Vas Népe, 1970. június (15. évfolyam, 127-151. szám)
1970-06-02 / 127. szám
Építkezők, figyelem ! A BUDAPESTI NEMZETKÖZI VÁSÁRON KIÁLLÍTOTT Olasz mettlachi és csempe bemutató mintakollekciója Szombathelyre érkezett! Megtekinthető ma az 54. számú TÜZÉP-telepen. (Márkus Emília utca 6. Minden kedves vásárlónkat szeretettel várja a SZOMBATHELY—ZALAEGERSZEGI TÜZÉP V. 2 A szovjet—francia viszony ú külügyminiszteri látogatás mindig „pirosbetűs” esemény a diplomáciai naptárban. Mindezek alapján nem meglepő, hogy a legutóbbi órákban a világsajtó, a rádió- és televíziós állomások egész sora közölte vezető helyein azt a hírt, amely szerint hivatalos látogatásra Párizsba érkezett Andrej Gromisko, a Szovjetunió külügyminisztere. A magasrangú vendég már francia kollégája, Schumann repülőtéri szavaira reagálva utalt arra, hogy a Szovjetunióban nagy érdeklődéssel várják Pompidou köztársasági elnök őszi hivatalos látogatását. A szovjet külügyminiszter ezzel mintegy elegánsan emlékeztetett arra, hogy saját látogatása egy hosszabb, egyértelműen eredményes folyamat része. A francia államfő egyébként már megérkezése másnapján vendégül látja Gromákot, sőt a többszemélyes ebéd után valószínűleg Pompidou és a szovjet vendég négyszemközti megbeszélései következnek. Ezekből a jelekből is kitűnik, milyen megkülönböztetett fontosságot tulajdonítanak mindkét részről a francia—szovjet kapcsolatotónak. „Franciaország és a Szovjetunió együttműködése — írta Gromiko utazásával foglalkozva a Pravda — fontos tényező, amely hatást gyakorol a világpolitikára”. A francia—szovjet viszony a békés együttműködés lenini elveinek hosszabb távon is frentívül bíztató bizonyítéka. Lezuhant a Prága (CTK) A líbiai Tripoli repülőtér közelében hétfőn lezuhant a csehszlovák légiforgalom egyik TU—104 jelzésű prága—tunisz—tripoli útvonalán közlekedő repülőgépe. A repülőtér igazgatóságának közlése szerint a katasztrófa után senki sem maradt életben. A repülőgépen TU-104-es a személyzet tíz tagja és három utas veszítette életét, valamennyien csehszlovák állampolgárok. A Cseh Szocialista Köztársaság közlekedésügyi minisztériumának bizottsága a színhelyre utazott, hogy részt vegyen a szerencsétlenség körülményeinek vizsgálatában. Még nem bukkantak Arámimén nyomára Buenos Aires Az argentin kormány, amely az Aramburu-ügyben tekintélyét teszi kockára, még mindig nem bukkant az elrabolt volt elnök nyomára és vasárnap felszólította a lakosságot: őrizze meg nyugalmát, ne tüntessen. Órák sem teltek el és kirobbantak a tüntetések. A ház előtt, ahol a nyugalmazott altábornagyot utoljára látták, ezer ember gyűlt össze. Parázs tüntetés bontakozott ki A kormányfelhívással dacolók legtöbbje Aramburu személyes, vagy politikai híve volt, és a felröppent jelszavak egyenesen az Ongamia-rendszert tették felelősssé a történtekért. Több száz rohamrendőrt vezényeltek ki a tüntetők megfékezésére. A rendőrök és a tntetők között nem robbant ki összecsapás, de két embert előállítottak, miközben a többiek kórusban kiáltozták: „a bűnös a kormány!”, „forradalmat!”, „Le Ongamiával!”, a szomszédos házak erkélyéről füttykoncert