Vasárnapi Ujság – 1884

1884-02-10 / 6. szám - A győztes Bertók. Elbeszélés. Irta Sienkiewitz Henrik. Lengyelből fordította Csopey László 90. oldal / Elbeszélések; genreképek

90 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 8. SZÁM. 1884. XXXI. ÉVFOLYAM, melyet a párisi rongyszedők egy oly tanácsi végzés ellen kezdeményeztek, a mely bizonyos, hogy bénitólag fog hatni több más, a rongy­szedési ipartól föltételezett üzletágra is. Már több izben tettek kísérletet jelentékeny tő­kéjű vállalatok alapítására, melyek a rongysze­dés monopóliumát kézre kerítsék. Mindez azon­ban, ha meg is csappantotta időről-időre rongyszedők jövedelmét, de végkép nem tette a őket keresetképtelenekké ! Tovább is megjelen­tek, a kora hajnali órákban, kopogó c­ipőikkel az alvó Páris néptelen utczáin, egyik kezökben pislogó lámpa, a másikban kurkászó kampó, melylyel fölrezzentették a majszoló patkányo­kat, s meg-megállva a szemetes zugok bűzös halmazai előtt, szakértő figyelemmel vizsgálták át azoknak tartalmát s rakták bele a használ­ható hulladékokat házukra akasztott ronda ko­saraikba, hogy ki indíthatta most a községtanácsot arra, erőszakos konvulziót idézzen elő egy oly elterjedt kereseti ágban, minő a rongysze­dés, nem igen lehet tudni. Sokat suttognak azonban oly dolgokról, mely­ek nem valami tiszta színben tüntetik föl bizonyos körök hivatali ön­zetlenségét. Mondják, hogy létezik egy hatal­mas angol társaság, mely már régóta kerülgeti azt a pompás zsákmányt, melyet Páris hulladé­kainak neveznek s hogy ez a társaság maga több milliónyi értékűre becsülte azt a rongy-és hulladék-állományt, mely Páris utczáin sze­métként hever. Azt hihetnék sokan, hogy ez a becsű kissé mindenesetre túlzott. De a világért sem az. Mert ha csak két frankra tes­­szük egy rongyszedő átlagos napi keresetét, amaz 50,000 iparűző mellett, mely naponként Páris utczáit üzlete érdekében bebarangolja, már ez is évenként 36 millió összeget képvisel. Gyanús színben tünteti föl a községtanács végzését még az a körülmény is, hogy ugyan­azon napon, melyen a szajnai préfet rendelete megjelent, a háztulajdonosok egy gyárostól je­lentést kaptak, melyben ez előírás szerinti sze­metes ládák készítésére tett ajánlatot. Hogy mikép értesülhetett ez az üzletember a még akkor köztudomásra sem jött rendelet tartalmá­ról, az természetesen a találgatásokra tág tért nyit a gonosz nyelvek előtt. Bizonyos az, hogy a nevezetes kezdemé­nyezés ezereket fog kenyér nélkül hagyni, és néhány más iparágat is fog sújtani, mint pél­dául az ócska­dugó-készítőket és különösen a franczia papírgyártást, mely rohamosan fog meghátrálni a külföldi gyárak versenye elől. De a­mi különösen érzékenyen érinti a franczia szellemet, ez az, hogy a romantikus alakoknak és hagyományoknak egy egész világát meríti a feledés tengerébe, mely valaha oly hálás tárgya volt a dráma- és regényirodalomnak, a Féval-féle ponyva­irány fénykorában. Ne hagyjuk letűnni ez érdekes típuszt a szereplés színpadáról, a­nélkül, hogy egy pár ismertető szót ne ejtsünk róluk, mely bizonyára azt a közönséget is érdekelni fogja, a­mely kü­lönben nem volt abban a szerencsés helyzet­ben, hogy szemtől-szembe ismerje őket. A párisi rongyszedők testületének megvan a maga arisztokrácziája és a maga polgári osz­tálya, sőt a maga harmadik rendje is, a szerint, a mint foglalkozása egyik vagy másik ágába vág a rongyszedésnek. A kurkász (piqueur, vagy coureur) például legalsóbb faja a rongyszedő­nek ; nincs állandó helye, utczáról-utczára kó­borog, s minden szemetet átkutat, kezében lám­pával, hátán a fonott putton­nyal, melyet maga tréfás fargonján «fűzfa kasmírnak» nevez. a Szereti ez életet a függetlenségért, melyet nyújt s vaskampójával, ha elég szorgalmas hozzá, naponként 2—3 frankot is megkeres. Középső helyet foglal el a rongyszedő­társadalomban az úgynevezett «házi rongy­szed­ő» (placier). Ennek már megszokott helyei vannak valamelyik jószívű házmester engedélyé­ből. Fontos állomásokat tart kezén s akadályta­lanul hatol be azoknak udvaraiba. Gazdag vá­rosrészekben 8—10 frankot is megkeres napon­kint, sőt van olyan is, a­ki a 120 frankig