Vasárnapi Ujság – 1903

1903-12-06 / 49. szám - Zelenika (képekkel). Reményi Antal 811. oldal / Hazai táj- és néprajzok; közintézetek; népszokások; műtárgyak

48. SZÁM. 1903. 50. ÉVFOLYAM. VASÁRNAPI U­JSÁG­­ hoz szokott európaira csoportokkal diszitett ezek a roppant szobor­csarnokok szinte meg­döbbentő hatással vannak ; jellemző tanúságai a keleti képzelet gazdagságának, féktelenségé­nek, a mely — európai szemmel nézve — túl­lépi az arányosság, a mérséklet és egyszerűség szabályait. Mivelődéstörténeti szempontból kiváló érde­kességgel bírnak a görög színházak, tekintve azt a fontosságot, melyet a görög életben a színi előadásoknak tulajdonítottak. E színházakban, melyek a mi színházaink őseiül is tekinthetők, a nézőknek szánt hely, a theatron, félkör ala­kúlag volt építve, lépcsőzetesen emelkedő ülő­helyekkel, melyekre a kör sugarai irányában alkalmazott lépcsők vezettek fel. A nézőtér alsó sora egy félkör alakú szabad teret foglalt be; ez volt az orkhesztra, a görög drámában oly nagy szerepet játszó kar számára való hely. Az orkhesztra közepén az előénekesnek szánt emel­vény állott. Az egyszerűbb színházakban az orkhesztra burkolata homok volt, díszesebbek­ben azonban márványlemez, vagy — mint egyik képünkön is látható — márvány-mozaik. Az orkhesztra mögött, emeltebb helyen volt a szín­pad (szkéné), a tulajdonképeni színi előadás helye, melybe az orkhesztrából lépcső vezetett fel. Azt a részét, a­hol az előadások folytak, proszkenion-nak vagy logeion-nak nevezték, ékességül egy-két szobrot e helyre okvetlenül megkívánt a görögök szép­ érzéke. Képünk egy későbbi korból való színházat ábrázol; ezen a szkéné nem mint a régieken, fából, hanem kő­ből épült s hátsó fala hatalmas két emeletes építmény, olyan mint egy nagy palota homlok­zata. Ez építményben voltak a színészek és ren­dezők számára szükséges szobák egymás fölött több emeleten. A görögök hite is az volt, hogy a halállal még nem szűnik meg a lét, hanem a lélek tovább él. Ezért nagy tiszteletben tartották halottaikat s olyan sírokat építettek számukra, melyek gyak­ran díszesebbek voltak az élők lakóhelyeinél is. A legrégibb korban, Homérosz idejében ugyan a halottakat, kivált a csatában elesetteket, meg­égették s ezt a szokást az előkelők később is megtartották, de a polgárok legnagyobb része a földbe temette halottait. A temetők a váro­sok kapui előtt, leggyakrabban pedig a nyilvá­nos utak mentében voltak; valóságos halottak utczái vonultak el a városok előtt, a bemenő vagy távozó utasnak a sírokon át vezetett el az útja. A sírokon levő emlékek közt sok volt a szobrászati és építészeti műremek: hatalmas oszlopok, szobrok, oszlopcsarnokok, fülkés épít­mények, még a szegényebb sorsú polgár is igyekezett művészi síremléket emeltetni kedves halottainak. A görög nemcsak nyilvános épületeit, szín­házait, templomait építtette művészi dís­szel, hanem lakóházait is. A mai szokástól eltérően, a görög ház sokkal egyszerűbbnek s igénytele­nebbnek látszott kívülről, mint belülről. Helyi­ségei nem fordultak, mint a mieink, az utcza felé, hanem az épület belső udvara körül cso­portosultak. Az elől levő utczai részben volt a férfiak lakása, a hátsó pedig a nőké, a kettőt folyosók kötötték össze. A főbejáró egyik oldalán volt a kapus lakása, a másikon a lovak istállói, a rabszolgák a felső emeleten laktak. Egy-egy gazdagabb görög polgár házá­nak belseje nagyon díszes volt: az udvarok oszlopos csarnokaikkal, a stukkós festéssel dí­szített falak, a faragványos mennyezetek, a ne­héz szövetekkel beaggatott ajtónyílások, a sző­nyegekkel borított koczkás márványpadló, a­hol csak lehetett, kúszó növények, virágok, nyílt