gúnyolta a rendőröket. Vasárnap egyébként minisztertanácsi ülést is tartottak az Aramburu-ügyben és megtárgyalták, milyen álláspontra helyezkedjenek a kormányhoz eljuttatott három különböző üzenet ügyében. A kormány egyelőre — mint hivatalos nyilatkozataiban közli — „nem tulajdonít jelentőséget” ezeknek az üzeneteknek. Lapzártakor jelentette gyorshírben az UPI hírügynökség, hogy egy peronista földalatti gerillacsoport hétfőn hajnalban üzenetet intézett két Buenos Aires-i napilap szerkesztőségéhez. A csoport bejelentette, hogy miután Aramb mnit beható kihallgatásnak vetette alá, halálra ítélte a volt elnököt, s a halálos ítéletet, később megállapítandó helyen és időben, golyó által hajtják végre. Belgrád a Ribicsics-Fock tárgyalások előtt Belgrádban befejeződtek az előkészületek Fock Jenő magyar miniszterelnök hivatalos viszontlátogatásával kapcsolatban. A magyar kormányfő Mitja Ribicsicsnek, a Jugoszláv Szövetségi Végrehajtó Tanács (kormány) elnökének meghívására viszonozza Mika Spiljak akkori jugoszláv kormányelnök 1969. februári magyarországi látogatását. A jugoszláv fővárosban immár elkészült az utazás, a tárgyalások és a látogatások, a protokoláris és munkajellegű találkozók részletes programja. A magyar és a jugoszláv kormány feje több alkalommal találkozik egymással a tárgyalóasztalnál a Szövetségi Végrehajtó Tanács belgrádi palotájában, s Fock Jenőt fogadni fogja Joszip Broz Tito köztársasági elnök is. A jugoszláv sajtóban nagy publicitást kapott Dragoljub Vujicának, a külügyminisztérium hivatalos szóvivőjének nyilatkozata, amelyben megállapítja, hogy Jugoszlávia és Magyarország viszonya, a két ország közötti együttműködés az egyenjogúság, a szuverenitás és az integritás teljes tiszteletben tartása, a kölcsönös megértés és a be nem avatkozás elvei alapján minden területen fejlődik, s közölte, hogy a magyar—jugoszláv miniszterelnöki eszmecsere felöleli a nemzetközi kérdéseket és a kétoldalú együttműködés továbbfejlesztésének lehetőségeit. Foglalkozott a látogatással legutóbbi ülésén a jugoszláv kormány, s arra a véleményre jutott, hogy „a két ország viszonyát az együttműködés élénk fejlődése jellemzi”. Az együttműködés sikeres és erőteljes fejlődését hangsúlyozta a belgrádi Borba és a Politika is. A legolvasottabb horvátországi napilap, a zágrábi Vecsernyi Liszt vasárnapi kommentárjában kifejtette, hogy Fock Jenő látogatása „a Jugoszlávia és északi szomszédja, Magyarország közötti csaknem állandóan folyó sikeres nézet- és véleménycsere folytatása. Ez a párbeszéd olyan gazdag, hogy joggal mondható: Jugoszlávia kapcsolatai Magyarországgal igen gyümölcsözőek, s felölelik a két ország életének minden területét. A Ribicsics—Fock tárgyalások ténylegesen ezeknek az irányzatoknak a megerősítését fogják szolgálni”. Az újvidéki Magyar Szó vasárnap közölte Fock Jenő részletes életrajzát. A jugoszláviai lap szerint Fock Jenőt „a nyugati sajtó a magyar pártvezetés gazdasági kérdésekben legilletékesebb szószólójának tekinti, aki jó és tapasztalt szónoki népszerűségét tárgyilagosságának és példás őszinteségének köszönheti”. „Légi