Vas Népe, 1975. február (20. évfolyam, 27-50. szám)

1975-02-16 / 40. szám

Olvasónaplónk Emberek és fegyverek "Verses ezreihez, könyvek százaihoz merítettek ötletet a szerzők az elmúlt három évtized során a második vi­lágháború témaköréből. .Sokunknak a második vi­lágháborút, mint irodalmi élményt, minden bizonnyal Szamonov művei jelentették. A „Nappalok és éjszakák"’, az „Élők és holtak”, a „Nem születtünk katonának”, a „Külön tudósí­tónk jelenti” s megannyi más, háborús té­májú munka szerzője meg­írta ugyan a második világ­háború legnagyobb hatású szovjet katona­versét, a „Várj rám”-ot, de lényegé­ben mindvégig az maradt, ami volt: hivatásos haditudó­sító, frontújságíró, aki érzel­mileg legfűtöttebb műveit is rutinosan, igazmondásra és pontosságra törekedve, gyak­ran pontoskodóan vetette pa­pírra. Talán ezért is jövünk zavarba, bizonytalanodunk el, am­k­or olyan könyvek­kel találkozunk, mint Csesz Boncsér műve, az "emberek és fegyverek", amely nemré­giben jelent meg magyarul az ungvári Kárpáti Kiadó ás a budapesti Európa Könyvkiadó közös gondozá­sában. Honcsar nem tiszteli, vagy legalább is nem követi Szi­­monovot, s teljesen igazat kell adnunk neki, mert ez­által új színnel gazdagítja háborús élményvilágunk szovjet irodalmi szféráit. Lé­nyegében kiaknázatlan kör­nyezetbe, egy ukrajnai város egyetemi hallgatóinak köré­be vezeti az olvasót a béke utolsó óráiban, hogy bemu­tassa két főhősét, Bohdant és Tányát Bohdant „egész megjelenésében, büszkén ki­egyenesedő, hosszú nyaká­ban, a hátravetett sűrű, en­gedetlen hajában férfias méltóságot lát” Tanya, aki, ha csupán tőle függene, a legutóbbi kibékülés örömé­re „egész nap csókolózna, Bohdan nyakában csüngne, megfeledkezve jegyzetekről, vizsgákról, mindenről a vilá­gon. Lábujjhegyre ágaskodó va arcát odanyújtotta Boh­­dannak,s az ő kedves kis Boh­dan­jának: csókolj!” Közben, kitört a háború. Igen, kitört a háború, és hőseink számára elszabadult egyéb pokol is. Amikor pél­dául az egyetemisták töme­gesen adják vissza mentesí­tő igazolványaikat és jelent­keznek önként frontszolgá­­latra. Bohdanról kiderül, hogy meghalnia sem szabad önszántából a szovjet hata­lomért: apját, a polgárhábo­rú hősét, a hivatásos kato­nát egy éjszaka elhurcolták ismeretlen helyre a személyi kultusz „éber” bajnokai, ő azóta az egész család a „nép ellenségének” számít, mert nem tagadta meg az alap­zatot.­.. A diákok sorsáról döntő bizottságban egy isme­retlen politikai tiszt előlege­zi meg Bohdarinak azt a bi­zalmat, amelyre majd egész későbbi pályafutásával bősé­gesen rászolgál. Köziben megismerjük a többi szereplőt, Duhnovicsot, aki Hegel és Spinoza műveit hurcolta örökké aktatáskájá­ban s mellettük elrongyolód­­va, elpiszkolódva a katonai szabályzatokat, amelyekből sohasem tudott elfogadható­an felkészülni. Szpartak Pavluscsehkót, az ügybuzgó funkcionáriust, az örök szi­matolót, akinek valóban a világégés kell ahhoz, hogy újból emberré váljék. Ste­­pát, Sztepurát, Gyadcsenkót, valamennyit, s velük persze a lányokat is, akik mellett ültek az előadások alatt, akiknek a kezét sem merték megérinteni, s akiknek a ké­pével a szívükben hulltak el ifjan és látszólag értelmet­lenül az egyetemi zászlóalj harcosai nem sokkal később az ellenség gépfegyvertűzé­­ben. Találkozunk a tündéd, anakronisztikus Mikola Ju­­­venali­jovics professzorral megismerjük a túlontúl eré­lyes, rövidesen öncsonkítóvá gyávuló Hindun szakaszpa­­rancsnok-helyettest, s feltű­nik, mint egy lidérces álom, bár nagyon is gyűlöletes tes­ti valójában Devjatij is, a beosztottait lemészároltató, félőrült tiszt, idealizált ellen­párjával, Lescsenkó kami­­szárral Bohdan és Tánya szerel­me, elválása, helytállása és tragédiája tulajdonképpen a „Szállnak a darvak” forgató­­könyvére is emlékeztethetné a felületesebb olvasót, ám itt