udvarok közepén álló szökőkutak, vízme­n­denczék, — mind hozzájárultak ahhoz, hogy a lakás pompás és kényelmes otthon legyen. A mohamedán építkezésnek is bemutatjuk egyik érdekes példáját. A mohamedánizmus nemcsak nyugati, hanem keleti Ázsiában is igen nagy hódításokat tett, Indiában, sőt Khinában is. Indiában új építészeti irányt honosítottak meg Mohamed hívei, a­mely fölvette ugyan magába a régi hindu építkezés egyes elemeit, de módosítva s egyéb stílusokkal elegyítve. Olyan óriási szobrokat, mint az ősi indiai épü­leteken, itt nem láthatni, már csak azért sem, mert a mohamedán vallás tudvalevőleg szigo­rúan tiltja bármely teremtett lénynek, állatnak, embernek, emberi kéz által való utánzását. Az építkezés e­lemének szép példái láthatók Delhi indiai városban. Itt csak egy uralkodó, Csihan­ Abad sah a XVII. század elején egymaga negy­ven mecsetet épített s ezenkívül neje emlékére nagyszerű mauzóleumot, magának pedig pom­pás palotát. E palotát három oldalról vörös gránitkerítés övezi, negyedik oldalát pedig a Dsamna folyó mossa. Nyolczszögletű udvara van, melyet négy aranyozott márványkupolával fedett csarnok vesz körül. Falékítményei virá­gokból vannak összeállítva. I. MIKLÓS MONTENEGRÓI FEJEDELEM KÖLTEMÉNYEIBŐL.1 Dalolgattam... Dalolgattam tengereknek Kékes-szürke végtelenjén; Majd meginten a susogó Forrásoknál, — könnyet ejtvén. A dalaim besurrantak A nagyúri udvarokba S piperkőczök keblében is Ott rejtőztek titkon, lopva. Dalolgattam hajnal-pírról, A napról, ha húnyni készül; Ifjúságról, csalogányról, Prizrend 2 drága vidékérűl. Küzdelmeim, utazásim Sokszor dalra ihletének, Szintúgy vésze­s zápora a Villámszóró sötét éjnek. Dalolgattam virágokról, Borról, lóról, hős kebelről; Lantom húrján olykor-olykor Szerelem is dalba csendül. . . Mindent, mindent megdaloltam; Ám valami dalra késztet: — Isten adta, hála néki ! — A családi boldog élet. Oh, mi szép is; Oh mi népes Ez az istenadta fészek ! . . . Gyermekeim anyja, az én kis giliczém építé meg. Legyen áldva, apró fecskék, Gyönge sólymok, kis tanyátok ; Fiúk, lányok, — csibécskéim! — Csupa áldás szálljon rátok! Én mindenem : reményteljes Kis fejecskék ! áldva áldlak, — Megszülő­i örömim­nek És a földi menyországnak ! Ám úgy áldjon a jó Isten, A mint őtet imádjátok S szeretitek Montenegrót, A ti édes, szép hazátok­! Zorkámnak. * Nem mind arany, a mi fénylik : És a trón nem kedvező hely ! Ül azon is boldogtalan, Kicsi lányom, hidd el, hidd el ! Korona is — bármi fényes ! — Tövisekből lehet fonva . . . Elégedett, boldog királyt Nem ismer más, csak a monda. 1 Montenegro mostani fejedelme, I. Miklós, a­kit Nikita (helyesebben Nikicza) néven is szoktak vetni, egyike a mai legjelesebb szerb költőknek. emle­ Li­rai versei, melyek 1889-ben s azóta 1894-ben bővített kiadásban is megjelentek, istenfélelmet, újabb, csa­ládja iránti benső ragaszkodást, hazája és népe sze­retetét éneklik lírai hévvel, lelkes hangon. Irt né­hány elbeszélő költeményt is nemzete múltjából, va­lamint több történeti drámát, melyek közül a «Bal­kán czárnője» czímű nemrég magyar fordításban is megjelent. A Prizrend, szerbül Prizren­d nagy Szerbország fővá­rosa, a­mely a jelenlegi kossovói villajetben van. 3 Zorka herczegnőhöz, a montenegrói fejedelem egyik leányához, a mostani szerb király elhúnyt fe­leségéhez szólanak e sorok. 