Vas Népe, 1965. február (10. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-02 / 27. szám

Be ígéretesen mutatkoztak be a zeneiskola legjobb növendékei Vasárnap délután a me­gyei tanács nagytermében szokatlanul megélénkült az élet. A növendékek láza­san készülődtek. A taná­rok versenyt izgultak ve­lük. A nagyterem zsúfolt. Teljesen megtelt érdeklő­dőkkel. A szombathelyi Bartók Béla Zeneiskola szülői munkaközössége rendezte első növendékhangverse­nyét. Az ősz óta gondos figyelemmel folyó munká­nak — az első félévnek —, legjobb eredményeit tárták fel. Örömmel üdvözölhet­jük a műsor újszerűségét. Sokoldalúbb változatosabb volt az eddigieknél, ami a hangszerek arányában tűnt ki elsősorban. A vonósok domináltak és előtérbe ke­rültek a fúvósok. Új szín­folt volt a gitár megjele­nése. Mindez a mai élet­hez való alkalmazkodást jelenti, és megfelel­t a Műve­lődésügyi Minisztérium in­tézkedéseinek. A vonósok közül kiemel­kedett Molnár Mária érett zeneiségével, szép tónusá­val, Hegyi Gabriella és I Bogáts László a Bartók mű stílusos megszólaltatásával, továbbá Csonka Ildikó és Illa Gábor. Kellemes meg­lepetés volt a négy gor­donkás (Ringhoffer Er­dre, Molnár Anna, Vargyas Csilla és Szalay Marianna) szereplése Birkenstock jól hangzó Largójával. Kiváló belső műhely­munka sugárzott­ ki a zon­goristák produkciójából. Figyelemre méltó tehetsé­gek Illa Mária Chopin Fan­tázia impromtu előadásá­val, továbbá Lakatos Fe­renc — a két Debussy számmal. Mindketten — Bognár Ferenccel együtt — mint kísérők is jó adottsá­got mutattak. Élvezetes ka­maramuzsikálást nyújtott Rózsa Márta és Németh Pál négykezese. Jól megállták helyüket Kiss Katalin, Iker Mária és Pósfai Pé­ter is. Kár, hogy nem hall­hattuk a többi továbbkép­zés zongorista szereplé­sét. Nyilván időhiány miatt maradtak ki a műsorból. A fúvósok között kitűnt a te­hetséges Németh Pál (fu­vola) és a fafúvós-család többi hangszerein is szép produkciókat hallottunk: Havasi László (klarinét), Hungler Ágnes (fagott), Tuba Pál (klarinét) és Roz­­mann Lajos (trombita). A reneszánsz hangulatát idéz­te a finom két preklasszi­kus gitárszám (Sütő Márta és Harcz László). A többi szereplő — Zsoldos Zoltán, a Sisak ikerpár is jól meg­­állták helyüket. A hangverseny sikerét a közönség érdeklődése is igazolta. A megyei tanács nagyterme — bár szép kör­nyezetet nyújtott és a me­gyei vezetés támogatását éreztük benne —mégis kicsinek bizonyult. A zeneiskola tanári kara — Tibold Ivánnal, a zene­iskola újonnan kinevezett­­lyi zeneiskolában folyik :­­ kidomborította azt a fontos szerepet, amit ez a közel hatvanéves intéz­mény városunk zenei fejlő­désében betölt. Ilsokas) Délután öt órára kellett volna megérkeznie annak a grazi magyarokból álló cso­portnak, amelynek ezt a szombat—vasárnapi hazaláto­gatását a Magyarok Világ­­szövetsége segítségével szer­vezték. Még hat órakor is csak azt tudtuk biztosan, hogy nem vonattal jönnek, mint ahogy az első hír szólt, nem is autóbusszal, mint ahogy az első hírt kiigazítot­ták, hanem gépkocsikon. Fél hétkor a körmendi kórház­ból kaptunk egy „nyugtató” üzenetet: a gráziak megér­keztek, egy kis türelem, az egyik vendég vesegörcsöt ka­pott útközben, igyekeznek mielőbb rendbehozni... A 32 tagú csoport többsé­ge nem először járt itthon nek. Ez az egyesület fogja egybe a grazi magyarokat. Nem mostaniak, még a má­sodik világháború előttiek alapították A második vi­lágháború óta kintrekedtek, mint például Jetinek Frigyes, franké anta­ Reiser Róbert, Benkfy Jolán, d­oller Dezső az idősebb és ifjabb Neub­rand Róbert egy kicsinyke hazai levegőt találtak