alapvetően másról van szó. Olesz Honcsar könyve nem elégszik meg azzal, hogy általában elítéli az igazságtalan, hódító háború­kat, hanem egy különlege­sen érzékeny, humán nevek­tetésű, szép reményekre hi­vatott réteg: az utolsó béke­évek szovjet egyetemistáinak döbbent rác­sodá­l­kozását, hideglelős iszonyát, majd Örs­puszta­tóan következetes ki­állását mutatja be a világi égés ürügyén, pillanatra sem titkolva véleményét, mely szerint a kontinensek pusztu­lása köziben a Bohdanok és Tányák hamvába holt idilje nem szürkülhet „mellékes" háttér­anyaggá. Innen kapja a könyv azt a lírai hevüle­tet, mely elejétől végéig szin­te prózában írt verssé emeli feledtetve a szerző mester­ségbeli fogyatékosságait, ese­tenként egészen, szembetűnő f­olladozását a stilisztika te­rületén. Mert ilyenek is csa­­nak­, csak azt nem tudhat­juk teljes bizonyossággal, hogy mennyire vétkes ebben maga Honcsar, s mennyit ír­hatunk a fordító, Brodszky Erzsébet számlájára. Megfo­galmazását tekintve bizony iskolai dolgozatnak tűnik helyenként ez a regény, az előbb említett erények vi­­szont­ mégis átlagon felüli él­ménnyel ajándékoznak meg bennünket Befejezésül hadd idézzük a főhős, Bohdan levelének sorait „a bekerítés éjszakái­ból”, azokat a sorokat ame­lyekkel az egész könyv vé­get ér: „A felhők résén keresztül egy távoli csillagot látok —■ a vörös Mars bolygót Ez a véres Mars de sok háborút látott vajon még mennyit fog­ látni? " Vagy talán ez az utolsó háború. Mert egyszer ennek is véget kell érnie. Talán éppen most születik az a bol­dog nemzedék, amelyik nem pusztul el háborúkban, más bolygók felületére lép, és ott kitűzi ezt a zászlót amit most Kolombusz visz a vas­­kemény esőköpenye alatt? Megyünk, megyünk. Át akarunk jutni ezen a sztyep­pén, mint torpedók, a repü­lőterein, lesben álló csapata­ik között minden veszedel­men keresztül, amivel útköz­ben­­ találkozunk,­­­gy érez­zük, ahogy kiérünk, már nem is lesz háború. Egy rémlik, csak áttörünk, és mint egy magas hágóról, elé­­bünk tárulnak az égalja mö­gött az eljövendő kommu­nista századok. Melyikünk fog kitörni? Melyikünk pusz­tul el ezeken a vöröslő fü­zekkel körülfogott, bekerí­tett sztyeppéken? Vagy ta­lán valamennyiünkre halál vár e mögött a domb mö­gött? Talán még nem egy harcban veszünk részt, és el­tűnünk, és mocsarakból fek­­szük a vizet és gyűjtőtábo­­rokban pusztulunk el, min­denütt hű katonáid marad­va, hazánk? De­ típusztult fonfi is hisz­­szük, hogy utánunk másként lesz, mindez nem ismétlődik többé, és­ az a boldog em­ber, aki az utolsó bombát szétszereli a győzelem verő­fényes napján, azt mondja majd: — Ez volt az utolsó rémség a földön!” Kulcsár János Bencze Ján­os. Apám Forradalmat vívtál­­ itt az életért, gonddal m­árgkp4&41-~ csillagpénzedért Lötyögő, szekéren fényes tarisznyádat: már az égen látom arany taligádat. Angyalok, mennyei kisasszonyok főnnek­­bitorkisszékekröl tőlünk elpörölnek. 1915. február 1. Vasárnap ★ erős szíve volt" mester — írta a dán iroda­lomtörténész —. A legmé­lyebben megtisztelve érzem magam, s végtelenül örülök, hogy hétfőn 2 órakor önnél ebédelek. Társaságot is hív­hat nekem. Természetes, tisztelt Mester, hogy ön és szép felesége a legjobb tár­saság számomra”. ★ Az 1867-es kiegyezés után Habsburg-pártiként emle­getett, okiral-ok nélkül osto­rozott Jókuá, a forradalom és a szabadságharc egyik legiindulatosabb Habsburg­­ellenes művének szerzője volt Utókora erről —önhi­báján kívül — megfeledke­zett A Pán Jellasic című komikus eposz nemcsak az 1394-es, százkötetes Nemzeti­­ Kiadásból maradt ki. Amikor Szabó László csak­nem húsz évvel később, a sorozat 108. kötetében újra kiadta az 1848—19-es íráso­kat, a Jellasics-sztatírának még mindig nem kegyelmez­hetett Hiszen élt a császár­király, akinek anyja, Zsófia főhercegnő, Jellasics bán szeretőjeként