Vasárnapi Ujság – 1920

1920-12-05 / 23. szám - A „kiátkozottak” és Clairon kisasszony. Írta Vajna Károly 272. oldal / Regények; elbeszélések

274 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 18. szám, 1920. 67. évfolyam. teket pontosan ki tudta volna mutatni és kérte, hogy esküre bocsáttassék. Az orvos most beadványában bizonyítván adósa ha­­zugságát, tagadásba vette azt is, hogy mint színésznek joga volna arra, hogy esküre bo­­csáttassék. Ez a beadvány robbanásként hatott Pá­­risban. A színészeknek teljhatalom adatván, gyü­­lést tartottak Duras herczeg elnöklete alatt és arra megidézték Dubois-t, a ki meg is jelent egy pajtása kíséretében, a kit ta* nunak hozott magával. Erősítette mindkettő, egyik, hogy kifizette a pénzt, a másik, hogy látta azt, sőt ünnepélyesen meg is esküd­­tek rá,­ de néhány nap múlva visszavonták azt. Újból a bizottság elé idézték őket, a­hol ez alkalommal hamis esküt bizonyított­­ak rájuk. A színészek fölháborodva kizár­­ták őket kebelükből és erre vonatkozó ha­­tározatukat közölték a kamarásokkal, a­kik az elbocsátásról kiállították a királyi pa­­rancsot. Duboisnak ez tudomására jutván, leányához szaladt és könyörgött, hogy vo­­nassa vissza a parancsot és ettől a gyalá­­zattól mentse meg őt minden áron. A leány Fronsac herczeghez, a kedveséhez sietett és fényes elégtételt kért; a herczeg zavarban lévén az atyja határozata és az elküldésre váró rendelet miatt, habozott eleinte. Ké­­ső­bb engedett. Azután atyját megnyerte az ügynek; a többi kamarást nemkülönben, Duras herczeg kivételével, a ki hű maradt Claironhoz. Clairon is maga köré gyűjtötte összes pártfogóit. Folyt a csete=paté a két párt között. Kevés nap alatt számtalan röpirat jelent meg minderről; csak ez volt tárgya a társalgásnak úgy a városban, mint az ud­varnál, a­hol ez a nehéz kérdés XV. Lajost is foglalkoztatta, és ez ügy elfelejtette a Freronét, a­mely függőben maradt. Clairon kisasszonynak és a színészeknek bizonyára igazuk volt. A becsület, sőt törvényszerűség is, a Richelieu herczeg első, a és a Duras herczeg második határozata sze­­rint — mellettük volt; de Clairon kisasszony már túl volt az ifjúságon, 40-ik évében járt; az újításban, a­miben­­ buzgólkodott, sokkal inkább bámulói és pártfelei, semmint imádói vették körül. Dubois kisasszony fiatal, ka*­szér, ingerlő és kedvese volt Francziaország dtyja után legfejlettebb emberének; körül volt véve a kornak legkicsapongóbb neme­­seitől; XV. Lajos volt a király, de Barry asszony a kegyencznő; a Clairon kisasszony és a színészek ügye nemes és igazságos volt, a Dubois ügye undorító és piszkos, Dubois- nak kellett czélt érnie. Néhány nap múlva Fronsac herczeg ki­­rályi parancsot adott át Dubois kisasszony*­nak, mely szerint atyja visszakapja a Manny szerepét, melyet ő alkotott meg a „Calais ostromában", és a­melyet Bellecour játszott ezen ügy fölmerülése óta. Ez az államcsíny elrémítette a színészeket. Duras herczeghez fordultak, hogy lépjen közbe, ügyük védelmére. Ő azonban azt vá­­laszolta nekik : engedelmeskedni kell. Mikor a színészek azt várták, hogy hőn óhajtott rehabilitácziójukat végre elérik, a­mi nekik annyi fáradságot, gondott okozott, akkor érte őket ez a csapás, ez a lealacson nyitás. Elhatározták, hogy Duboisval nem fognak játszani. Az előadás napján a főbb szereplők tényleg visszaadták szerepüket. Este a közönség megtöltötte a színházat. Türelmetlenkedett, zajongott. Kihirdették, hogy a kitűnő darab helyett mást adnak elő. Kipisszegték, lehurrogták. Nem lehetett előadást tartani. Ki kellett üríteni a színi­házat. A színészek ellenállásának következménye az volt, hogy a rendőrség elrendelte a Clai=­ron kisasszony letartóztatását. Társai elme­­nekültek. Ő is megszökhetett volna, de nem tette, hanem nagy és fényes társaság kísé­­retében bevonult a For l'Eveques tömlöczbe. A Comédie Fran­paise zárva volt már 3 nap óta. A nemesség és Sartines rendőr- főnök