útonállás” vizipisztollyal Az olasz kormány hétfőn folytatja erőfeszítéseit, hogy első géprablóját az egyiptomi hatóságok kiadják, jogi bonyodalmak merültek fel azonban a 24 éves Gianlucca Stellino ügyében: nincs bűncselekmény. A fiatal genovai joghallgató szombaton tudvalevőleg „elrabolta” az Alitalia társaság egyik gépét, rajta összesen 34 személlyel. A pilóta még egy nápolyi üzemanyagfelvételt is közbeiktatott, majd engedelmesen folytatta útját Kairóba, ahol kiderült, hogy a kényszerítő fegyver játékpisztoly volt, amelyet a „légiútonálló” elővigyázatosan újságpapírba burkolt. Ráadásul még csak nem is fenyegetőzött a vizipisztolylyal — egyszerűen kérte, hogy vigyék őt Kairóba. Az olasz hatóságok már hivatalos formában kérték Egyiptomtól a „géprabló” kiadását, mégis azon törik a fejüket a kormány jogi szakértői, milyen paragrafust találjanak az ügyre. Olaszországban a repülőgép-eltérítésre nincs előírt büntetőszankció, másrészt pedig fegyverről sincs szó, amelylyel — az Al Ahram által arabbarátnak minősített — Gianlucca visszaélt volna. A Vas megyei Állami Építőipari Vállalat E-153 és E-302 típusú kotrógépekre gépkezelőket, valamint úthenger kezelőket felvesz. Jelentkezni lehet: Központi „D” telep, Bánhidai István, Szombathely, Vöröshadsereg u. 120. (4053) űínihajó és egyéb meglepetések . Két vis hozott a híd alá Kellemes meglepetés: üdülőjegyet kaptam hat napos al-dunai hajóútra. Kellemetlen: az indulástól számított öt napon át esett az eső (hol esett, hol esni készült, hol szemerkélt, hol zuhogott), a hatodikon végre kisütött a nap, de 60—70 kilométeres széllökések söpörtek végig a fedélzeten. Még kellemetlenebb: magas volt a Duna vízállása, alacsony az újvidéki Tito híd, nem fértünk el a kettő között, tehát egy hétig ott rostokoltunk a Vajdaság fővárosában. Nem láthattuk a Kazánszorost, sem Turnu Severint, sem Herkules fürdőt. Vigasztalás: a SZOT nem tehet róla, hisz megtett mindent, hogy hat nap alatt kitűnően érezzük magunkat a „Budapest” fedélzetén. Mozgósította jól bevált legénységét, matrózait, szakácsait, ellátta jó hazai alapanyaggal a konyhát, kávéval a presszót, kaphattunk friss lángost, meleg tepertős pogácsát, csapolt és palackos sört, s másféle italokat, volt Egri leányka és Szürkebarát, háromféle választék reggeliben, ebédben, vacsorában, kifogyhatatlan hangszalag szórakoztató zenével, könyvek és kártya, sakk és meleg zuhany, ismerkedési est és szellemi vetélkedő, táncos naplemente és búcsúest, hölgyválasz, vegyesválasz, zenés ébresztő lágy fuvolaszóra, zenés takarodó a „Je t’ aime” gyönyörbecsukló záróakkordjaira. Ilyenkor a búcsúzkodó táncos párok lemondó sóhajjal pillantottak egymásra, amiből arra következtettem, hogy zenerajongásuk nem ért véget az utolsó számmal Újvidékkel, azaz Novi Saddal gyorsan megbarátkoztunk. A 210 ezeres városban 40 ezer magyar lakik, a rádió és tévé magyar nyelvű Szvetozár Miletity szobra az újvidéki Szabadság téren. Fotó: bl VAS NÉPE HIT HALLUNK_______ MIT LÁTUNK? ! RÁDIÓ KOSSUTH RADIO 8.20 Régi melódiáit — 9.00 Karsán a kürtszói — 9.30 Tánczene. — 10.05 Operarészletek. — 10.50 Ünnepi könyvhét 1970. __ 11.35 Liszt: Hungária— 12.20 Ki nyer ma? — 12.30 Melódiákoktól. — 13.46 Új Georgikon. — 14.01 Hidas-Gál: Kantáta. — 14.12 Rádiójáték gyermekeknek. — 15.10 Operettrészletek.