Vasárnapi Ujság – 1898

1898-12-11 / 50. szám - Ferencz Ferdinánd főherczeg vadászata (képekkel) 875. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények

876 VASÁRNAPI UJSÁGI. 50. SZÁM. 1898. 45. éVFOLYAM. Közbe fel-felzokog a hazafi bánat, Mert érzem csapását töröknek, tatárnak, S buzgóbban rebegem estenként imámat! Mintha csak­ mesét-regét mondanának ! Ott parancsol Lajos négy tenger partjának S messze földről jőnek Mátyás udvarába Tudományt tanulni, pompát, fényt csodálni, S félve néznek hazám­ nagysága ormára — Hogy nem tudtunk azon örökre megállni ! Mintha csak­ mesét-regét mondanának ! Járok Máriákkal Mohács bús­tájának Temető helyére, nefelejts­ kertjébe . . . Viruló vérrózsák szeretetre intnek ! S éled buzgó vallás érző szív mélyébe S bús könyük közt magvat századokra h­intnek ! Mintha csak­ mesét-regét mondanának ! Harsonája harsog szabadság fiának, S kélnek óriások, névtelen vitézek. Karjuk felriasztja, szemük tűzbe kapja A korhadt világot s meghalásra készek, Semhogy lássák-tűrjék, kinek népem rabja. Mintha csak­ mesét-regét mondanának ! Ott esküdnek Marsnak, itt magyar Múzsának ! S valamerre nézek, a­meddig csak látok : Lángzó élet pezsdül, munka közt dal zendül! Nem fogant meg, Isten ! elvérzett az átok! El magyar, él s Buda soha meg nem rendűl! Mintha csak­ mesét-regét mondanának Ezüstös levelű mesebeli fának Arany virágjáról, gyémánt almájáról . . . Hazám ezer éve, hite, dicsősége Messze-messze szálljon Kárpát ős ormáról S addig lengjen, taroson, mig világnak vége A «Budapesti Szemle» deczemberi kötete tar­talmát Péterfy­­ Jenőnek «A három görög tragikus »­ról irt kitűnő tanulmánya nyitja meg. Ebben a harmadik befejező részben Euripidessel foglalkozik, a nagy triász utolsó alakjával, ki már egy új nem­zedék költője, kinek más a hite, más a hangulata s ép ezért sokan ferdén ítélték meg, összehasonlít­ván Aischylossal és Sophoklessel. A haladott érzésű kor költőjét szépen mutatja föl benne Péterfy tanulmánya, mely a görög költészetet ismertető magyar irodalmi művek közt az elsőrendűek közé tartozik. Farkas Jenő ír a kötetben ezután «Arch József és az angol földmíves-mozgalom» czimen egy kiváló emberről, Arch Józsefről, ki egyszerű mezei munkásból küzdötte föl magát a parlamenti tagságra, s az angol munkásmozgalmakban oly nagy­részt vett, s azokat okosan és jól vezette. Majd Berzeviczy Albert folytatja és fejezi be «Italia» czímű útleírását, a művészi benyomások és megfigye­lések gazdag beszámolóját. Flórencz mély benyo­másairól szól tanulságosan. Duka Tivadar London­ban élő hazánkfia egy nagyérdekű dolgozatát is olvassuk a füzetben. Körösi Csom­a Sándorral fog­lalkozik, kiről a külföld írói is sűrűn emlékeznek meg. Duka, ki Indiában éltekor gyűjtött össze nagy anyagot a híres utazóról és életrajzát becses mun­kában írta meg, ezúttal két nevezetes külföldi mun­kára hívja föl a figyelmet, melyekben a külföldi előkelő tudósok rój­ják le az elismerést a magyar tudós utazó iránt, a­kiről egyébiránt minden vala­mire való könyv, melynek tárgya a kelet-ázsiai tudo­mány és az európai behatás, mindig tisztelettel szól. Az utóbbi időben egy angol, Sir William Hunter, ki előtt nyitva állt az indiai birodalom levéltára és a híres franczia tudós és államférfi, néhai Barthélemy St. Hilaire foglalkoztak Körösi Csom­a Sándorral. Az angolok előtt neki az a nagy érdeme, hogy a Himalayán túli tibeti nyelvet ő birta megtanulni először s az angolok számára ő írta meg az első nyelvtant. Duka közli mind Hunter dolgozatát, melyet 1885-ben közlött egy indiai lapban a kitűnő magyar tudósról, mind Barthélemy St.