azt akarták, hogy a negyedik napon megnyittassék és pedig megfelelő ünnepé­­lyességgel. A színészek, mondták, vétettek a közönség és a felsőbbség ellen; a felsőbbség megbüntette őket, a For l'Éveque-be­csuk­­ván, a közönségnek meg kell büntetni őket, bocsánatkérést parancsolván rájuk. Bellecourt színészt kényszerítették, hogy a szokásos üdvözlet helyett a rendőrfőnök által készített bocsánatkérő beszédét mondja el, a maga lealázó voltában. Ennek hírére Clairon kisasszonyt idegroham lepte meg. A Comédie Francaise-ban újabb előadást tűztek ki, melyre a fogoly színészeket _oda* kisérték és­­ előadás után visszavitték. És ez így tartott szabadon bocsátásukig. A Clairon kisasszony állapota veszélyes volt. A rendőrfőnök megengedte, hogy ott­­hon ápoltassa magát, de orvosát is bele­­számítva csak 5 látogató részére adott en­­gedélyt és két rendőrtisztviselőt helyezett el a lakásában. Betegsége alatt véglegesen elutasították a kir. szavalati akadémia czím iránt való ké=­rését és társai megkezdték szolgálatukat a Comédie Francaise-nál, jóllehet Dubois még mindig tagja volt a társulatnak. Clairon kisasszony felségfolyamodványt adott be, a­melyben kinyilvánította, hogyha nekik igazságot szolgáltatnak, ha Duboist elcsapják, akkor ő is megkezdi szolgálatát, nagyobb buzgalommal mint valaha. Ha is­­mét elutasítják, akkor elmegy. Sok fontolgatás után az ügy elintézése megtörtént akképen, hogy a felségfolyamod* ványt elutasították. Egyidejűleg elhatároz*­ták a Dubois elbocsátását, azonban tipplivre nyugdíjt engedélyeztek neki. Clairon kisasszon­nyal is közölték a Du* bois-ügy elintézését és felségfolyamodványá* nak elutasítását. Ő pedig ragaszkodván el* határozásához, elbocsátását kérte. De Rí* chelieu herczeg, a ki meg volt bízva, hogy tárgyaljon vele, nem egyezett abba bele és tudomására hozta, hogy két nap múlva kik hirdetik fölléptét. Clairon kisasszony erre ágyba feküdt, beteget jelentvén. Így végre czélt ért és a mire megesküdt, megtartotta, nem lépett többé franczia színpadra. Sza­­badságot adtak neki azon ürügy alatt, hogy egészségének helyreállítása végett Genfbe megy. Ferneybe utazott Voltairehez. 1766 április havában kénytelenek voltak vissza* vonulásába beleegyezni. Terray abbé minisztersége alatt tönkre* jutván, 1773-ban Németországba ment An*­spachi Bareuth őrgrófhoz, ki őt később gyer*­mekei nevelőjévé nevezte ki. Nagy befo­­lyásra tett ennél a kis udvarnál.. 1y86-ban Francziaországba visszatérvén, a forradalom alatt ismét elvesztette vagyonát és szeré* nyen élt abból a 2400 frank segélyből, me* lyet Chaptal miniszter utalványozott részére. Meghalt Párisban 1863-ban 80 éves korában. Életében fényes diadalokat aratott, de annál több szenvedésben volt része, annál több csalódás érte. Egész élete küzdelemből állott, elveinek áldozata volt. De legalább megérte azt, a­mi leghőbb vágya volt, hogy a társadalom által önmaga és a színészek közé emelt válaszfalat leomlani látta, ha nem is az ő küzdelme és fáradozásai ered­­ményeként; a mindent nivelláló forradalom, mely őt koldussá tette, az rombolta le azt a válaszfalat és pedig örök időre. Vajna Károly: TURKESZTÁNI EMLÉKEK. Egy hadifogoly jegyzetei.­­ írta dr. Lupkovics György. II. (Folytatás.) Ha az ember otthon békességben élve nyári uti terveket­­ sző, ugyan kinek jutott volna eszébe Turkesztánban tölteni el sza­­badságát ? Hitét is alig ismertük és „Kelet" nálunk nagyon is piszkos és zavaros foga* lom volt. „Ázsiai állapotok"! Szoktuk volt mondogatni, ha valamiré­ lekicsinyl~leg akar*­tunk nyilatkozni. Most, hogy gazdag ázsiai tapasztalatokkal, tértem haza, sokszor mon*­dogatom, hogy Ázsia igazán nem méltó arra, hogy annyira lebecsüljük. Egyrészt, mert hiszen nemzetünk bölcsője is ott ringott va­­laha, másrészt, mert a lebecsülés oka leg­­inkább abban rejlik, hogy vagy egyáltalában nincsenek fogalmaink Ázsiáról, vagy ha van* nak is, többnyire igen halványak. Taskent, Turkesztán