Vas Népe, 1962. március (7. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-01 / 50. szám

2 Hruscsov és Ulbricht eszmecseréje a német kérdésről Hruscsov, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke és Wal­ter Ulbricht, a Német Demokra­tikus Köztársaság Államtanácsá­nak elnöke eszmecserét folytatott a német békeszerződés megköté­séről és a nyugat -berlini kérdés­­nek a szerződés alapján történő rendezéséről. Megvitatták a Szov­jetunió és az NDK együttműkö­désének kérdéseit is. A Szovjet­unió további áruhitelt nyújt a Német Demokratikus Köztársa­ságnak. Az eszmecsere megmutatta, hogy a Szovjetunió és az NDK vé­leménye a megvitatott kérdések­re vonatkozólag teljesen meg­egyezik.« Az eszmecsere Moszkvában zaj­lott le február 26-án és 27-én. A két államférfi találkozóiról az alábbi­­hivatalos közleményt ad­ták ki: „Február 26-tól 28-ig Moszkvá­ban tartózkodott Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Központi­­Bizottságának első tit­kára, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának el­nöke. . Február 26-án és 27-én találko­zó folyt le Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első tit­kára, a Szovjet Minisztertanács elnöke és Ulbricht, a NSZKP Köz­ponti Bizottságának első titkára, az NDK Államtanácsának elnöke­­ között. E találkozón beható eszme­csere folyt a német békeszerző­dés megkötésével összefüggő kér­désekről és a nyugat-berlini hely­zet e szerződés alapján történő rendezéséről, valamint a két ál­lamot kölcsönösen érdeklő más nemzetközi kérdésekről. Megvitatták azt a kérdést is, hogyan lehetne tovább fejleszte­ni a Szovjetunió és a Német De­mokratikus Köztársaság szoros testvéri kapcsolatait, s ezen belül azt a kérdést, hogyan bővítsék a két ország gazdasági együttmű­ködését, tudományos, műszaki és kulturális kapcsolatait. Az eszmecsere során kiderült, hogy a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság állás­pontja teljesen megegyezik a né­met békeszerződéssel összefüggő kérdésekre, valamint az egyéb időszerű nemzetközi problémákra és a két ország kölcsönös kap­csolatainak kérdéseire vonatkozó­lag. Megegyezés jött létre arról is, hogy 1962-ben növelik a két or­szág kölcsönös áruszállításait és a Szovjetunió további áruhitelt bocsát a Német Demokratikus Köztársaság rendelkezésére. A találkozók és a megbeszélé­sek meleg, szívélyes légkörben, a teljes kölcsönös megértés és egyöntetűség szellemében folytak le”. Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára, a Szov­jet Minisztertanács elnöke ebé­det adott Walter Ulbrichtnak, az NSZKP Központi Bizottsága első titkárának, az NDK Államtaná­csa elnökének­ tiszeletére. Walter Ulbricht és a kíséreté­ben levő személyiségek, vala­mint Perhuvin, a Szovjetunió NDK-beli nagykövete február 28- án repülőgépen visszatértek Ber­linbe. A Szovjetunió határainak át­­repülésekor Walter Ulbricht a következő táviratban üdvözölte Hruscsov miniszterelnököt: „A Szovjetunió államhatárának átrepülésekor engedje meg ne­kem, hogy szívből jövő üdvözle­temet tolmácsoljam az SZKP Központi Bizottsága Elnökségének és a Szovjetunió Minisztertaná­csának és egyben kifejezzem kö­­szönetemet azokért a sikeres tár­gyalásokért, amelyek megszilár­dítják az SZKP és az NSZEP, a Szovjetunió és a Német Demok­ratikus