Vasárnapi Ujság – 1893

1893-01-01 / 1. szám - Várkastély a Kárpátokban. Regény Verne Gyulától. Francziából fordította Huszár Imre (39 képpel) 6. oldal / Elbeszélések; genreképek

6 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 1. SZÁM. 1893. 40. ÉVFOLYAM. pár, s miután ellátogattak Kolozsvárra és Aranyékhoz Nagy-Szalontára, november hóban Pestre tértek, Dohány-utczai otthonukba. A Dohány-utczai szállást Petőfi kérésére Egressy Gábor vette ki. Aug. 7-én kelt levelében értesíté erről Petőfit. «Szállást már fogadtam számodra, — írja, — közel van hozzánk (Egressy a Kerepesi-út és Síp-utcza sarkán levő Marczi­bányi-házban lakott), a Dohány-utczában, Schil­ler-ház első emelet, most Kozmovszky lakik benne, a Marczibányi praefektusa. Három utczai szoba, alkoven, előszoba, gazdasági konyha, stb. 650 v. írtért.» Drágább ugyan 150 írttal, mint Petőfi mondta, de legalább ötvenet néztek nélkül, hogy olyat találtak volna, mely min­­­den kívánatnak megfelel. A sok közül tehát a kevésbbé rosszat választotta, úgy vélekedvén, hogy Petőfi pár forintnyi különbségért meny­asszonyát Pesten legelőször valami ronda, egész­ségtelen, sötét börtönbe nem vezetheti. A Dohány-utczai régi 373. (utczai szám 7.) most 5286. helyrajzi számú (utczai szám jelenleg: 16.) emeletes ház 1847—48-ban, mikor Petőfiék laktak benne, Schiller Károly és neje tulajdona volt; most Haidekker József ercsii sörfőzőé. Petőfiék e házban az emeleti utczai lakást bírták, de csak az egyik nagy szobát használták, melyhez a hálófülke tartozott; a másikat Jókai­dnak engedték át. A kettő között levő kisebbik szoba közös ebédlőül szolgált. Különös érzés fogott el, mikor Petőfi családi boldogságának e tanyáját az elmúlt nyáron megtekintettem. Először a házmesterhez néztem be. Kíváncsi voltam megtudni, nincs-e a ház­nak olyan régi lakója, ki már negyvenöt év óta van benne s ki Petőfiékről egyet-mást el tudna mondani? «Nincs»­­—felesé fejét rázva kérdé­semre a házmesterné; de hivatkozott anyjára, kinek az elhalt öreg házi úr gyakran említé, hogy Petőfi, a hires költő, a házban lakott. Azután fölmentem az emeletre s a lépcső mel­lett levő üvegajtón becsengettem. Fiatal me­nyecske fogadott, ki a konyhában épen gyü­mölcs­ befőzéssel volt elfoglalva. Azt hitem, nem tudja, kik laktak e házban negyvenöt évvel ezelőtt. De csalódtam. Néhány nappal előbb hallotta egy ismerősüktől. A fiatal asszony kész­séggel mutatta meg a lakást. Az előszobából három ajtó nyílik: a bejárattal szemközt levő a középső egy ablakos szobába, a jobb kéz felől ,eső a fewryhába, a bal kéz felőli pedig a háló­szobába, mely a baloldali két ablakos szobával van kapcsolatban. Ebből a szobából a középső s innen a jobb oldali két ablakos szobába jut az ember, melybe a konyha felől is van bejárás. Az utóbbi volt a Jókai szobája, a középső az ebédlő, a baloldali pedig Petőfiék nappali és hálószobája. A lakás igen barátságos; nem nagy, mintha csak fiatal házaspárnak szánták volna. Jókai több ízben leírta már s így elképzelhet­jük, hogy milyen lehetett Petőfiék idejében. A falakon köröskörül a franczia forradalom kiváló alakjainak arczképei, melyeket Petőfi egyenesen Párisból hozatott. Ott vannak Dan­ton, R­obespierre, Saint-Juste, Marat, ott madame Roland és Corday Sarolta. S a franczia forrada­lom hősei között Arany János is ott szerényke­dik. Az íróasztalon Petőfi kedvencz költőjének, Berangernak mellszobra, fölötte pedig Petőfiné­nek Barabás által rajzolt arczképe. A bútorzat egyszerű, szerény, legbecsesebb a könyvtár, tele a franczia és angol írók díszkötésű műveivel. Itt irta Petőfi a Talpra magyart; itt tanács­koztak ő, Jókai, Vasvári és Bulyovszky márczius 15-én reggel, hogy mit kell tenniök; itt hatá­rozták el Petőfi indítványára, hogy a sajtót rög­tön fel kell szabadítani s innen indultak az úri-utczai Fillinger-kávéházba, hogy az ifjúság­gal egyesülve a határozatot végrehajtsák. Jókai 1848 tavaszán, pünkösd másodnapján ott hagyta a közös szállást. Ekkor, vagy már előbb történhetett, hogy Petőfi a szüleit magához vette. 