-Hilaire czik­két 1887-ből a «Journal des Savants» -ból. Mind a két tudós ünnepli Körösiben a magyar embert, a­kit nemzete múltja iránti szeretet vitt a messze világba, hogy a magyarok nyomait kutassa. A darzsilingi sírja fölé emelt oszlopról Hunter azt mondja: «Ez emlékoszlop most már a nagy emberek emlékeinek lajstromába van beírva». A franczia tudós pedig ezt: «Ha majd egykoron a hálás és Csornára büszke Magyarország hozzá méltó szobrot emel emlékének, lerovandja tartozását dicső fiainak legérdemesebbje iránt». Jól esik minden magyar embernek olvasni, hogyan becsülik messze földön és idegen irodal­makban egy magyar tudós törekvését és érdemeit. A «Budapesti Szemle» további tartalma : «A juta­lom ».spanyol elbeszélés Picen­tói, fordította Huszár Vilmos. «Pusztai hang», költemény Bócsai A.-tól, «Szenkovits Iván és a ribniki aga», szerb népköl­tem­ény, eredetiből fordította Dömötör Pál. Végül az «Értesítő rovat, mely bírálatokat tartalmaz. A »Bu­dapesti Szemlén előfizetési ára egész évre 12 forint, fél évre 6 frt; egyes kötet ára 1 frt. Költők albuma, összeállította Badó Antal. Kiadja Lampel Róbert (Wodianer és fiai) könyv­kereskedése. Nagy negyedrét alakú díszmű, számos illusztráczióval, s tartalmában a hazai költészet gazdag gyűjteményét kapja az olvasó. Badó Antal ismert «Költők Albumá»-nak harmadik kiadása ez, ugyanaz az anyag, de fényesen fölújítva s 35 magyar művész illusztrácziójával ellátva. A képeket készí­tették : Baditz Ottó, Bihari Sándor, Both­ Menyhért, Cserépy Árpád, Csók István, Dudits Andor, Faragó József, Fényes Adolf, Ferraris Arthur, Ferenczy Ká­roly, Goró Lajos, Grün­wald Béla, Halmi Arthur, Hege­dűs László, Ipoly Sándor, Jendrassik Jenő, K. Hirsch Nelly, Karvaly Mór, Kimnach László, Knopp Imre, Kriesch Aladár, László Fülöp, Mannheimer G., Márk Lajos, Olgyay Ferencz, Pataky László, Pap Henrik, Réthy István, Spányi Béla, Spányik Kornél, Szlányi Lajos, Székely Árpád, Tull Ödön, Ujváry Ignácz, Vágó Pál, Vajda Zsigmond. A művészi képek közül 28 külön lapra van nyomtatva, sikerült fénymetszetekben. A külön papírra nyomott szép műmellékleteken kívül is számos szövegrajz díszíti a szöveget. Az album kötése is elegáns. Tartalom, kiállítás alkalmassá teszi a könyvet ünnepi aján­dékul. Ára 28 forint. Az ezüst kecske. Bródy Sándor legújabb regé­nyének, s a magyar könyvpiacz egyik pazar kiállí­tású, művészileg ékes könyvének czíme ez. Bródy az ifjabb írói nemzedék sokoldalú és eredeti tehet­sége. «Az ezüstkecske» is gazdag színezésű rajz a mai társadalmi életből. Az ezüst kecske egy szegény ember botját jelenti, annak a fogóján van az ezüst kecskefej, mely aztán koronként eltűnik, meg elő­kerül a zálogházból. Ez mindig a gazdája sorsának állapotát mutatja. Erőteljes fejezetek mellett gyön­géd, érzelmes részek váltakoznak. Ez a regény oly alakban jelent meg, hogy valóban műtárgynak tekinthető. Jeles művészek illusztrálták s az illusztrácziók mind a szöveg közti képekben, mind a külön lapokon a másolatban is művészi­leg