Vasárnapi Ujság – 1891

1891-01-11 / 2. szám - A Petőfi-társaság közgyűlése 26. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények

2. SZÁM. 1891. xxxvn­. ÉVFOLYAM. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 27 elébb a vers az egyik szerkesztőtől, azután a rossza­lás a másik, ugyanabban a lapban ? Miért nem tet­tük azt, a­mi etnikai következtetés, hogy ily esetben mind a két szerkesztő visszalép ? Valami mélyebben ható erősebb vérmérgezésnek kellett itt működni, mint egy halovány politikai né­zetkülönbség. Hiszen saját akkor irt czikkeim áll­nak, mint terhelő tanukt ellenem, a­kik szemembe mondják, hogy én is épen oly vakbuzgó gyökérirtó voltam, mint Petőfi. Vagy jobban szerettem én Vörösmartyt, mint Petőfit ? Nem ; Magyarországnak összes nagy embereit együtt véve nem szerettem annyira, mint Petőfi Sándort. Hanem valaki mégis volt, a­kit még jobban sze­rettem, mint Petőfit. «Szerettem.» — A titok szikrája kipattant., De ő is, Petőfi is szeretett mást! És ennek a szik­ráját is láttam kigyuladni. A megelőző 1847-ik év egy nyári délutánján az alföldi útjából visszatért Petőfi betoppan a szobámba s e szóval kezdi: — Pajtás ! Megházasodom.» — «Tudom, — mon­dám. Megírtad erdődi leveledben: «olyan három hetet töltöttem itt, a mely testvérek között is fölér három mennyországgal.» Násznagyul is meghívtál.»­­ «De már nem­­ Júliát veszem el. Megtudtam, hogy volt neki egy német katonatiszt gróf udvarlója. Né­met ! Katonatiszt.' Gróf! Három gyűlölet egy alak­ban. Elfelejtettem örökre.» — «Hát ellenben, kit fogsz elvenni ? — «Prielle Kornéliát». És aztán elmondta az egész idillt, hogy ismerke­dett meg az ifjú művésznővel Debreczenben , hogy kérte meg rögtön a kezét; ha pap lett volna, a­ki vállalkozik rá, rögtön megesküdött volna vele. Most el vannak egymással jegyezve s mihelyt itthon az ügyeit rendbe hozta, siet vissza a menyasszonyához s vezeti oltár elé. — «Nos mit szólsz hozzá ?» Valami »agyon okosat akartam mondani. — «Ba­rátom , a szerelem a nap, a barátság az árnyék, az árnyékod követ mindenüvé, a merre jársz; de elejbéd nem áll, a mig a napoddal szemben állsz.» — «Ne mondj rá itt nekem dodonai oraculumokat, hanem felelj magyarán : eljösz-e násznagyomnak ?» — «Násznagyod leszek; de ismétlem: sziv ügyében, szerelemben tanácsot sem ne kérj, sem ne adj.» * (Jókai ezután elbeszéli, hogy jól ismerte Prielle Kornéliát, azt az ábrándos, naiv kedélyű leányt, ki csupa sziv volt. Egy évvel előbb Kuthy Lajos kérte meg a kezét. Kornélia viszonozta a ragyogó fantá­ziájú, de frivol lelkű szép férfi (Kuthy a magyar jel­legnek valóságos eszménye volt külsejében) vonzal­mát. Jegyesek voltak és már kitűzték az esküvő napját. Az esküvő előtti napon Kuthy csábító színek­kel kezdte jegyesének festeni a halált, ugy hogy ez beleszeretett a halálba és elhatározták, hogy meg­halnak. Kimentek a zugligetbe és ott a Vajda­bérczen térdre borultak. Kuthy átkarolta a meny­asszonyát, szavalt és így szólott: «Nézi szét még egyszer e világon !» És ezzel megmutatta neki az eget, földet, embereket, figyelmeztette a füstölgő kéményekre és nyomban hozzátette, hogy — «ezóta megsütötték a rostélyost, most már menjünk haza reggelizni!» E kíméletlen tréfa elbúsította Prielle Kornéliát, ki akkor távozott is a fővárosból és ezért csodálatos, hogy még másodszor is tudott költőt szeretni. E kis kitérő után Jókai így folytatta :­ * Petőfi visszament az Alföldre megint, de nem Kornéliához. Csak boszú volt az, csak gyűlölet! S szeretők között a gyűlölet nem egyéb, mint meg­kövülése a szerelemnek. — Ha már gyűlölünk is, akkor már nem tudunk felejteni! Petőfi, mint Júlia férje tért vissza a fővárosba. Egy szállást fogadtunk, s közös háztartást vittünk. Ez is egyike a legnagyobb képtelenségeknek, a­mi valaha poéták