1848 augusztus hóban Petőfiék szállást vál­toztattak. A Lövész- és Bástya-utcza sarkán levő 391. (most 388.) helyrajzi számú (régi ház­i szám: Lövész-utcza 10, mostani: Lövész-utcza 18 és Bástya-utcza 23) házba költöztek, mely akkoriban Szupp Józsefé volt, most pedig Ko­ronghy Henrikné szül. Capdebo Auróra asszonyé. Szemközt esik a Szent-István-Társulat épületé­vel. Akkor csak egy­emeletes volt, most azon­ban három emeletes. Itt alig laktak két hónapnál tovább, mert Petőfi honvédnek menvén, elhagyta a fővárost. 1849 tavaszán Buda ostroma idején jött ismét Pestre. A Klapka tábornok részéről tapasztalt méltatlan bánásmód annyira elkeserítő, hogy lemondott katonai rangjáról. A nyilvános élet­től távol, egyedül kisded családjának kívánt élni. S mivel nem volt szándékában, hogy ismét a harcztérre menjen, a Kerepesi-út és Síp-utcza sarkán levő Marczibányi (most Lederer-féle ház) II-ik emeletén bérelt lakást, melybe mind­járt be is költözött. Úgy látszik, Egressyék aján­lották, kik maguk is e házban s Petőfiékkel egy emeleten laktak. Petőfiék lakása, mint említem, a H-ik eme­leten volt, jobbról a sarokban, s két utczai és egy udvari szobából állt. Az utczai szo­bák ablakai a Dohány­ utczára nyíltak. Ezt Egressy Ákos úrtól és Müller Bernát gyógysze­rész úrtól tudom. A gyógyszerész úr már akkor is a házban lakott, mikor Petőfiék, és jól emlé­kezik még Petőfire, kit gyakran látott, a­mint honvédtiszti ruhában, kardját csörtetve, az eme­letre felsietett. Petőfiné is élénken emlékében van még. Sokszor látta, mikor a folyosón húzo­gatta a kis Zoltán kocsiját, miközben egyik kezében könyvet tartott és olvasgatott. A családi boldogságot Petőfi nem sokáig élvezhette. Az orosz betöréskor, július elején el kellett hagynia a fővárost. Családjával Mező-Berénybe vonult, onnan pedig Bem hívására Erdélybe sietett, hol eltűnt örökre . . . Hol esett el, hol van eltemetve ? nem tudja senki. Sírja jeltelen. De tudjuk, hol élt, hol irta szebbnél-szebb költeményeit s ha sírján «nincs semmi kő, nincs semmi jel», legyen leg­alább lakásain. «A hely, hova jó ember lépett, mindörökre szent marad», mondja Goethe . Petőfi nem­csak jó, de nagy ember is volt. Jelöljük meg tehát pesti lakásait emlékkővel! A társaság, mely az ő neve alatt egyesült, vegye az ügyet kezébe. Intézzen felszólítást az egyes ház­tulajdonosokhoz, a­kik mindenesetre büszkék lesznek rá, hogy házuk falát Petőfi nevével díszíthetik. Takáts Lajos úr ki is jelenti már előttem készségét, hogy saját költségén díszes emléktáblát tétet háza falába. Meg vagyok győ­ződve, hogy szép példáját mások is követni fogják. A fő- és székváros tanácsát pedig kérje meg a társaság, hogy vegye bérbe Petőfi Dohány­utczai lakását és rendeztessen ott be egy Petőfi­múzeumot, hol egybegyűjtetnék minden Petőfi­ereklye: kéziratai, levelei, arczképei, költemé­nyeinek különböző kiadásai, fordításai, szóval mindaz, mi tőle ered, vagy reá vonatkozik. Egy Petőfi-múzeum számára ez lenne a legméltóbb hely. DR. BARÓTI LAJOS: VÁRKASTÉLY A KÁRPÁTOKBAN. REGÉNY VERNE GYULÁTÓL. Francziából fordította HUSZÁR IMRE. I. Ez a történet nem fantasztikus, csupán regé­nyes. De bevallott valószínűtlenségéből nem következtethető, hogy nem is igaz. Ez