Köztársaság között kiala­kult szoros testvéri barátságot. Külön is köszönetet mondunk azért a nagylelkű segítségért, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság a gazdasági együtt­működésen belül kap a Szovjet- I­uniótól”. A Az algériai Nemzeti jóváhagyta a francia­ Párizs (MTI). Azt a Tripoliból érkezett hírt, amely szerint az Algériai Nemzeti Forradalmi Ta­nács jóváhagyta a francia és al­gériai kormány képviselői között létrejött megállapodást, megköny­­nyebbüléssel fogadták­ Franciaor­szágban. A francia sajtó öröm­mel üdvözli az algériai nép kép­viselőinek döntését, amelynek hi­vatalos bejelentését szerdán dél­­utánra várták. A­ francia kormány szerdán De­­Gaulle elnökletével ülést tartott, amely a francia—algériai záró­tárgyalások előkészítésével és az aggasztó algériai helyzettel fog­lalkozott. Párizsi politikai körökben úgy vélik, hogy a francia—algériai zá­rótárgyalásokra, amelyeknek szín­helye még nem ismeretes — a március 5-e körüli időpontban kerülhet sor. Mivel a tárgyaláso­kon még több nyitott kérdés vár tisztázásra, főleg a fegyverszüne­tet követő átmeneti időszakkal, valamint az ideiglenes végrehajtó hatalom összetételével kapcsolat­ban, a fegyverszüneti egyezmény Forradalmi Tanács algériai megállapodást aláírására csak március 10-e és 15-e között lehet számítani. A fegyverszünet közeli megkö­tésének reményével szemben az algériai városokban a helyzet egy­re aggasztóbbá válik. Az OAS folytatja féktelen terrorját annak ellenére, hogy Algírban és Orán­­ban is a karhatalmi erőket kato­nai járőrökkel erősítették meg. Az elmúlt 24 órában 24 halálos és közel 60 sebesült áldozata volt a merényleteknek. A francia demokratikus közvé­lemény a kormány egyértelmű erélyes fellépését követeli a fa­siszta ultrákkal szemben. A l’Humanité rámutat: a had­sereg vezetősége szabotálja a fegy­verszünet létrehozását. Az Algé­riában állomásozó sorkatonák zö­me antifasiszta. Az OAS felszá­molásához szükséges fegyveres erők készen állnak, csak tényle­gesen be kellene őket vetni. A francia demokratikus tömegek fel­adata, hogy egységes megmozdu­lásukkal eddigi magatartásának megváltoztatására, a fasiszta ösz­­szeesküvők elleni határozott fel­lépésre kényszerítsék a kormányt. A guatemal­ai diktátor ellenfelei kezéikbe kerítették a főváros két rádióállomását Guatemala (CTK). Ydigoras Fuentes guatemalai diktátor el­lenfelei a fővárosban kezükbe ke­rítették az „Universal” és a „Ra­dio International” rádióállomáso­kat és felhívást intéztek Guate­mala népéhez, lépjen fel fegyve­resen a diktatúra ellen. A legutóbbi értesülések szerint Guatemala területén tovább foly­nak a fegyveres harcok. A kor­mánycsapatok ellen február ele­jén lezajlott támadások után újabb harcra került a sor a par­tizánok és a kormánycsapatok között Puerto Barrios térségében. A kormány amerikai interuktorok által kiképzett különleges csapa­tokat küldött a partizánok ellen. A kormánycsapatok vereséget szenvedtek. A partizánalakulatok főként az északi és keleti hegyes vidékeken tevékenykednek. A kormány har­ci készenlétet­­ndelt el a hadse­regben és mozgósította a rendőr­séget. Ugyanakkor Ydigoras Fuentes hatóságai széles körű hajszát in­dítottak az ellenzék képviselői el­len, sokat közülük letartóztattak, sőt megkínoztak. A rendkívüli