fölviszi. Az ilyen aztán nem is jár putton­nyal hátán, hanem kis taligájával járja be napi útját, melyet hol kutyája, hol meg felesége és gyerekei h­oznak. Mindkettőnek felette áll a rongykereskedő, a cl­ineur, a­ki maga soha sem ereszkedik le a szemétdombig, hanem csak vásárol és újra elad. Gyakran hallani az utczákon csengő hangját, a mint «törött üvegeket!» vagy «ócska rongyot, ócska vasat!» kiáltoz. Vannak szemérmes rongyszedők is, kik rendesen czélt tévesztett, elzüllött egyénekből telnek ki; félreismert lángelmék, balsors-sujtotta hivatalnokok, dologtalan, renyhe csavargók, kik fokról-fokra sülyedtek odáig, hogy erre a mesterségre adják árva fejőket. A köznyelven «Nadrágos asszony»-nak nevezett városrészben csak nemrég halt el egy ilyen típusz, ki 1848-ban némi szerepet játszott, majd viszontagságos élet­pálya után harmincz évig rejtőzött nevezhetet­len nyomorban a rongyszedőknek negyedében. Mert a rongyszedőknek külön negyedük van. Ott laknak mindnyájan a várfalak környé­kén, saját magok által meghatározhatlan anya­gokból készített kunyhókban. Legismertebb tartózkodási helyük a Doré-nak és a Maupy­nak nevezett két városrész. Itt élnek távol a világ zajától. Egy-egy család egy közös szobát foglal el heti 1—2 franknyi bérért. Reggel 10—11 óra tájt aztán megkezdődik a szanelődés. Kiürí­tik a földre puttonyaik tartalmát, s minden tár­gyat osztályoznak; mikor készen vannak ezzel, a rongykereskedőt keresik fel, kinek eladják munkáik eredményét. A piszkos szemetes ládák tartalma így nő újra forgalomba a legelegánsabb czikkek neve alatt. A kidolgozott csontok a fogkefe-gyárakba kerülnek, a közönséges csontokból fekete festék készül. Néhány undorító kövérséget félrevetnek; jó lesz gyertyának, sőt vajnak is megjárja szeré­nyebb konyhák szükségleteire, a­melyek tudják, honnan kell és lehet valamit minél jutányosab­ban szerezni be. S a törött üvegek ? Beváltják mázsáját 3 és fél frankért s aztán az üveg­gyárakba küldik. A gyapjurongyok papírra hasz­nálódnak föl, a lenrongyokat pedig szétfosztják és újra szövik. Vannak ócska­ dugók, melyeket százával adnak két sou-ért; mit csinálnak ezekkel? Egy­szerűen kalórba mártják s olyan fehérek lesz­nek, mint a hó; a fűszeres egy frankért adja el százát. Épen ezért nem jó bízni az igen fehér dugókban, valamint az igen fehér kis szivacsok­ban sem, melyeket 10 centime-on kínálgatnak az utczán, s melyek hasonló kezeléssel átalakí­tott kórházi szivacsok. Hát az elszaggatott czipők ? Az ócska tal­pat két új talp közé varrják, s a czipész különös ajánlattal sózza vevője nyakába, mint elszag­gathatlant. A­mi a bőrt illeti, abból karikákat szabnak esernyők tetejére. Egy más érdekes metamorfózis. Páris, a vá­lasztási mozgalmak kivételével, évente 1.325,370 fajragaszt fogyaszt el. A választási manifesz­tumokkal együtt természetesen sokkal többet. És valószínűleg egy képviselőjelöltnek sem ju­tott soha eszébe azon töprengeni, hogy mi lesz sorsa azoknak az ünnepélyes politikai vallás­tételeknek, mely­ekben az adók eltörlését s több ily üdvös reformokat ígér. Nos hát papir­raga­csokat készítenek belőle, czipőgombok előállí­tásához. Szóval a párisi rongyszedő semmit sem hagy felhasználatlanul. Még a kenyérhéjakat is belegyömöszöli puttonyába. Ha tiszták, maga eszi meg, ha piszkosak — a közönséggel eteti meg. Mert tudnunk kell, hogy a jól megszárí­tott, kisütött és porrá tört fekete kenyérhaj kitűnő kérget szolgáltat a vendéglőkben a sonka­darabokhoz. A­ki kíváncsi rá, hogy mi történik azokkal a kis hajcsomókkal, melyeket a nők fésűjeikből tisztítanak ki, a rongyszedő útján megtudhatja, hogy miután naponta kilószámra gyűjtenek ös­­sze belőle, fontját 4 frankért árusítják el fodrá­szoknak, kik viszont illatos, selymes tekercsekké dolgozzák fel, s úgy szolgáltatják vissza, jó áron, eredeti tulajdonosnőiknek, hogy bizonyos hiá­nyokat pótoljanak velük, melyekkel nem szok­tak kérkedni. Még különösebb a szárdellás do­bozoknak értékesítése. Először is fűrészporral keverik össze, aztán tűzbe teszik. A meleg hatása alatt a dobozok szétesnek, s csak a hamut kell eltávolítani, hogy az örvény készen álljon