Vas Népe, 1967. május (12. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-03 / 102. szám

felavatták a Népek Barátsága Útját (Folytatás az 1. oldalról.) Gyula, a Zala megyei tanács Vb-elnökhelyet­­tese. Megyénket Czirák Ferenc, a megyei pártbizottság titkára, dr. Kelemen Ferenc, a megyei tanács vb-elnökhel­yettese képviselte, akik a vendégeket egész napos útjukon elkí­sérték. * Örökzöld fenyőfácskákból álló ligetet va­­rázsoltak a kőszegiek a kiinduló állomás há­rom zászlóárbóca köré. Az árbocokon ma­gyar, jugoszláv és osztrák zászlók. Áradó, zuhogó napfény, felhőtlen égbolt, mosolygó úttörők sorfala, indulók dallama fogadta az érkezőket. Mind megannyi békés szimbólum, melynek varázsa alól senki nem tudta, de nem is akarta kivonni magát. Az avató be­szédet mondó dr. Kelemen Ferenc hangsú­lyozta:­­ „Az az út amelyen most állunk, s amelyet a Népek Barátsága Útjának akarunk elnevezni, Európa népeinek történelmében mindig jelentős szerepet töltött be. Adatok és tárgyi emlékek bizonyítják, hogy ez az út már az ókorban is a déli népeket az észa­kiakkal összekötő útvonal volt, jelentős sze­repet játszott a népvándorlás idején, a kö­zépkor és az újkor embereinek az életében. Az utak sajátsága, hogy azokba sok más út is betorkollik, s így nemcsak az északi és déli, hanem a keleti és nyugati népeket is összeköti egymással... Abból az alkalomból, amikor ezt az útvonalat a Népek Barátsága Útjának elnevezem és nyilvánítom, kívánom, hogy az ezen az útvonalon haladók mindig a béke és barátság gondolatát hordozzák ma­gukban és vigyék országról országra a né­pek között...” • Hasonló szellemben mondott rövid beszédet dr. Erich Oberländer, az osztrák és Rudi Csacsinovics a jugoszláv delegáció tagja is. Az induló állomás ünnepélyes felavatása után a kőszegi vár lovagtermében Péczeli László, a városi tanács vb-elnöke, délután pedig Szombathelyen, a Művelődési és Sport­házban Gyurácz János, a városi tanács vb­­elnöke fogadta a Népek Barátsága Útjának avatóit. A vendégek mindkét városban meg­ismerkedtek a nevezetességekkel, majd Jak­ra, azután Körmendre utaztak, ahol a Barát­ság Fasor avatására került sor. A Batthyány­­kastélyhoz vezető fasort Bencsik Zoltán, a körmendi járási tanács vb-elnöke avatta a Ba­rátság Fasor­rá. Este a Felsőfokú Mezőgaz­dasági Technikumban adott műsorral zárult a vasi útszakasz avatásának ünnepségsoro­zata, ahonnan másnap, május elsején a Zala megyei szakasz avatási ünnepélyére utazott a népes küldöttség. A két megye határán, Ná­­dasdon, a megye és Nádasd község vezetői búcsúztatták a vendégeket. Valamennyiük ka­bátja hajtókáján ott ékeskedett az a jelvény, amelyet a kőszegi­­úttörőktől kaptak emlékül, s amelyet egy-egy vörös szegfű kíséretében az egyik kis úttörő következő szavai kísére­tében adtak át a delegáció tagjainak: — Kérjük, vigyék el üzenetünket hazá­jukba és mondják el mindenütt azt a tiszta szívből fakadó óhajunkat, hogy ez a most felavatott út olyan szilárdan kösse össze a népeket a béke és barátság nemes kapcsai­val, amilyen szilárdan állnak a kétezer éves római út kövei. — v — 1 — Körmenden a Barátság Fasor avatásán. Dr. Kelemen Ferenc beszélt Kőszegen. „Kultúrával a népek barátságáért 111­ ­ vMit Ku túr für die Freundschaft der Völker!“ ,,$ kulturom za narodnov prijatelstvo!“ A földön gyermekláncfű és virágzó fák, az égen barátsá­gos fények, ünnepi hangulat­ban gyülekező csoportok szín­foltjai a művelődési otthon udvarán, s az emelvény fö­lött ez a három nyelvű fel­irat. Ez a kép tárult a szem­lélő elé vasárnap délelőtt Al­­sószölnökön. A nemzetiségi napra összesereglett ünneplő­ket, ezúttal ez a 6—700 lelkes kis község várta-fogadta nyílt szívvel, szíves szóval, hogy im­máron tizenegyszer hangozza­nak fel az őrségi dombvonu­­latok élén a testvériség és ba­rátság szavai. Az­­ érkező vendégeket út­törők sorfala köszöntötte és a fehér blúzos, piros nyak­­kendős kislányok virággal üd­vözölték Kovács Antalt, a me­gyei pártbizottság első titká­rát, Ognyenovics Milánt, a Magyarországi Délszlávok De­mokratikus Szövetsége főtitká­rát és Illés Imrét, a szentgott­hárdi járási pártbizottság el­ső titkárát, akik