fővárosa, melynek 240,000 lakosa van, egészen modern európai sűitű városrés­szel rendelkezik. Kényelmes szé­­les utczáin mindenütt igen tiszta villamos közúti kocsik közlekednek és az igazság ked* véért nem hallgathatom el, hogy a kalauz* nők sokkal udvariasabbak és csinosabbak voltak, mint a budapesti villamos kocsik immár letűnt női személyzete. Az utczákat mindenütt 2—4 fasor szegé*­lyezi, a­melyek teljes árnyékot és védelmet nyújtanak a forró nap sugarai ellen. A fa­­sorok mellett csatornákból állandóan öntö*­zik az utczákat. A házak alacsonyan vannak építve, legfeljebb emeletesen s szép tágas kert csaknem minden ház tartozéka. A vá­­ros közepén egy nyolczszögletű hatalmas park van, közepén Kaufmann tábornok szob­­rával, a­ki Turkesztán organizátora és első orosz főkormányzó­ja, valamint Szamarkand meghódítója volt. A várost mindenfelé szép középületek díszítik. A hadapródiskola, a leány- és fiúgimnázium épülete, a főkor*­mányzó palotája teljesen beleillenek egy európai nagy­városba. Számos parkját gon­­dosan ápolják. Az európai városrészt, a „kreposzt" (felleg* vár, belső vár) választja el a benszülöttek városrészeitől. Ez a fellegvár erősen tartotta magát 1864-ben, a­mikor Szkobelev tábor*­nok alig 2000 emberével és néhány ágyújá*­val ostrom alá fogta. Három napig védték hősiesen a fellegvárat a benszülöttek, míg végre sikerült az aláaknázott bástyák egy részét felrobbantani és megkezdődött az ál­­talános roham. Negyvennyolcz óráig tartott a vérengzés, még a mohamedán nő­k is részt vettek benne, de végre is győztek a modern fegyverek. Taskent Az ázsiai városrész meghódolt, teljesen elüt az euró­­pai résztől. Szűk utczák, a vályogból és fából készült házak ablakai az udvar felé vannak és csak a vagyonosabbaknak van módjuk kőből és téglából készült házakban lakni. A házak tetején sokszor kis lugas van sző­­lővel befuttatva. Legérdekesebb lát­­vány a bazár, a nagy árúcsarnok. Ez több utczából áll, melyek be vannak fedve és oldalt foglalnak helyet az egyes kereskedik fabódéi. Minden iparágnak külön utczája van. Ha az ember befordul például a czi*­pészek utczájába, a­meddig a szem ellát, mindenütt csak hosszú póznákra aggatott csizmasorokat látni. Mert itt mindenki csiz­­mát hord. Még a nők is. És pedig Isten csodája • sarok nélküli csizmát. A sarok he­­lyén a csizma színes selyem hímzéssel van borítva. Erre a csizmára azután még rávesz* nek vagy egy egészen európai módi sár* czippt, vagy egy már sarokkal is ellátott topánt, melyet a mecsetben mindenki levet és az előcsarnokban hagy. Ugy, hogy ha a keresztény ember be akar menni a mecsetbe, kénytelen czipőjét lehúzni és harisnyában menni be. Éppen jókor jöttünk egy mecset* hez. A müezzin imára szólítja a hívőket hosszú éles hangon a mecset kis tornyából, melyen persze nincsen óra, se harang, ezek ismeretlenek a mohamedánoknál. Mi is be* fordulunk a szépen kifestett mecset elé­csar* nokába és mindjárt szemünkbe ötlik a fal mellett lévő sok száz topán és sárczipő. Sorban állanak. Vajjon nem tévesztik el a hivők, ha kijönnek, melyik kié? Nem, ez nem fordul elő, annyira megszokta mindenki találni a magáét. A mecset belseje teljesen üres. A kelet felé eső falban van egy fülke és onnan imádkozik a pap és a hivők mö­­götte térdelnek széles sorokban és mélyen és sokszor hajtják meg fejüket. A mecsetből kijövet éktelen lárma üti meg fülünket az egyik utczában. Kíváncsian lépünk be egy kapun, hogy a lárma okát megtudakoljuk. Egy iskolában : „maktab"* ban (elemi iskola) vagyunk, hol a hosszú czopfos kis fiúk és lányok éktelen sivalko­­dással szavalják a „Koránt", a mohamedá­­nok bibliáját. Köztük hangtalanul jár a tanító (mula, damula) és a­melyik növendék nem elég hangosan kiabál­ nyomban oda suhint a fejére nádpálczájával. Nemsokára vége a leczkének és gyönyörködve szemlél*­jük a kiözönlő mohamedán ifjúságot. Kékes* fekete a szemük, holló*fekete a hajuk és

Next