Vasárnapi Ujság – 1921

1921-02-27 / 4. szám - A szerelem és Lewisham úr. Regény. Irta H. G. Wells. Fordította Tonelli Sándor 45. oldal / Regények, elbeszélések

4­ szám. 1921. 68. évfolyam. VASÁ­RNA­PI N­ . SAG. poétáját. Jókai és Csokonai lelki ölelkezése volt ez a percz ... Én pedig még mostan is őrzöm e szent óra, az első találkozás költői, csodálatos em­­lékezetét! 45 Csonka Magyarország—nem ország, Egész Magyarország — mennyország. A SZERELEM ÉS LEWISHAM ÚR. Regény. Irta H. G. Wells.­­ Fordította Tonelli Sándor. I. Megismerkedés l­ewisham úrral. • A bevezető fejezet nem foglalkozik a sze­­relemmel — ez az ellenfél kétségtelen bizo­­nyossággal csak a harmadikban lép fel, — és Lewisham urat még tanulmányainak köze­­pette találjuk. Az idő jó néhány évvel, majd­ nem évtizeddel napjaink előtt s ezekben a napokban Lewisham úr kisegítő oktató volt a whortleyi földesúri iskolában — Whortley, Sussexben — és fizetése negyven font volt egy esztendőre, a miből a tanidő tartama alatt hetenkint tizenöt shillinget fizetett Mundayné asszonynak, a weststreeti kis bolt tulajdonosának, lakásért és ellátásért. Ur=­nak szólították, megkülönböztetésül a na­­gyobb fiúktól, a­kiknek a tanulás volt a kötelességük és szigorú rendszabály tárgya volt, hogy ezek részéről a sir czímzés illeti meg. Készen vett ruhákat viselt, merev szöveté­ből való fekete kabátja elől és ujjain fehér volt az iskolai krétától, arcza lágy és bajusza alig serkedező. Elég jóképű tizennyolcz éves ifjú volt, dús hajú, mindennapiasan meg­­nyitva, meglehetősen kiemelkedő orrán majd= nem felesleges szemüveggel, — a szemüveget ugyanis azért viselte, hogy öregebbnek tün­­tesse fel magát s így a tekintélyt biztosítsa. Az adott pillanatban, mikor történetünk megkezdődik, lakószobájában tartózkodott. A helyiség padlásszoba volt, fémvázas felé toló ablakkal, ferde tetővel és nekiveteme­­dett falakkal, melyek, mint azt a még le nem szaggatott helyek bizonyították, szárny­talan, régi divatú virágos papírszalaggal vol­­tak kitapétázva. A szobáról ítélve Lewisham úr keveset gondolt a szerelemre, hanem annál többet a hírnévre. Az ágy fejénél, példának okáért, a­hova jóravaló emberek bölcs mondásokat szoktak függeszteni, a tiszta, határozott, fiatalosan üde kézre valló írások igazságai önmagukat bizonyították : ,,A tudás hata­­lom" és „A­mit valaki megtett, más is meg­­teheti", —­a más ez esetben Lewisham úrra vonatkoztatva. Ezek az igazságok egy pil­­lanatra sem merülhettek feledésbe. Lewisham úr minden reggel újból meg újból láthatta őket, mikor fejét az ingéből kidugta. A sár­­gára festett láda fölött, melyen — könyvi állványok hiányában — Lewisham úr könyv­­tára sorakozott, a Vázlat volt felfüggesztve. (Hogy miért ne nevezhette volna ezt a papir­ lapot Vázlat*nak, azt a Church Times szer­­kesztője, a­ki apró hireit Varia czím alatt közli, nálam jobban meg tudná mondani.) E­bben a vázlatban az 1892. év volt úgy fel­­tüntetve, hogy Lewisham úr a londoni egye­­temen akkor szándékozik megszerezni ,,kis tüntetéssel az összes tárgyakban" a Baccal­laureatus Artium fokozatot, 1895 pedig az arany érem megszerzésének volt az idő­­pontja. Azután „általános érdekű röpiratok liberális szellemben" és hasonló dolgok kö­­vetkeztek, megfelelő határidőkkel. ,,Ki má­r sokat bírál, először önmagát bírálja", beszélte a fal a mosdó fölött,­ az ajtó mögött, az ünneplő nadrág szomszédságában pedig Carl Iyle arczképe lógott. Mindez nem volt üres fenyegetőzés a világi egyetemmel szemben ; a cselekvés már meg­­kezdődött. Shakespeare, Emerson tanulmá­­nyai, Confucius pennys életrajza mellett viharvert és megfakult iskolakönyvek, az Universal Correspondance Association több kitűnő kézikönyve, gyakorló füzetek, pennys üvegekben fekete és vörös tinta és gummi= bélyegző sorakoztak, utóbbi Lewisham úr nevével. A következő falat diadaljelvények módjára a southkensingtoni kékeszöld bizo­­nyítványok ékesítették, mértani rajzról, csil­lagászatról, élettanról, természetrajzról és szervetlen chemiáról. Carlyle arczképével szemben a franczia rendhagyó igék listája foglalt helyet. A mosdó fölött, rajzszöggel a tetőre erő­­sítve, a mely — a helyiség padlásszoba lé­­vén — veszedelmesen lejtősödött, a napi órabeosztás lebegett. Lewisham úr felkelésé­­nek időpontja öt órában volt megállapítva s hogy ez nem volt üres dicsekvés, azt a ládán, a könyvek mellett, az olcsó amerikai ébresztő­ óra bizonyította. Hátterében, az ágy fejéhez eső, papírral bevont ablakpárkányon csokoládédarabok hevertek. „Nyolcz óráig franczia", mondta az órarend röviden. A reg­­geli ideje húsz perc­ben volt megállapítva , utána huszonöt percz „irodalom", közelebb­­ről meghatározva Shakespeare színdarabjai* FF.KETF. SÁMUEL (94 ÉVES). BÓBIK IGNÁCZ (97 ÉVES). WEIS? HERMANN (9? ÉVES). KOSARAS JÁNOS (91 ÉVES). Z.EBÓ ISTVÁN (91 ÉVES). MÉSZÁROS ISTVÁN (90 ÉVES). A HONVÉDMENHÁZ UTOLSÓ 48-AS HONVÉD LAKÓI. TÓTH BENJAMIN (82 ÉVES).

Next