Fegyveres István, Rádócs Antal ország­gyűlési képviselők, Machó Ist­­ván, a Hazafias Népfront me­gyei titkára, a szentgotthárdi járás, a község párt- és tö­megszervezeti vezetőinek tár­saságában helyet foglaltak az elnöki emelvényen. A Himnusz hangjai után Borbély Istvánné községi ta­nácstitkár nyitotta meg az ün­nepi ülést, majd Machó Ist­ván emelkedett szólásra. Be­szédében hangot adott a Ma­gyarországon élő nemzetisé­giek teljes értékű és jogú ál­lampolgári méltóságának, s a többi között a következőket mondotta: „—... nemzetiségi dolgozóink tehát megtalálták a helyüket. Fokozódik a mun­kakedvük és eredményességük megyeszerte a szocialista me­zőgazdaságban. Termelőszövet­kezetekben, szakcsoportokban magyaroknak és nemzetisé­gieknek közös céljuk van: a jobbért, a többért való tö­rekvés, hogy jobban éljenek, művelődjenek. Ez a közös tö­rekvés valamennyiük elvévé, meggyőződésévé válik és így már nem azt nézik, ki milyen nyelven beszél, hanem hogy milyen becsületesen dolgozik a faluban, hogyan fáradozik a közösségért és saját boldo­gulásáért. Így mélyül el a ma­gyar és a nemzetiségi dolgo­zók kölcsönös barátsága, meg­becsülése. Így semmisítik meg a nemzetiségi ellentétek szí­tásának minden lehetőségét. Ezzel hozzájárulnak dolgozó népünk teljes politikai és er­kölcsi egységének maradék­talan megvalósításához.” A szépszámú közönség mind­végig nagy figyelemmel hall­gatta a szónokot, s az üde nyírfaágakkal szegélyezett nap­fényes udvar úgy fogta össze az alkalmi közösséget mintha csak az elhangzottak eleven illusztrációja lenne. Madic elvtárs után Ognye­novics Milán szólt az ünnepi gyűlés résztvevőihez három nyelven: magyarul, szlovénül és horvátul. Beszédében ki­fejtette, hogy a szlovének a németekkel, románokkal együtt a magyar testvérekkel min­denütt ott vannak, ahol a dol­gozó emberek sorsáról dön­tenek. S hogy ez így lehet — folytatta a szónok —, a Szovjetuniónak köszönhetjük elsősorban és annak a politi­kának, amelynek fő törekvése a barátságban élés megvalósí­tása. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója megünneplésében nem marad­hatnak el a nemzetiségiek sem, mert az 50 év pecsét a népek közös harcán a testvé­riségért — hangoztatta Ognye­novics elvtárs. Az ünnepi beszédek után az egyre szaporodó közönség, színes-kedves kultúrműsort láthatott, amely a délutáni órákban­­folytatódott és este bállal zárult. Igazi szívet melegítő májusi derű ragyogta be az Őrség eme festői zugát, s benne az embereket, akik egyre őszin­tébb, egyre testvéribb közös­ségben élnek, itt éppúgy, mint bárhol másutt az országban. Úgy véljük, ez a nap sokáig emlékezetes marad Alsós­zöl­­nökön. (vár­­) 1967. május 3. Szerda A 23. szabad május elsején (Folytatás az X. oldalról) Az ünneplők arcán átsuhan­nak a vihar felhői, a komor harag néhány pillanatra letör­li a mosolyt, majd ismét el­­ömlik a derű, a vidámság. A szónok a szocialista országok győzelmes építőmunkájáról be­szél, örömteli szavakkal üd­vözli népünk alkotó fiait, me­gyénk kiváló munkásait, a dol­gozók ezreit. A hullámzó tö­megben itt vannak a Járómű­javító Vállalat dolgozói, a Mi­nisztertanács és a SZOT vö­rös vándorzászlajának büszke tulajdonosai, akik kemény, megfeszített munkával, jó ve­zetéssel, a munkások tevékeny és kezdeményező részvételével szereztek újabb hírnevet, meg­becsülést a munkának, üze­müknek. Köszöntő száll az ugyancsak vörös vándorzászlós Tejipari Vállalat dolgozóihoz, az él­üzem címet elnyert vállalatok munkásaihoz, mérnökeihez, adminisztratív dolgozóihoz, ők az élharcosai népünk felemel­kedésének, akik az első vo­nalban küzdenek a párt cél­kitűzéseinek megvalósításáért, felemelkedésünkért, tartalma­sabb életünkért. A hallgatóság soraiban itt vannak a szocia­lista brigádok tagjai akik nemcsak a munkaasztalok mel­lett, hanem az ünneplésben, a pihenésben, a szórakozásban is együtt akarnak lenni, s az összetartás szimbólumaként egybehangolt cselekvéseikkel magukkal viszik munkahelyük valamennyi dolgozóját. Színes ballonok úsznak, zász­lók suhognak körben, minde­nütt. Az emberek arcán igazi, jókedv, derű, az alkotás örö­me ragyog. Megyénk dolgozói, Szombathely­­ lakói