fejében megfogamzott. «Egy» szép fiatal nő, és «két» fiatal férfi egy közös lakásban, a­kik mindennap együtt reggeliznek, ebédelnek, va­csorálnak. És hát hol van az a jogerőre emelkedett bírói ítélet, a­melyben én rám kimondatik, hogy erényesnek kell lennem ? És Julia, mondhatom hogy nem csak a saját erényét őrizte szigorúan, ha­nem még az enyémet is. Ha egyszer egy vacsoráról elmaradtam, másnap olyan keresztvallatás alá fo­gott, hogy azt sem tudtam, a sok igazság közül, me­lyiket adjam elő védekezésül. Bizony papucs alatt voltunk mi mind a ketten, Sándor is, meg én is. S ugyan meg kellett gondolnunk, hogy asztal fölött hogyan járjon el a szánk. Egyszer odajött hozzánk Orlai Petrich Soma, a festő, Petőfinek közeli rokona, hajdani kenyeres pajtása, a legszelídebb fiú a világon, ártatlan kedély, eszményi, költői lélek, a­kinek még a hangja is oly fuvolaszerű, olyan melodrámai volt, hogy ha valaki behunyt szemmel hallgatta, azt hihette,­­ a hang­ról is, a tartalomról is,­­ hogy valami tizenhat éves kisasszony beszél. Még egy pár írótársunk volt je­len , ozsonnáztunk, Petőfiné vitte a háziasszonyi tisztet. Aközben fecsegtünk, összevissza mindenféle badarságot, a­miről mi azt hittük, hogy okos dolog. Petőfi, mint a nagy inquisitor, ügyelt mindegyikünk­nek a szájára: nem csúszik-e ki rajta valami olyan szó, a­miért «tüzet kell tenni a gyereknek a nyel­vére ?» Egyszer csak a jó szelíd Otjain esik meg az a fátum, hogy kiszalad a száján ez a népies szólam : «a fene tudja». Erre Petőfiné felkerekedik a pam­lagról s elhagyja a társaságot. Mi csak várunk. Tán a piritott zsemlye után lát a konyhában ? De a mi asszonyunk csak nem jött vissza. Utoljára maga Petőfi vállalkozott, hogy a feleségét felkeresi. Kis idő múlva visszajött, de csak egyedül. «Látod barátom, — mondá Orlainak. — Te vagy a hibás. Mért nem ügyelsz a kifejezéseidre ? Olyan szót ejtettél ki a feleségem előtt, a­mi annak lehetetlenné tette a társaságban ittmaradást. Azt mondtad, hogy «fene.»— Szegény Orlai nem is emlé­kezett már rá. Védeni sem tudta magát. Én meg­szántam és segítségére siettem.­­— Hát Samu pajtás csak a klasszikusokból idézett ezúttal. Tudod Sándor a hol ez van írva: «Tánczolok, mint veszett fene !» aztán meg ez: «Mert a katonai pálya fene sik.» Kegyetlenül letorkolt érte. —«Tanuld meg azt, hogy a mit nyomtatásban elolvastathatunk a publikum­mal, mind azt nem mondhatjuk el élő szóval egy társaságban, a­hol egy nő van jelen.» Ha most nyugodtan visszagondolok rá, el kell is­mernem, hogy a­mi ránk nézve tréfa, az Petőfire nézve komoly dolog volt. E jelenet hatása alatt szü­lemlett meg az a verse, melynek felirata : Mi a sze­relem ' Végsorai közt ez a szép axióma : «S ha fe­leségünk szeszélyes, Magunkat szabni szeszélyéhez, Lássátok ez a szerelem.» Összes munkái gyűjteményében e vers alá «Koltó» van téve. De ezt Petőfi Pesten irta; fel is olvasta nekem frissiben. A végéről az elejére térve, azt mondom neki: »Az a megszólítás süldő poéták, bik­fiizek!» ugyebár nekünk szól ? Köztünk uri magam­nak is ?» — Ráhagyá ! (Jókai ezután elmondja, hogy őt és Petőfit a már­cziusi napok is együtt találták. Petőfi kiosztotta a szerepeket: Ő lesz Danton, Jókai meg Saint-Just, elfeledve, hogy épen Saint Just olvasta fel a törvényt­széknél a vádlevelet Danton ellen. Jókai ezután így folytatja :­ Szerencsére nem lett belőlünk sem Danton, sem Saint-Just, hanem az lett belőlünk, hogy mire a márcziusi ibolyákat a májusi gyöngyvirágok felvál­tották, akkora úgy elfelejtett bennünket a világ,­­ mint a­hogy el szokták felejteni az ibolyákat a gyöngyvirágok évadjában. Az első magyar felelős kormány megalakult, a­nélkül, hogy eszébe jutott volna, hogy itt van két ívó ember, a­kinek a tollát talán lehetne valamire használni. Miden