szolgáltatja, a parkon kívül attól mintegy ezer lépésnyire levő régi kútból, mely­nek üdítő egészséges vize messze vidéken híres. A légszesz számára külön gazométer van, mely igazán tündéri ragyogásba képes borítani az egész palotát. A szükséges gépezet mind hazai termék, melyet Ganz budapesti gyára szol­gáltatott. Hátra lenne még, hogy a nagyszerű park­ról, a hires istállókról, melléképületekről s az ó-kígyósi pusztán folytatott mezőgazdaságról is megemlékezzünk. De ez egész külön tanulmány, s mi föntartjuk magunknak ezek ismertetését egy más alkalomra. IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. A Kisfaludy-társaság uj kiadásai. Most jelent meg, a Franklin-társulatnál, a Kisfaludy-társaság Évlapjainak (uj folyam) XVII. kötete, mely a társa­ság 1881/2 évi történeteit, a tagok dolgozatai egy­részét, az ünnepélyes közgyűlés tárgyait s a pálya­nyertes és a dicsérettel kitüntetett műfordítást tar­talmazza. Az irodalmi munkálatok közé, a tagok dolgozatain kívül, két vendégdolgozat is van felvéve, Kont Ignácz korrajza: Euripides, és dr. Tóth Sán­dortól az erdélyi szász nép-epika, mutatványokkkal. A pályanyertes műfordítás, Byron Lara­ja, Radó Antaltól, már a «Budapesti Szemlé»-ben is megje­lent ; ellenben a Firduzi Szórábja (a Sháh-Náméból), Fiók Károlytól, most lát először napvilágot. Az ere­deti perzsából, az eredeti vers mértékében (a muta­harib) fordítva, valóban érdemes mű, mely többet érdemelt volna, mint a kétes becsű Lara fordítása. A 28 ívre terjedő testes kötet ára, kemény kötésben 2 frt. — Továbbá a pártolók könyvtárában jelent meg két nagy becsű mű : Gyulai Pál kitűnő tanul­mánya Katona Józsefről és Bánk bánjáról és Csató Pál szépirodalmi művei, életrajzi bevezetéssel Beö­thy Zsoltról. Volt alkalmunk mind Gyulai művé­ből, mint Beöthy életrajzi tanulmányából egy-egy érdekes mutatványt közölni. A Gyulai műve, ezelőtt 22 évvel tartott akadémiai székfoglalójának (mely akkor a Csengery Budapesti Szemléjében meg is jelent s méltó feltűnést okozott) tulajdonkép máso­dik kiadása ; de oly tetemesen s oly érdemlegesen bővítve, hogy uj műnek mondható. A bővítés főleg Katona életrajzára, jelesen fiatal korára, félig mű­kedvelő színészi pályájára s Bánk bán előtti drá­maírói kísérleteire vonatkozik ; magáról a Bánk bánról szóló rész is nyert azonban bővítést, különö­sen a Grolsparzer s más idegen költők ugyanazon tárgyú drámai feldolgozásaival való kritikai össze­hasonlításban. Az egész, a­mint most van, egy tel­jesen bevégzett s rendkívül becses irodalomtörténeti monográfia, mely a kitűnő szerző másik h­asonnemű művével, a Vörösmarty Életével versenyez. — Csató

Next