itt, s féltve, vigyázva ápolják, fej­lesztik ezt az egyesületet. Különösebb okuk nem volt kint maradni. Gyárak, nyu­gatra mentett üzemek, intéz­mények dolgozói voltak ki­vétel nélkül. Okkal, ok nél­kül a hozzájuk eljutott hírek félemlítették meg őket. Egyiknek az anyja volt né­met, másik csak a neve mi­att tartott a deportálástól. Nem mertek hazajönni. Van, aki a szakmájában dolgozik — a székesfehérvári Vadász­tölténygyár volt szerelője, Neubrand Róbert például a Puch gyárban mester, fia ugyanott vasesztergályos­­, Frankó Antal volt cukrász­­mester viszont kereskedelmi utazó. A főnöke, Gáspár Ist­ván importőr nagyiparos, aki­n­­ek vesegörcsei a jótékony orvosi beavatkozásra meg­szűntek. „Isszák” az életünkről szóló híreket. Ők ugyan „nem politizálnak’­ — „ez a hiva­tásos politikusok dolga” —, de szívesen hallgatják válto­zó szépülő életünk eredmé­nyeit­, kipirulnak, amikor ter­veinkről esik szó. Szinte érezni áradó boldogságukat, megcsalódottságukat. A foga­dásukkor még csak rövid, fe­gyelmezett mondatok hangza­nak el mindkét részről. A körmendi Felsőfokú Techni­kum nevében — ahol egy éj­szakára szállást kaptak — Kovássy Gyula igazgató fo­gadta a vendégeket. Mielőtt végigjárták volna a volt fő­úri kastélyt, ahol most az intézet kollégiuma kapott helyet ■— többek között — tájékoztatta őket az itt fo­lyó szakemberképzés ered­ményeiről, feladatairól. A válasz is még tartózkodóan udvarias volt, köszönet a meghívásért, de már elhang­zott a visszahívás: február 13-án farsangi bált rendez­nek, szeretettel várják a ma­gyarokat Grazban. A disznótoros vacsora kez­detén Korbadics Pál, a Kül­ügyminisztérium osztályveze­tője mondott rövid pohárkö­szöntőt. Elhallgatott néhány percre a cigányzene. Holler Dezső, a burgenlandi magya­rok háznagya válaszbeszédé­­ből azonban már előbugy­­gyant a mérhetetlen hon­vágy, az elérzékenyülés. — Igen, természetesen, — mondja — mi is örülnénk, ha a nálunk működő hasonló célú intézmények valamelyi­kével sikerülne gyümölcsöző kapcsolatot létesíteni. Még jobban szeretnénk, ha Önök is ilyen szívesen jönnének hozzánk, mint ahogyan mi most — hazajötttünk. Higy­­gyék el, melegünk lett, ami­kor átléptünk a határon. És ha most könnyes a szemünk — annak okát nem kell meg­magyaráznunk, Önöknek pél­dául csak egy dal a sok kö­zött, hogy: Hajlik a jegenye, pereg a levele.. Nekünk a feledhetetlen szülőföld em­léke is. Tudják, milyen ér­zés itthon hallani azt, hogy: Ne menj el, maradj itt...? Harminckét ember ismer­kedett két napig mai életünk­kel. Elmondták, hogyan él­nek, hogyan dolgoznak, el­mondtuk mi is. „Nem poli­tizáltunk”. Munkás napjaink­ról, emberi kötelességeinkről beszélgettünk... — Y—l mi Hajlik a jegenye... 1945 óta. Neubrand Róbert például negyedszer jött nőst, de a fia — aki éppen húsz­éves — hatodszor jár nálunk. A csoportban egynéhányat, főleg fiatalok, osztrák anya­nyelvűek Legfeljebb a ne­vük árulkodik hajdani ma­gyar származásról. Heinz Widakovits például menyasz­­szony jelöltjével jött el. Ő is többször járt már Buda­pesten, az ország más részeit is jól ismeri. Egy szót sem tud magyarul, jóllehet tagja­i Grazi Magyar Egyesület­igazgatójával az élen . Ő ismét igazolta azt a terv­szerű és jó oktató-nevelő munkát, ami a szombatie Hungler Ágnes fagotton játssza Debussy Kis néger cí­mű művét. Havasi László klarinétozik. Mozart D-dúr szonátáját Rózsa Márta és Németh Pál négykezese tolmácsolja. Hijviz Widakovits meny­asszony jelöl­tjével együtt kísérte el a Grazból magyar vendégeket. Hajlik a jegenye, pereg a levele... Peresák Ferenc és népi zenekara muzsi­kál a vendége­knek.

Next