kortársunk jutott valami állás­hoz : a márczius tizenötödiki népszónokok közül töb­ben képviselőkké lettek megválasztva , még a jámbor, egykönyvű Táncsics Mihály is kapott mandátumot, a­kit mi hoztunk ki a börtönéből,­­ és Petőfi meg­bukott a szülötte városában. És ő azt hitte, hogy pokoli ármány buktatta meg, nem akarta elhinni, hogy a gubás polgártárs nem ismeri azt a versírót, a­ki őt jobbágy sorsából felszabadítá, hanem a papnak a fiát ismeri, s derék termete van. S még itt nem volt a kiábrándulásnak vége. Ha mint népvezérek, mint politikai hősök megbuktunk is, megmaradtunk költőknek. Tehát még azt is meg kellett érnünk, hogy mint költők is megbukjunk. Márcziustól kezdve az «Életképeket» ketten szer­kesztettük. De a lap, melynek az első félévben más­fél ezer előfizetője volt, a második félévben annyira leszállt, hogy nem nyomtatták többet négyszáz pél­dánynál. A magyar közönség kidobta a maga poé­táit a hajóból. Petőfi büszkeségét mindenem törte ez meg. Mit neki közönség, választók ? Ő missziójában hitt. Várta a nagy katasztrófát, mely őt egyszerre a nemzet élére fogja emelni. S a hitének volt valami alapja. A politikai fordulatok oly gyorsan és oly váratlanul jöttek, egyik esemény úgy taposott a másik kígyó­farkára, hogy a mai nap nagyságainak soha sem volt ígérve a holnapi nap. És Julia nem hogy csillapította volna, de még tüzelte a férjét: «Varrd meg azt a zászlót feleségem.» De ne legyek háládatlan a sorshoz ! Ha a márcziusi napok diadalmámoráért elvesztet­tem azt a szeretetet, a­mely egy íróra nézve oly drága, a közönség szeretetét, nyertem helyette mást, mely azt dúsan kárpótolta. A márczius tizenötödiki nap legválságosabb órájában hozott össze a sors azzal a nővel, a kivel lelkem, életem összeforrt. * Éppen pünkösd vasárnapja volt, tartós eső után szép derült nap. Estére zivatar lett. De nem az ég­ben, hanem idelenn a városban. Egy olasz császári ezred fellázadt a magyar kormány ellen. Tisztjei bujtogatták fel. Megtagadták az engedelmességet a magyar hadügyminiszternek, a­ki őket másnap Verbász alá akarta küldeni, a lázadó szerbek ellen. Az olasz katonákon kívül még volt egy magyar ön­kéntes zászlóalj is a Károly-kaszárnyában, csakhogy ennek nem volt fegyvere. A fellázadt olaszok és a magyarok között verekedés támadt, az olaszok be­zárták a kapukat. Az utczákon riadót vertek a nem­zetőröknek. Én is nemzetőr voltam, siettem haza a szuronyos puskámért. Petőfi otthon volt. Mikor tőlem meghallotta, hogy a katonaság fellázadt s a dobálják össze, azt mondta, hogy ő is velem jön s bement a szobájába a fegyvereiért. Volt egy két­csövű vadászpuskája, meg egy tenyérnyi széles kardja, a­mit guillotinnak hívtunk. Én hamarább készen lettem a fegyverbeöltözés­sel ; mikor kiléptem a szobámból a közös ebédlőbe, ott találtam Júliát. Rémület kifejezése volt az ar­czán: megfogta a kezemet jéghideg, reszkető kézzel s azt mondá: «Az égre kérem önt, siessen! ne várja meg Sándort. Zárja be a lépcső-ajtót s vigye el magá­val a kulcsot.» Csak egy kulcsunk volt a lépcsőhöz. Ezért az egy szóért örökké becsültem Petőfinét. Ez volt az igazi képe. Tehát erősebb a szerelem, mint a dicsvágy. Én sietve haladtam le a lépcsőn , annak a rács­ajtaját bezártam s aztán ki a kapun. Mire kiértem az utczára, már akkor Petőfi a felnyi­tott ablakban állt. Rám kiabált dühösen, hogy eres­­szem ki, nyissam ki az ajtót, s hogy rá sem hallgattam, szidott; németnek, pecsovicsnak,kamarillának neve­zett ; fenyegetett, hogy meglő ! Szerencsére az utcza görbül, én elosonhattam. Hát bizony nem valami nagy dicsőségnek az osz­tályrészétől fosztottam őt meg ezúttal. A Károly -kaszárnya ostromlását magam sem számítom a babé­raim közé. Az olaszok kilövöldöztek az ablakokon, a nemzetőrök belövöldöztek, a­nélkül, hogy valami