büszkék lehetnek mindarra, ami a fel­­szabadulás óta létesült sző­kébb hazánkban. Iparunk fel­nőtt, mezőgazdaságunk egyre erősebb lesz a dolgozók élet- és munkakörülményei mind jobbá válnak, s erőteljesen fejlődik a szocialista demok­rácia, amelynek kibontakozta­tása, szélesítése egybe esik a nemzeti egység erősítésével. Az ünnepi köszöntő felszáll a könnyű szélben. Május else­je meghozta az igazi tavaszt is. A természetben és a szí­vekben egyaránt tavasz lett. Ez a májusi napfény, amely életre k­elti a magot, a szellő, amely aranyat érő esőt hoz, azoknak hoz bőséget, akik ezer évig voltak a föld rab­jai, akik­ ma szabad hazánk­ban szabadon ünnepelnek. Az árnyas fák alatt egész nap hullámzik a tömeg, szól a zenekar, ének csap fel a kék égre. Az emelvényen fia­talok gyerekek, öntevékeny művészeti csoportok szerepel­nek, táncolnak,­ dalolnak. A május teljesítette nagy ígére­tét, igazi, szép munkásünne­pet hozott. (pósfai) Az ifjúgárdisták új egyenruháj­ában feszítettek ezek a­ lányok. Ezrek hallgatták az ünnepi kö­szöntőt a Jókai parkban is. VAS NÉPE 3 • Vas megyei Műszaki hetek -1967 Ünnepélye® keretek között nyitotta meg vasárnap, délelőtt a Művelődési és Sportház ga­lériáján a Vas megyei Műszaki Hetek keretében megrendezett megyei könnyűipari kiállítást Németh István, a megyei párt­­bizottság titkára. Beszédében kiemelte :— szimbolikus jelen­tése is van ennek a kiállítás­nak — és a hozzá kapcsolódó rendezvénysorozatnak — ameny­­nyiben megnyitása egybeesik a munka­­ ünnepével. Elmondta, hogy a megye iparának nincs mit szégyenlenie, méltán repre­zentálja ez a bemutató is a megye munkásságának tehetsé­gét, alkotókészségét. — A hétköznapok során szin­te fel sem tűnik az alkotás, a mostanihoz hasonló összegezé­seken tükröződik a köznapok odaadása­,— mondta, majd ar­ról beszélt, hogy az elmúlt öt évben ugrásszerűen megnőtt a megye ipari termelése és több ezerrel nőtt a foglalkoztatottak száma is. A szónok ezután ar­ról szólt, hogy megújhodó gaz­dasági struktúránkban nagyobb szerepet kell kapnia az ötlet­gazdaságnak. Munkánk eredmé­nye nagymértékben attól függ, milyen szívvel, szorgalommal és felelősséggel munkálkodunk azok megvalósításáért. Ezt követően köszönetet mon­dott a kiállítás és rendezvény­ Me­gnyílt a könnyűipari kiállítás sorozat szervezőinek , majd a tömegszervezetek, a kiállítá­son résztvevő vállalatok veze­tői, s a szép számmal megje­lent érdeklődők jelenlétében megnyitottnak nyilvánította a kiállítást, és a Vas megyei Mű­szaki Heteket. * A teljesség igénye nélkül villantunk* fel néhány képet a kiállítás anyagából. A Lakástextil Vállalat mű­szőrméivel jelentkezett, ebből a termékből az idén már 300—100 ezer négyzetmétert visznek a piacra. Általános tetszést vál­tott ki már a nyitva tartás első perceiben is a viszkóz műszál takaró és a tavaly „Az év leg­szebb terméke” címet elnyert másodfüggöny anyag is. A Pamutipar gazdag színská­lával jelentkezett. Amit hiá­nyolni lehet, az — az újszerű törekvések mellett , is­­— talán a minták változatossága. A Vas megyei Cipészipari Vállalat bemutatott termékein az új keresése érezhető. Leg­inkább nemezkészítményeik met­szettek, s vászonnal kombinált cipőik is általános tetszést vál­tottak ki. A Cipőgyár gazdag kollekció­ja a divat igényeihez igazodik, a régihez való ragaszkodás je­gyei nélkül. Ha rangsorolni kéne — a női és férfi kollek­ciót megelőzve — a gyermek­cipőkre szavaznánk. Kár, hogy nagy munkaigényességük miatt* nem­­sikerült még olyan árakat kialakítani, amely széleskörű belföldi forgalomba hozatalukat is mielőbb lehetővé tenné. A háromféle célra is használható gyógycipők is az ötletességet dicsérik. Ha több kerülne be­lőlük a piacra, bizonyára nagy elismerést váltana ki az álló foglalkozásúak körében. A Szentgotthárdi Selyemgyár termékei elsősorban a nők ér­deklődésére tarthatnak számot. Egybehangzó vélemény­­ szerint a lágyabb tónlusú és kevésbé körülhatárolt mintáké a pálma. A Vas megyei Ruházati Vál­lalat már felhasználta a LATEX által készített műszőrmét és az ebből készült női kabát kiemel­kedett a bemutatott kollekció­ból. A kiállítás május 6-ig tart nyitva. — (7 _

Next