Vasárnapi Ujság – 1914

1914-06-28 / 26. szám - A patricius. Regény. Írta John Galsworthy. Angolból Kendeffy Katinka 517. oldal / Regények; elbeszélések; genreképek - Jeleseink exhumálása a kerepesi temetőben. Markó Miklós 517. oldal / Történelem; régészet és rokontárgyúak

27. SZÁM. 1014. 61. ÉVFOLYAM. — Igen. Az a kellemetlen léghajó-kérdés az oka. De az Agatha sötét, aggodalmas tekintete egy tálczát vizsgált, melyen egy tálaló asztalon melegen tartották a később reggelizők számára az ételeket s azt gondolta: «Ezek mégis jobbak, mint az enyémek. Csak megmondaná William, mit szeret jobban, ezeket a nagy tálczákat, vagy az egy személyre való apró melegvizes edénye­ket?» Hanem azért megkérdezte az ő gyöngéd hangján , mert Agathának minden szava, minden mozdulata gyöngéd, majdnem félénk volt, addig, a­míg nem sejtett semmit, a­mi a férje, vagy a gyermekei jóllétét fenyegette: — Mit gondol papa, ez a háborús hangulat jó hatással lesz Eustace választására? De az apja nem felelt; egy híjon érkezettet üdvözölt, egy magas, feltűnően csinos fekete hajú, szőke bajuszú fiatalembert, a­kihez semmi rokonság nem fűzte s mégis bizonyos negatív hasonlatosság volt közöttük. Claud Bresney, Viscount Harbinger valóban olyan volt, a­mit normán típusnak neveznek: arczvonásait ke­mény szabályosság jellemezte, sas orra volt, de az a­mi az idősebb férfinál úgy látszott, hogy öntudatlan elfogadása az én-nek, mint feltétle­nül helyes mértéknek, a fiatal emberben úgy tűnt fel, mintha egyszerre elbizakodottabb és bizonytalanabb is volna, mintha mindig félne kissé, hogy állandóan ingerel valakit. Mögötte egy magas, test alakú, még mindig barna hajú, szép asszony közeledett: Lady Val­leys. Bár a legidősebb fia harmincz éves volt, ő maga alig haladta meg az ötvenet. A hang­jából, viselkedéséből, egész egyéniségéből azt lehetett következtetni, hogy elismert szépség volt, de csaknem joviális arcza, nagy, kékes­szürke szemével s eldurvult arczbőrével már nemcsak sejtette a túlélést. Jó pajtás s min­denekfelett nagyvilági dáma — ez volt bele­vésve minden mozdulatába, hangjának minden rezgésébe. Az egész alak arról tanúskodott, hogy sokat van a szabadban, jól táplálkozik, meg van áldva bőséges energiával s nem hiányzik belőle a humor sem. Az Agatha kérdésére ő felelt: — A lehető legjobb hatással lesz, kedvesem. Lord Harbinger is megjegyezte : — Apropos, Brabrock fog beszélni róla. Lady Agatha, hallotta már őt beszélni? «Elnök úr, szólásra emelkedem s velem együtt felemelke­dik az egész demokratikus elv ...» De Agatha csak mosolygott, mert akkor épen ezt gondolta: — Ha megengedem Annenak, hogy a kapuig menjen, ez csak egy lépcső lesz sok minden máshoz. Nem érdekelték a közügyek s örökölt uralkodási vágyát családi ügyeinek félénk ren­dezésével elégítette ki. Valóságos kultusz, szenvedély volt ez már nála, mintha ő volna a feje a nemzeti csalá­diasságnak; a vezetője egy hazafias mozga­lomnak. (Folytatása következik.) VASÁRNAPI ÚJSÁG. 519 IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. Új regényünk. A mai számban új regény köz­lését kezdjük A patriczius czím­mel. Szerzője John Galsb­orthy, a­kire nálunk csak újabban fordul a közfigyelem, Angolországban azonban s a konti­nens nagy olvasó közönségeiben már rég a leg­ismertebb és legtöbbre becsült nevek egyike. Az angolok Wellsszel és Shawval állítják egy sorba, sőt míg pl. az angol közönség egy igen nagy kontingense Shawt bizonyos visszautasító idegen­kedéssel nézi, Galsworthy népszerűsége mondhatni egyetemes. A Dickens-féle regényírói hagyomány folytatója és újrateremtője, az angol regénynek ezt a régi, bevált formáját új, modern tartalom­mal töltötte meg s belevitte azokat az eszméket és társadalmi küzdelmeket, melyek ma nemcsak az angol közvéleményt, hanem az egész világot foglalkoztatják. A patriczius legjobb és legnép­szerűbb műveinek egyike, érdekes olvasmány és jelentékeny irodalmi mű. Olvasóink korunk iro­dalmának egy elsőrendű kitűnőségét fogják e re­gényből megismerni. A halhatatlan herczegnő­, Lakatos László új novellás­kötete kapta ezt a czímet. Ismerjük La­katos írói természetét, hiszen munkásságának nagy része