*• 15.35 Az Ifjúsági Rádió dokumentumműsora. — 16.05 Rádióiskola. — 16.28 Népdalhangverseny. — 17.05 A világ Oslóból. — 17.20 Az öttusaversenyről. — 17.25 Hangverseny. — 18.00 Miért Játék? — 18.15 Operettrészletek. — 18.28 Könynyűzenei híradó. — 19.25 A Szabó család. — 19.55 Egy rádiós naplójából. — 23. 20.40 Nóta- és népdalest. — 21.26 Esti beszélgetés. — 22.20 Könynyűzene. — 22.33 Hernádi Lajos Beethoven zongoraestje. — 0.10 Operettrészletek. PETŐFI RADIO 8.05 Zenekari muzsika. — 9.15 A Strauss családról. V. rész. — 12.00 Csángó lakodalmas. — 12.35 Törvénykönyv. — 12.50 Mozart: Társasénekek. — 13.03 Schumann-művak. — Kettőtől — hatig ... Zenés délután. — 18.10 Kodály daljátékaiból. — 18.33 Az emberi társadalom biológiája. Hl. — 19.00 Népi muzsika. — 19.39 Vállaljuk a kockázatot? — 20.00 Hangversenyközvetítés Prágából. — Közben: kb. 21.25 A vérképzés hormonja. — 22.30 Hangképek az irodalomtörténeti vándorgyűlésről. — 23.15 Tánczene. GYŐRI RADIO Napi krónika. — Táncdalok. — Elhangzott műsorainkból. — Szórakoztató muzsika. — Válaszolunk hallgatóinknak. TELEVÍZIÓ BUDAPEST 9.00 rrv: Rajz (ált. info 4. o. ism. 14.00). — 17.58 Híreik. — 18.05 Szórakoztató műsor óvodásoknak. — 18.40 Az összejövetel. (magyarul beszélő NSZK- film). — 19.05 Esti mese. — 19.20 Láthatatlan építők (riportfilm). — 19.50 A felszabadult melódiák . . . Ránk György. — 20.00 Tv-híradó. — 20.20 Pokróc az ablakon (Tv-film). — 21.30 Az Antonio Gades spanyol balett együttes a stúdióban. — 22.10 Tv-híradó 2. POZSONYI MŰSOR 9.00 Merkur haragszik (ism.) — 11.30 Tv-híradó. — 19.00 Tvhíradó. — 20.00 Adj előnyt. — Vidám vetélkedő. — 20.50 Cook kapitány nyomában. Olasz filmsorozat. — 21.15 Látogatóban a Semafor színházban. — 22.00 Tvhíradó. — 22.25 Szórakoztató zene. — 22.50 Labdarúgó vb. Anglia—Románia. JUGOSZLÁV MŰSOR 17.00 Jogi, a medve. Rajzfilm. — 18.05 Kis világ. Gyermekhíradó. — 18.30 Telesport. — 19.05 Népi muzsika. — 19.20 Tv-posta. — 20.35 Rövidfilm. — 20.50 A kaland. Olasz film. — 22.50 Mexikó vb: Románia-» Anglia. OSZTRÁK MOSOR 18.00 Angol nyelvlecke. — 13.20 Jó éjszakát gyerekek. — 18.25 Kulturális aktualitások. — 18.43 Hirdetés. — 18.50 Egy bíró a vadnyugaton. — 19.16 Műsorismertetés. — 19.21 Hirdetés. — 19.30 Tv-híradó. — 20.06 Sport. — 20.10 Hirdetés. — 20.15 Sztrájk a házasságban, vígjáték a Löwinger színpadról. — 21.50 Tvhíradó. — 22.05 Kerékpárverseny. — 22.25 ..A részeg asszony”. — 22.50 Közvetítés Mexikóból, Románia—Anglia. 2. 18.30 Romantika. — 19.00 A nagy egyensúly. — 19.30 Tvhíradó. — 20.00 Műsorismertetés. — 20.06 Sport. — 20.10 Rövid aktualitások. — 20.15 Egy éjszakám Mauddal. Játékfilm. — 22.00 „Dracula” (Angol nyelven). — 23.10 Teleismétlések: Osztrák képek. Tv-híradó. SZOMBATHELYI MOZIK MŰSORAI Savaria: „Z”, avagy egy politikai gyilkosság anatómiája, (francia—algériai fél 3) — Szerelem. Ó! (amerikai, de 10, de fél 5, fél 7, fél 9). Béke: Légyfogó (lengyel 5, 7) 1970. június 2. Kedd