a használatra. Van iparos, a­ki ilyen módon több mint 100,000 frank értékű örvényt nyer éven­ként szárdellás dobozokból. Magok a dobozok a lemezgépbe kerülnek, hol kitisztítva, kifénye­sítve és átdolgozva gyermekjátékhoz és velen­czei lámpákhoz használtatnak föl, mig a hulla­dék vaskéneget szolgáltat az iparnak. Eme csak vázlatosan előadott ipari feldol­gozásokból is kitetszik, hogy a rongyszedő csak­ugyan hasznos munkája a czivilizácziónak, s foglalkozásának fontos nemzetgazdasági jelen­tősége van. Érthető ebből az a mozgalom is, A GYŐZTES BERTÓK. — Elbeszélés. — Irta SIENKIEWICZ HENRIK. Lengyelből fordította: CSOPEY LÁSZLÓ. (Folytatás.) Bertók levelei most már áradoztak a fran­cziák iránti megvetéstől. «Minden csatában ugy futnak előlünk, mint a nyulak» irta Magdolná­nak. És igaza is volt. Azonban Páris ostroma nem igen nyerte meg a tetszését. Napokig kellett feküdni a futóárkokban, hallgatni az ágyuk fül­siketítő dörgéseit, és a mellett ázni is. Aztán meg nagyon sajnálkozott ezredbeli társai után. A mely ezredhez beosztották őt önkéntes mi­nőségben, abban jobba dán német fiuk voltak. Igaz ugyan, hogy ő már beszélt németül, de csak töredezve. De azért «polnischer Ochs» volt a becses neve az ezredben, és hogy más, jóval érzékenyebb boszantásoknak nem volt kitéve, azt leginkább érdemjeleinek és rendjeinek kö­szönheti vala. Néhány csatározás után azonban már itt is kivívta társai elismerését, és egészen megbarátkozott velük. Végre is saját emberük­nek kezdték őt tekinteni, mivelhogy az ő dicső­sége dicsőségére vált az egész ezrednek. Bertók sértésnek veszi vala, ha valaki őt németnek meri nevezni, de a francziáktól való megkülönböztetés okáért ő maga is «ein Deut­scher» -nek nevezte magát. Úgy tetszett neki, hogy ez egészen más valami, már pedig ő nem akart rosszabb lenni társainál. Mindamellett olyan eset is előadódott, a­mely gondolkozóba ejtette volna őt is, ha ugyan a gondolkozás meg­fért volna az ő vitézi eszével. Egy izben ezredéből elküldtek néhány szá­zadot az önkéntes vadászok ellen. Lest vetet­tek a vadászoknak, a­kik csakugyan bele is ke­rültek a kelepc­ébe. Ez alkalommal azonban Bertók nem látta a lövések hallatára legugguló vörös sapkákat, mert az ellenséges csapat va­lamely idegen légió töredéke volt. A minden­felől bekerített önkéntes vadászok oly vitézül védték magukat, hogy egyeseknek sikerült elme­nekülni, a többiek pedig jobbadán halálos se­bektől vérzettek el, és nem adták meg magukat, jól tudva, mi sors vár reájuk a fogságban. Bertók százada csupán két foglyot kerített ha­talmába. Este bezárták őket az erdészi lakba. Másnap főbe kellett őket lőni. Az ajtónál őr állott. Bertóknak bent a szobában kellett őrt állnia. Az egyik fogoly már nem volt fiatal ember, szürke bajszú, közönyös arczú hadfi; a másik lehetett husz éves, alig pelyhedzett kis bajusza, és inkább látszott kisasszonynak, mint kato­nának.­­— Itt a végóra, — szólalt meg a fiatalabb, — egy golyó a szivbe és vége ! Bertók megrázkódott, hogy szinte meg­csörrent kezében a fegyver — az ifjú lengyelül beszélt... — Mindegy már nekem, — feleié kelletlen a másik, — Istenemre, mindegy! Eleget kínlód­tam már... Bertók szive egyre hevesebben dobogott. — Hallod, — szólt tovább az idősb, — a dolgon immár nem segíthetünk. Ha félsz, gon­dolj egyébre vagy igyekezzél elaludni. Ördög vigye ezt a keserves életet! Isten uc­cse ! nem bánom már! — Szegény anyámért fáj szivem ! — vála­szol az ifjú tompán. És hogy elnyomja felindulását és önmagát rászedje, fütyörészni kezdett. Azonban hirtelen fölkiáltott: — Ördög és pokol! El se búcsúztam tőle ! — Megszöktél hazulról ? — Igen, azt hittem, megverik a németet, és véreinknek könnyebb sorsuk lesz Pózenben. — Én is azt hittem. Most pedig... Az öreg a kezével intett, és magában dör­mögve végzé be a mondatot, míg szavait túl­fütyölte a szél. Az éj hűvös volt. Apró szemű eső csapkodta az ablakot, az erdő ugy feketéllett, akár a gyászlobogó. A szoba szögleteiben is zúgott a szél, a kéményben pedig üvöltött, akár a mérges eb. A magasra felfüggesztett lámpa ott pislogott az ablak fölött, kísérteties fényt lövelve

Next