lapunkban folyik le. Romantikus lélek, nem a reális dolgok pontosan megfigyelt összerakásával akarja az élet illúzióját kelteni, hanem a belső lírával, a­mely a rajz egyes vonalait összefoglalja akkor is, ha a szó szoros értelmében vett realitá­son túl lendülnek. A mindennapi valóság neki túl­ságosan nyers és súlyos, a fizikai élet jelenségeit nem bírná elviselni, ha nem lehetne gondolatban, ábrándban és fantáziában valami finomabbá és gyöngédebbé szublimálni. Csillogó kosztümök, hold­fényes parkok, ódon kastélyok, sok illatos virág, erős parfüm, rég elmúlt korok herczegnői és mű­vészei, éjszakai csillogású vizek, halhatatlan, örök és epedéstől elfogadott szerelmek — ezekből és ilyenekből áll a világa, egy teljesen maga­ alkotta irreális ábrándvilág, melynek csakis az író lelké­vel való kapcsolata, vagyis az író lírája ad rea­litást Lelkileg nem a mi mindennapi világunk­ban él, ennek minden jelensége csak esetleges, jelentőség nélküli körülmény az ő számára, zaja, tülekedése, csak mint valami messzehangzó dübörgés hallatszik bele az ő külön világába, mint a­hogy a csukott ablakú szobába, melyben mesterséges fény mellett zongora előtt ábrándozva ül egy merengő ember, csak elfojtva hangzik bele az utcza élete. A realitás előli menekülés vezeti a múltba, rég eltelt századok levegőjébe, —s nem a történelem reális lelkét keresi, hanem a maga hangulatához, a közönséges élettől való elkivánkozásához keres a múltban megfelelő kifejezési formákat. Ugyanez a menekülés viszi a fantasztikum és az álom biro­dalmába, a­hol semmi korlát nem szegi be vágyó­dásának körét. Mindig valami érzelmi mámorban van, új, modern szentimentalizmus az, a­mi egész világfelfogását meghatározza. A szerelemben is az epekedés, a nő előtt alázatosan térdreboruló hó­dolat a lényeg neki, a diadalra való vágy, nem maga a diadal. Az érzelmi felindultság mint va­lami erős illat árad ki minden szavából és valami lágy remegést, merengő szomorúságot ad a hang­jának s gyöngéd szavakat találtat vele, melyek úgy hatnak, mint egy-egy szál virág, melyet ked­ves kéz tesz az ember elé. Arany Bolond Istókja. Talán a véletlenség hozza magával, hogy most néhány hónap alatt a második nagyobb arányú monográfiát kapjuk Arany Bolond Istókjáról; nemrég lapozgattuk Kardos La­jos ily tárgyú derék munkáját, most meg Gróf István ad részletes irodalomtörténeti tanulmányt Arany János egyik legkomplexebb, legtöbb prob­lémát fölvető és psychologiai szempontból is leg­érdekesebb költői művéről. Ez utóbbi munka is a hasonló irodalomtörténeti vizsgálatok szokott filo­lógiai módszerével dolgozik. Minden oldalról, min­den szempontból igyekszik megvizsgálni a Bolond Istókot, elmondja keletkezésének körülményeit, a mint Arany újra meg újra nekilátott s újra meg újra letette, az egykorú kritika ítéleteit, szól a két ének hangulati különbségéről, a­melyet Arany kedélyállapotának váltakozása magyaráz meg a kü­lönböző időkben, fejtegeti a költő saját bevallásai­ból kiindulva a mű alapeszméjét, igyekszik eldön­teni a mű életrajzi elemeinek értelmezését, több ponton vitatkozva előző véleményekkel, megjelöli a műnek a népieshez való viszonyát, sorra jellemzi alakjait, megállapítja — azt his­szük, kelleténél szélesebb körre terjeszkedve ki, a­mi különben csaknem általános hibája az efféle hatásokat ku­tató filológiának — azokat a hatásokat, melyek Aranyra érvényesültek a Bolond Istók fogantatása és írása közben ; jellemzi Arany realisztikus írói módszerét, megpróbálja belekapcsolni a Bolond Istókot a költő világnézetének körébe, vizsgálja a természettel és a korabeli társadalommal való kap­csolatait s az utolsó részben megpróbálja össze­foglalni Arany emberi és művészi egyéniségét. Látni ebből, hogy nemcsak mindenre kiterjeszkedő részletes monográfiát akar adni, hanem a Bolond Istókot belehelyezi Arany pályájának, egyéniségé­nek és korának távlatába. Nem a mi dolgunk egyes állításait és megállapításait egyenként vizi- LENGLEN SUZANNE, 15 ÉVES LEÁNY, A NŐI EGYES TENNIS-BAJNOKSÁG GYŐZTESE. WIDDING, AZ EGYES FÉRFIBAJNOKSÁG GYŐZTESE. MÉRKŐZÉS A PÁROS BAJNOKSÁGÉRT. KÜZDELEM A NEMZETKÖZI TENNIS BAJNOKSÁGÉRT PARISBAN.

Next