811 Am a kicsi kunyhóban is A boldogság lakik véled, Ha dolgozva csöndbe, titkon, Tisztességben Istent féled .. . Fordította: Szászy István. ZELENIKA. A cattarói öböl castelnuovói partja 18 kilo­méter hosszban mindenképen eltérő képet nyújt a többi Dalmácziától. Castelnuovo előtt éjszakra, mintegy öt kilométerre, hirtelen megszűnnek a karszt meszes, kopár hegyei és szelídebb lejtőjű dombos vidék kezdődik, mely buja növényzet­tel van borítva. Források és kutak bőven talál­hatók, a pompás erdők pedig a fák változatos­ságára nézve talán sehol sem találják párju­kat az Adria és a Földközi tenger mellékén. Bükk- és cserfa, tölgyek, a sötétzöld tűlevelűek számos válfaja, nemes­gesztenyék, eperfák, a mirthus- és narancsligetek festői egyveleg­ben örvendeztetik meg a szemet és töltik be illatukkal a tenger párájától enyhe leve­gőt. E gazdag növényzet a felséges éghajlatnak köszönhető, mert bizony a lakosságnak abban semmi érdeme nincs, sőt kíméletlenül kihasz­nálja. Szerencsére a természet kipusztíthatlan erejével pótolja, a­mit az emberek kiirtottak. Vannak itt gesztenyeerdők, melyeknek törzsei 50—100 centiméter vastagok; tölgyfák, me­lyek olyan növésüek, mint a fenyő; vastag na­rancsfák, melyek évenkint ezrével termik üdítő gyümölcsüket. Az erdők részint lenyúlnak a tengerig, részint pedig gyönyörű völgyeket kerítenek be, melyek­nek szőlői és kaszálói a mi dunaparti vidé­künkre, Nagy-Marosra emlékeztetnek. Az erdők tölgyei még karácsonykor is zöldes-sárgák szok­tak lenni és április elején már újra sötétzöldek. A dombok nagyobb része a déli örökzöld nö­vényzettel van borítva: babérral és olajfával. Narancs s a narancsnál is kényesebb czitrom­fák is díszlenek és bő gyümölcsöt hoznak. Hó­ról, fagyról szó sincs. Szinte csoda, ha egy-egy hideg januári reggelen a síkon dél, vagy a mély fekvésű patakok szélén vékonyka jég mutatko­zik, a­mi azonban a nap­fölkelte után mindjárt el is tűnik. Látni ott egy pálmát, melyet 175 év előtt ültettek, 12 méter magas és van tél, mely­ben kiérleli datolyáit, hogy e vidék éghajlata Bizonyítéka ez annak, oly enyhe, mint a Ri­viéra legvédettebb pontjai. A tenger itt szép azúrkék színű; vize oly átlátszó, hogy a fene­kén buján növő sajátságos alakú növényeket tisztán láthatni. S mindezek fölött a sötétkék olasz égboltozat terül el. E paradicsomi vidéken, nem messze Castel­nuovótól, Zd­enikában, teremtett egy derék ha­zánkfia, Magyar Antal volt honvédhuszár kapi­tány egy üdülőhelyet, melynek elnevezése «Pen­zió a zöld tengerparthoz» s mely mindent ma­gában egyesít, mit egy tengeri klimatikus üdülőhely csak nyújthat. E partokon kere­sett és talált ő maga is hét évvel ezelőtt gyó­gyulást már-már végzetes fordulatot vett tüdő­bajából. Ez indította őt arra, hogy szenvedő vagy üdülést kereső embertársai számára fenséges éghajlatú ponton alkalmas telepet lé­ e­tesítsen. A telep tölgyerdővel borított halmok kies völgyében fekszik, 15 holdnyi területű parkban, melyen keresztül vonul a jó karban tartott országút s mellette a vasút vonala, mely egy alagúton át lép be a völgybe és csakhamar azon túl éri el a végállomást, Zelenikát. Bámu­latunkat kelti fel a park növényzete. Czédrusok és cziprusok mellett magas sudarú eucalyptu­sok, bosnyák szilvafák mellett sötétzöld babér-és olajfák, azután narancsfák, czitrom- és grá­nátalma, a fügék legkényesebb fajai és másfél kilós gyümölcsöt érlelő czitronádok. De hogy hazájáról még nem feledkezett a park megalko­tója, mutatják saját nevelésű dió- és cseresznye­fái, a kilós gyümölcsöt érlelő birs és saját oltású erdélyi batul almafák. Maga sem hitte eleinte, hogy a hidegebb égalj­a növényei itt megnő­hessenek, de gondos ápolás mellett ez is sike­rült neki. Mindez öt-hat év szorgalmas mun­kájának az eredménye, ott, a­hol ezelőtt elha­gyott, gazos szőlők dísztelenkedtek. A tenger itt soha sem viharos, mert védve van éjszak és kelet felől a h­erczegovinai és mon­tenegrói égbenyúló magas hegyektől. A part

Next