nevezetes kárt tettek volna egymásban, míg végre másodszor is megérkezett a hadügyminiszter, Mé­száros Lázár. (Az első kísérletnél lelőtték a szárny­segédét.) Hozott magával Budáról gránátosokat, meg egy üteg ágyút. Az ágyukat a kaszárnyának szegezteté­s felszólíttatá a lázadókat, hogy térjenek engedelmességre, különben összeágyuztatja őket. A nemzetőröknek pedig azt mondta az öreg úr, hogy: «Az urak menjenek addig a korcsmába ; ha ágyúszót hallanak, jöjjenek megint vissza.» Én azonban e fegyverszünet alatt nem mentem a korcsmába, hanem teljes fegyverzetben, lőporfüstös tenyerekkel fellátogattam Laborfalvy Rózához, a­ki ott lakott a hatvani­ utczában, a nemzeti kaszinó mostani palotája szomszédjában. Több színésznő is volt nála, a­kiket a kíváncsiság csődített oda. Úgy hiszem, hogy dicsekedtem egy kicsit a hősi magam viseletével, a­mit ez «első» ütközetben kifej­tettem. Az első puskaporfüst-szagban van valami mámorító. Ennek aztán az lett a következése, hogy többet nem eresztettek vissza. Csakhogy nekem sze­membe mondták, hogy nem oda való vagyok, a­hol emberhalált csinálnak. Nem is volt rá szükség. Éj­félre megadta magát a lázadó olasz ezred s lerakta a fegyvereit. Hanem az utczák egész reggelig olyan élénkek maradtak, mintha nappal volna. Vitézségemnek meglett a jutalma : egy nagy veres toll, melyet kedves kezek tűztek a kalábriai kalapom mellé. Másnap minden ember az én veres tollamról beszélt a városban, s arra én nekem kétszeres okom volt büszkének lenni. Hanem annál drágább dolog várt rám otthon. Petőfi berontott a szobámba s legelőször is jól lehor­dott, a­miért rázártam a lépcsőajtót. Kikérte magá­nak az ilyen barátságot. Akkor meglátta a kalapom meglett azt a monumentális nagy veres tollat. — «Hát ezt hol lőtted ?» Mondtam neki, hogy kitől kap­tam. Erre haragosan nézett rajtam végig. — «Te ! Hiszen te szerelmes vagy.» — «Boldog vagyok.» Erre kitört. — «De most nincs ideje a szerelemnek! A korszellemnek nincs szüksége most boldog embe­rekre.» — «Hát te nem vagy-e boldog ? Nem vagy-e szeretve?» — «Az más! Az én nem engem kísérni fog, ha kell a csatába, ha kell a száműzetésbe, ha kell a vérpadra.» «Azt az enyém még inkább meg fogja tenni.» A «még inkább»-on aztán összevesztünk. Egyi­künk sem engedte a maga hősnőjét a másik által be­árnyékoztatni, — a vége az lett, hogy én még az­nap elköltöztem a közös szállásról, elhagyva Petőfié­ket s fogadtam szállást ugyanabban a házban, a­hol Laborfalvy Róza lakott: az övé az első emeleten volt, utczára; az enyim a másodikon. Másnap nehéz beteg lettem, a mult éjjeli áthülés miatt, s ott feküdtem hosszú hetekig abban a kis szobában, a­hol még az utczai zaj sem hal be. Senki sem látogatott meg, csak az orvosom,­­ senki sem járt hozzám, csak a szerkesztőségi szolga, és senki sem ápolt, csak Laborfalvy Róza. Őt láttam magam előtt, mikor forró lázálmaimból fájó szempilláimat felemeltem. Ő volt nekem a napvilág és az árnyék. Petőfi egyszer sem jött el hozzám. Ez ujjmutatás volt rám nézve, hogy én se menjek hozzájuk többé. És így egy lapnak két közös szerkesztője nem talál­kozott egymással hosszú időn át. Mikor felgyógyultam, egészen megváltozottnak találtam a világot. A közvélemény nem tudta már, hogy ki a jó hazafi, ki a hazaáruló ? E napokban kaptam egy levelet Petőfitől, melyben felszólit, hogy miután egymást a lakásán fel nem kereshetjük, jöjjünk össze egy közös barátunk, Emődy Dánielnek a «Pesti Hirlap» segédszerkesztőjének lakásán. Ez ugyanabban a házban volt, a­hol én laktam. Mikor én beléptem Emődyhez, már akkor Petőfi ott volt. Vitatkoztak valami felett. Megjelenésemre abba­hagyták a vitát s Emődy azt mondá Petőfinek : «bocsássuk hát Jókai ítélete alá, mit szól hozzá.» Erre Petőfi a kezében tartott költeményt előttem is

Next