tévedés volna. Olyan korban élünk, a­melyben minden megtörténik, sőt csak nem fogunk volna azt mondani, hogy már minden meg is történt. Ha elbeszélésünk ma valószínűtlennek látszik is, holnap már valószínű lehet, a tudományok azon segélyforrásainál fogva, melyeket a jövő fog meg­nyitni, és a­melyeket senki se fog a legendák körébe utasítani. Egyébiránt e gyakorlati és pozitív 19-ik század végén már nem is terem­nek legendák sem Bretagneban, a rideg korri­gánok hazájában, sem Skótországban, a browniek és gnómok földjén, sem Norvégiában, az árák, tündérek és walkürök országában, sőt még Er­délyben sem, a­hol a Kárpátok, melyek ezt az országrészt körülveszik, oly természetes színhe­lyül kínálkoznak a szellemidézéseknek. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy Erdély köznépe még nagyon ragaszkodik a rég elmúlt idők babo­náihoz. Európának e szélső tartományát De Gerando leírta és l­eclus Elysée, a híres franczia földrajz­író­ is meglátogatta; de egyikük sem említi azt a sajátszerű történetet, a­mely e regény alapjául szolgál. Vajjon volt-e róla tudomásuk? Talán volt, de nem hitték el, és ezt méltán lehet saj­nálni, mert az egyik leírta volna az elemző elme szabatosságával, a másik pedig azzal a termé­szetes költészettel, a­mely úti leírásait jellemzi. Minthogy ezt egyikük sem tette, most én kí­sérlem meg ő helyettük. Ez év május 29-én egy pásztor őrizte nyá­ját egy fensíkon a Betyezát tövében, a­mely egy termékeny, nagy, szálas fákkal beültetett és szépen mivelt völgy fölött emelkedik. Ezt a ma­gas fekvésű, nyílt, semmi által sem védett fenn­síkot az éjszak-nyugati szél télen úgy le szokta borotválni, mint a­hogy a borbély leborotválja az ember álláról a szakált. A környéken ilyen­kor azt mondják, hogy a fensík borotválkozik, még­pedig ugyancsak derekasan. A pásztor öltözete legkevésbbé sem emlékez­tetett Árkádiára, sem a külseje Virgil pásztor­dalaira. Nem volt ő Daphnis, sem Amyntas, Tyth­us, Lycidas, vagy Meliboeus. Nem a Lig­non vizei suttogtak otromba bocskorba bujtatott lábai alatt, hanem a Zsil­ide és hűvös hullámai, melyek megérdemelnék, hogy az «Astrea» nevű ismeretes pásztorregény tekervényes kanyaru­latain csörgedezzenek végig. Frik, — a Macsesd faluból való Frik, — így hívták ezt a paraszt pásztorembert, a ki maga is ép oly szurtos volt, mint az állatai és méltán lakott abban a faluvégi ronda akolban, a hol a juhai és sertései tanyáztak mindenféle piszok közepette. Az immanum pecus tehát az immanior ipse Frik felügyelete alatt legelészett. A pásztor egy gyepes zsombékon nyugtatta a fejét; egyik sze­mével aludt, a másikkal ébren volt; öblös pipá­ját a világért sem vette volna ki a szájából; néha-néha a kutyáira füttyentett, ha egy-egy birka messzebb elkalandozott a többitől, vagy pedig bele-belefúrt hatalmas kürtjébe, melynek­­ hatalmas hangját a hegyek visszhangjai sokszo­rosan ismételték. Délután hat óra volt. A nap kezdett lebocsát­kozni a láthatárra. Kelet felé néhány hegycsúcs, melyeknek töve körül párázatos köd lebegett, élénk világításban meredezett az ég felé. Dél­nyugat felől a hegyláncz két hasadékán keresz­tül rézsút hatolt át két erőteljes sugárnyaláb, mint mikor a verőfény valami nyitott ajtón át feltartóztathatlanul tódul be. Ez a hegység Erdély zord vidékeinek legzor­donabb részéhez tartozik. Különös darabja Magyarországnak ez az Erdély; mint neve is mutatja, az «erdők or­szága». Határai éjszakról és nyugatról az anya­ország, délen Oláhország és keleten Moldva. Területe körülbelül hatvanezer négyszögkilo­méter, tehát mintegy akkora, mint Franczia­­­ország egy kilenczedrésze; hasonlít Svájczhoz,

Next