sikerültek. Több közülök színes nyomás. Nagy negyedrét alakú a könyv, mint az albumok szoktak lenni, 151 oldallal, a legfinomabb velinpapírra nyomva. Ez a nyomdai kiállítás a Pallas nyomdáját dicséri, valamint az illusztrácziók nyomása is. Az illusztrácziókat készítették: Baditz Ottó, Csók Ist­ván, Faragó József, Fényes Adolf, Feszty Árpád, Glatz Oszkár, Grünwald Béla, Hegedűs László, Ipoly Sándor, Karlovszky Bertalan, Lotz Károly, Márk Lajos, Mednyánszky László, Mannheimer Ágoston, Olgyay Ferencz, Pállya Celesztin, Réti István, Thorma János, Tornyai János, Vaszary János. A kötés is a műipar mesterműve. Habos selyem kötésű, elől aranyos liliomszál, felül bal sarkában egy ércznyomású dombormű, egy ifjú lány mellképe, melyet Fadruszné mintázott. Ez is egy kis műtárgy. A szép könyv betakarásához még elegáns fedélről is gondoskodtak. A fényes kiállí­tású könyv ára reliefes, selymes tékás kiállításban 16 forint, pergamentbe fűzött, tékába helyezett példánya 12 forint. «Kozma Ferencz emléke.» Ily czimen Darányi Ignácz földmivelésügyi miniszter néhai Kozma Ferencz, volt miniszteri tanácsos, a lótenyésztési főosztály egykori főnöke emlékére díszes könyvet adott ki. Az illusztrált mű a Kozma emlékére létesí­tett szobor és emlékművek történetét tárgyalja. Igen csinos a Pap Henrik által rajzolt emléklap, mely Kozma mezőhegyesi szobrát ábrázolja ; előtte az urlovas levett czilinderrel, a huszár­tiszt lovon szalutálva és a földmives két igáslova mellett levett kalappal áll. — Az érdekes művet a miniszter, a vármegyei és városi lótenyésztő-bizottsági tagok­nak, a gazdasági egyleteknek, lovaregyletnek, ur­lovas-szövetkezetnek, gazdakörök választmányi tag­jainak, a ménesbirtokok gazdasági tisztviselőinek, a méneskari tiszteknek, Kozma Ferencz idejében szolgált őrmestereknek és gazdáknak, valamint a mezőhegyesi szoborleleplezésnél jelen voltak és meg­hívottaknak küldötte szét. Az osztrák-magyar monarkhia írásban és kép­ben czímű nagy hon- és népismertető vállalatból közelebb megjelent 311. füzet «Magyarország» VI. kötetének az 1-ső füzete, mel­lyel a Felső-Magyar­országról szóló kötetnek a II. része kezdődik meg. E füzetben A bányavidék összefoglaló czím alatt a Garam és Ipoly mellékein szétágazó felvidéki Ercz­hegység tájainak, illetőleg az ide eső megyéknek leírásai indulnak meg. A sort Zólyom megye ismer­tetése nyitja meg ; ez után Bars megye leírása követ­kezik, de ebből csak a bevezetés fért be ebbe a füzetbe. E két közlemény közül az elsőt Lovesányi Gyula, a másodikat pedig Buffy Pál irta, kik a leg­jobb forrásmunkákon kivül fölhasználták a helyszí­nen szerzett tapasztalataikat s így számos oly adat­tal bővítik és színezik előadásukat, a­melyek itt jut­nak először a nyilvánosság elé. A vonzó alakú és tanulságos tartalmú dolgozatokat tizenegy rajz dí­í­szíti és élénkíti, melyek közül nyolcz darab Háry Gyula művészünktől való, míg a többit Dörre Tiva­dar, báró Mednyánszky László és Paur Géza készí­tették. — A magyar kir. államnyomda kiadásában és Révai Testvérek bizományában megjelenő válla­lat előfizetési ára: egész évre (21 füzetre) 7 frt 20 kr.; félévre (12 füzetre) 3 frt 60 kr.; negyedévre (6 füzetre) 1 frt 80 kr. Egy-egy füzet ára 30 kr. Megszerezhető bármely h­azai könyvárusnál. SCHNIERER ALADÁR, SZOBONYA MIHÁLY.

Next