állapotokat a kormány további egy hónappal meghosszabbította. Ennek ellenére növekszik az elégedetlenség. A Guatemalai Diákszövetség nyilatkozatot adott ki, amely hangsúlyozza, hogy a jelenlegi helyzetért Ydigoras Fuentes diktatúrája a felelős. VAS NÉPE Törökország a Bundeswehr gyakorlótere Isztambul (TASZSZ). A Bun­deswehr, a nyugatnémet hadse­reg Törökország területét szemé­lyi állományának kiképzésére használja fel. Sajtójelentésekből kitűnik, hogy a nyugatnémet lé­gierő egységei gyakorlórepülése­ket hajtanak végre Törökország felett. A Tercüman című lap jelenti, hogy nemrég nyugatné­met pilóták éleslövésze­ttel egy­bekötött hadgyakorlatokat tar­tottak. A napokban két nyugatnémet hadihajóraj vett részt az Égei­­tengeren tartott török hadgyakor­latokon. Nyugatnémet katonai egységek hollandiai kiképzését tervezik Hága (MTI). Az Algemeen Dagbland című lap értesülése szerint nyugatnémet—holland diplomáciai tárgyalások folynak arról, hogy a NATO keretében nyugatnémet katonai egységeket képeznek ki holland területen. Mint a lap közli, a holland hadügyminisztérium nem volt hajlandó nyilatkozni a tárgyalá­sokról. 1962. március 1. csütörtök Szegény Powers nincs valami kellemes helyzet­ben, mióta a Szovjetunió átad­ta az amerikai hatóságoknak. A washingtoni hírszerzési szak­értők lassan harmadik hete val­latják az U–2 kémrepülőgép pilótáját, s most a New York Herald Tribune arról ad hírt, hogy még a nevezetes hazugság­­vizsgáló gépbe is beültetik. Helyzete tehát csöppet sem irigylésre méltó, s nyilván szá­mára sem túlságosan vigaszta­ló, hogy a vallató­ helyzete sem az. A fő-fő hírszerzők feladata ugyanis az lenne, hogy bebizo­nyítsák: Powers gépét nem húszezer méter magasan lőtték le, tehát a szovjet légvédelem­nek nincsenek ilyen hatósugarú rakétái. Az U—2 pilótája azon­ban immár február 10-e óta köti az ebet a karóhoz, hogy őt bizony igenis ebben a magas­ságban lőtték le. Továbbra is tartja magát egy korábbi, írá­sos vallomásához, hogy noha nem látta, mi okozta a robba­nást, bizonyos benne: a gép nem magától robbant fel. Mit tehet ezek után az igen tisztelt vizsgáló bizottság? Azt mondja: Powers a Szovjetunió­ban nyilván „agymosáson” esett át, ezért nem vallja azt, amit hallani akarnak tőle. De majd ők kifognak ezen a „kommu­nista praktikán”. Kutyaharapást — szerivel alapon beleültetik Powerst a hazugságvizsgáló gépbe. Na és ha az sem hozza ki a pilótából a főkémek „igazát?” Mit csináljunk: a hiba — nem a készülékben van... (sp) „Gy­alázat!“ Múlnak a napok, s a haladó brit közvélemény nem tér na­pirendre a londoni büntetőtör­vényszék legújabb törvénytip­­rása felett. Akadtak angol bí­rák, akik 12—18 havi fogházra ítéltek hat békeharcost, mert csak tiltakoztak az atomháború ellen. Az ítélet kihirdetését a karzati publikum „Gyalázat!” „Gyalázat!” kiáltással fogadta. Az alsóházban Pawell, Fletzher és Allam­ munkáspárti képvi­selők éles interpellációkban tiltakoztak a felháborító ítélet ellen. De Butler belügyminisz­ter elutasította a tiltakozást, a házelnök pedig megvonta tőlük a szót. Csoda-e, hogy még a Guardian is vállalni merte a bírói ítélet bírálatának kocká­zatát s megírta: „A vádlottak eljárása nem káros, hanem hasznos volt az állam bizton­ságára”. Ha pedig ez igaz — márpedig feltétlenül igaz —, akkor a brit „demokrácia” módfelett „demokratikus” bí­rósága ezúttal megint nemcsak az igazságot törte derékba, ha­nem annak az államnak érde­keit is, amelyet szolgálni vélt. De e bírósági sötétséggel szem­ben messzire világít annak a 150 angol békeharcosnak kiál­lása, aki Bertrand Russel No­bel díjas tudóssal az élen ezt írta a hatóságoknak: „ítéljenek el minket is, hiszen épp oly bűnösök vagyunk, mint azok, akiket ártatlanul bebörtönöz­nek”. A polgári engedetlenség ily erőteljes vállalása egy nagy eszme győzelme. Az ítélet pe­dig valóban — gyalázat! — si­k­er A dél-vietnami helyzetről Szaigon (MTI), Ngo Dinh Diem rendeletére, harangok zúgnak, és hálaadó ünnepségeket tartanak azért,­ hogy a dél-vietnami diktá­tornak sikerült megmenekülnie a kedd reggeli légitámadás során. A harangok zúgása azonban nem hallgattatja el a dél-vietnami nép elégedetlenségét az Egyesült Ál­lamokat kiszolgáló rendszerrel szemben. A TASZSZ szemleírója megállapítja, hogy az Egyesült Államoknak nem irigylésre mél­tó a helyzete. Még azok is, akik­ben a legjobban megbízott, akik­nek a kezébe fegyvert adott a dél-vietnami népi erők elnyomá­sára, azok is a szaigoni önkényúr ellen fordítják a fegyvereket. Szaigonban az elnöki palotát és a fontosabb középületeket erős katonai egységek őrzik. A dél­vietnami kormány közlése szerint a keddi légitámadások alkalmá­val négy személy vesztette életét és mintegy 30-an sebesültek meg. A sebesültek között van Diem só­gornője is — jelenti a Reuter hírügynökség. Az AP közlése szerint Notting amerikai nagykövet felkereste Diemet, s szerencsekívánatait fe­jezte ki az elnök megmenekülése alkalmából. Tér Hanoi (TASZSZ): A Vietnami Demokratikus Köztársaság kül­ügyminisztériuma szerdán sajtó­­értekezletet tartott helyi és kül­földi újságírók előtt, amelyen fel­olvasták a külügyminisztérium emlékiratát. Az emlékirat számos példával bizonyítja, hogy az Egyesült Ál­lamok kormánya durván megsér­ti az Indokínára vonatkozó genfi egyezményeket. Az egyezmények megsértése az utóbbi időben az amerikai imperialisták leplezet­len dél-vietnami katonai agresz­­sziójává fajult. A Vietnami Demokratikus Köz­társaság kormánya — hangoztat­ja az emlékirat —, kötelességének tartja, hogy az egész világ előtt lerántsa a leplet a Vietnam szu­verenitása, függetlensége és egy­sége ellen irányuló bármely me­rényletről, és arról, hogy az ame­rikai imperialisták megsértik a genfi egyezményeket. A párizsi Bastille téren: az OAS kitüntet... . *-i r-t +*■% r > r v r-i r v r-a » » r-, , , r , r., r., .... Előkészítő tárgyalások egységes latin-amerikai munkásszervezet létrehozásáról Santiago (MTI). Santiagoban előkészítő megbeszélések folynak a latin-amerikai munkásság egy­séges központi szervezetének lét­rehozásáról. Brazília, Ecuador Uru­guay és Chile szakszervezeti ve­zetőinek részvételével sajtóérte­kezletet tartottak, amelyen be­számoltak az előkészítő munká­latokról. A szervezet előkészítő munká­lataiban Kuba, Brazíliai, Chile, Bolívia, Ecuador és Uruguay szakszervezeti vezetői vesznek részt. A hétfőn tartott sajtókonferen­cián Benitez chilei szakszervezeti vezető kijelentette eljött az ide­je annak, hogy létrejöjjön Latin- Amerika munkásságának egysé­ges szervezete. Az imperializmus valamennyi nép közös ellensége.

Next