Vasárnapi Ujság – 1914
1914-05-17 / 20. szám - Úton ötödször a világ körül (képekkel). Gróf Vay Péter: Annam 392. oldal / Általános nép- és országisme
21. SZÁM. 1914. 61. ÉVFOLYAM. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 41 7 Hué azonban még így megkisebbítve is Ázsia egyik legnagyszabásúbb székvárosa. Nagyszabású a tervrajz és még nagyszabásúbb annak eszméje. Négyszög alakban épült és egyenes utak osztják szabályos négyzetekre. Köröskörül széles vizes sánczot ástak. A sánczokon túl magas kőfal emelkedik. Minden oldalon három nagy kaput építettek pagodaszerű tornyokkal díszítve. A város egyik sarkát az egyházak, gamenek és egyéb ünnepélyes csarnokok foglalják el. Itt áll a könyvtár is. Mint a többi csak olyan oszlopsoros, sátortetejű gamen. A kötetek pedig szép veres lakkszekrényekben vannak felhalmozva. A minisztériumok mindjárt a szomszéd négyszögleteket foglalják el. Mindannyi ugyanazon széles fasorra néz. Valamennyit árnyas kertek környeznek. Kétszáz mandarin vezeti Annám ügyeit. Hatalmuk, befolyások, foglalkozások természetesen eltérő. Minisztertől a szolgabiróig a hivatalos tevékenységük eltérő. Reájuk bízza a franczia kormányzó is a tartományok vezetését. Ők érintkeznek közvetlen a néppel és mi fő, hordják a felelősséget. * Hué közepét teljesen a királyi palota foglalja el. Tulajdonkép város ez a városban. Csak úgy, mint a metropolist, a palotát is vizes sáncz környezi, magas falak védik. A kapukat hidak előzik meg és pagodák koronázzák. Minden részlet teljesen szimmetrikus, sőt azt mondhatnám, szimbolikus. Mert minden legkisebb részletnek meg van a maga átvitt értelme. Hué hűen utánozta, habár kisebb arányokban a pekingi mintát. A sáncz víztükrén át íves híd vezet a tornyos főkapuhoz, mely három nagy ív valóságos diadalívre emlékeztet. Áthaladva, egy óriási díszudvaron találjuk magunkat. Kétoldalt az előírt mandarinszobrok képeznek sorfalat, aztán még három díszudvar következik, mindenikhez pár lépcsőn át jutva, míg végre az első csarnok elé érünk. Csak úgy, mint Pekingben, itten is az oszlopok alapszíne veres, gazdagon kifaragva és fényesen megaranyozva. Hasonló a gerendázat is, melyről rojtos-bojtos díszlámpások függenek alá. Hasonló díszudvarok és csarnokok következnek aztán fokozott pompával kiállítva, míg a trónteremhez érünk, — mely persze a legkáprázatosabb. Itten vannak fölállítva a legértékesebb dísztárgyak, a legritkább porczellánok. A hatás valóban mesteri. Ilyen tökéletes összhangot csak a khinai díszítő művészet képes előidézni. Két melléklament, fájdalom, az európai társaság kedvéért nyugati ízlésben rendezték be. Ami legszomorúbb, hogy franczia gyarmathivatalnokok izlése felette kéntes. A legtarkább és feltűnőbb bútorokat választották. Szinte el vagyunk csodálkozva, hogy Francziaország, mely egykoron vezetett a jóizlés mezején, ennyire hanyatlott. Szerencsére a mellékudvarok teljesen érintetlenek maradtak. A legtöbb csak kivételesen nyílik meg az idegen előtt. Ott, hol a királynék élnek, teljesen el van szigetelve a külvilágtól. Az ősök tiszteletére épült csarnokban töltik napjaikat a valósággal múmiákká száradt egykori feleségek. Napjaik kizárólag az elhaltak emlékének vannak szentelve és mai napig annyi év után sohase mulasztanák el elkészíteni a theát, dohányt és mindazt, mi az elköltözöttnek kedves volt, csak úgy, mintha még itten élne. fiai palotája valóban az élőholtak otthona nevét érdemelné. Az élők el vannak benne zárva, mint a sírboltokban, de a halottak fényes csarnokaiban a látogatások kötelezők. Ott találunk mindent, csak úgy, mint volt az illetők életében. A legapróbb használati tárgyak helyeiken vannak, mintha az egykori tulajdonos bármely pillanatban visszatérhetne. Annám sajátos udvara maradt meg utolsó viszfényeként a nagy khanok hagyományainak. Visszatérve Pekingbe, az egykori ragyogó császárvárosnak csak árnyékát fogom találni. Mindaz, amit ottan csodáltam, nagyjára elenyészett. A világ legpompásabb udvartartása, melyet még ottlétem alatt olyan sokszor volt alkalmam láthatni, azóta megszűnt örökre. A nagy régenscsászárné halálával sírba hanyatlottak az egykori hagyományok is. Hué, 1914 márczius. Gróf Vay Péter: ANNAMI UDVARI VISELET. MEGÉRKEZÉS ANNAM PARTJAIBA. AZ ŐSÖK TEMPLOMA HUÉBAN.