tűnt fel Jókai versezetében. A Pán Jella­­sicsot 1848 őszén adta ki az Életképekben. (A felsza­badulás után, 1948-ban,­ a Csillag­ban jelent meg.) A történelmi pillanat Bécs szószegése, a magyarság szo­rongatott helyzete magya­rázza Jókai indulatát A csakhamar lemondó, trónjá­ról eltávolított Ferdinándról irta: „Általános nyavalya az (A Habsburg családban.) Hogy víz terem a fejekben. (Hol másoknál agyvelő van.) Bizony' Isten, őfelsége (Dicső császári fejébe) Elfér egy kis halastó”. Ennél is csiklan­­dóbb az ischli pásztoróra A díszruhában pöffeszkedő Jel­lasics megijed, ágy alá bú­jik. Dúltan és piszkosan má­szik elő. Akkor mondja csá­szári királyi kedvesének: „Én vagyok az, szívem 'Só­ii (Szeretőd, Jellesics Józsi!” A sokat emlegetett fantá­zia nem állta az idő próbá­ját Jókai képzelete elmaradt a valóságtól amely az em­beri tudás nagyszerűségének és a történelem szörnyűsé­geinek minden elképzelését túlszárnyaló példatárával „lepte meg” a huszadik szá­zadot. A jövő század regé­nyének olvasói tudják, hogy Jókai műve 1952. július 15- én kezdődik. Ekkor — sze­rinte — még mindig a dina­­mit a leghatásosabb robba­nószer, a legújabb, legret­tegettebb háborús eszköz pe­dig a léggömb, amelyet a földről kötéllel irányítanak. Kétszáznegyven ilyen lég­gömb száll fel Jókai regé­nyében, ahol arról is olva­sunk, hogy a légi erődök sérthetetlenek. Olyan magas­ságig emelkednek, ahol már semmiféle lövedék nem ér­heti utól őket Mekkora ez a magasság? Ezer méter. Jókai évtizededben a lát­ványos de lassú és kevésbé biztonságos tengeri vitorlá­sokat felváltja a gőzhajó. Jövővíziójába is mégsem jut­tatta ezt a jól bevált eszközt elismert szerephez. Tatrangi, a jövő század regényének hősei Amerikába utazik. „Dávidnak — írta Jókai —, erős szíve volt, hogy neki­menjen az óceánnak”. Nem bízott a gőzgépben, sem­ az acélban képzeletének csata­hajóit kemény gumiból épít­tette. Ne gondoljuk azonban, hogy művét, a tudományos­­fantasztikus irodalom ma­gyar előfutárát a tévedések jellemzik. A tudományban és a világban fáradhatatla­nul tájékozódó, minden újdonság iránt szenve­délyesen érdeklődő­­ Jókai nagyszerű gondolatokkal le­pi meg mai olvasóját, nyess például — nagyon sok talá­lat között —­­a repülőgép, a műanyagok és a villámsebes hírközlés előrelátása. Jókai, — akárcsak nemze­dékének többi nagy költője­­írója — nem volt zeneértő. Hangversenyre, operába rit­kán járt Egyetlen vonatko­zásban mégis érdekelte és foglalkoztatta a zene. Elsők között ismerte fel a magyar népdal, a par­asztzene értéke­it A Vasárnapi Ujság egyik Kakas Márton-levelében, 1869-ben írta: „__ezekre az ősmagyar dalokba elfacsa­­rodik az ember szíve. A magyarhoz és az idők fel­remen«; olyan méltók azok, s a mi hallásu­k után leg­jobban fáj, csak az, hogy a mostani időket miért érzik úgy a mostani zeneszerzők? Hej, csak én is tudnék hege­dülni! Sohasem látná nekem a­­ közönség egy betűmet sem többet, mert én mindig hegedülnék”. A Kakas Már­ton humorához illő utalás, la hegedű említése persze kérdésessé teszi, milyen zene rendítette meg Jókait? Mű­­dal-e vagy parasztdal, a nép­dal, a nép ősi,­ lappangó ze­nekincse? Erre a kérdésre hitelesen aligha tudunk vá­laszolni. Liszt Ferenchez fűződő barátságában a kortársak Petőfinek is szerepet tulaj­donítottak. Liszt Ferenc na­gyon közel érezte m­agához Petőf költészetét. Ezért ír­ta Liszt számára Jókai a holt költő szerelme című költeményt, amelynek né­metre fordított változatára a mester zenét komponált. Művecskéjét Jókainé, Labor­falvy Róza mutatta be 1880 elején, a Hungária szálló dísztermébe. Az eseményről Ábrányi Kornél Életemből és emlékeimből című köny­ve tudósít Ábrányi nemcsak szem- és fültanú, hanem az est egyik szereplője volt igaz, szerény szereplője. Ő lapozta a kottát a Jókainé zongorakíséretét maga vál­laló Liszt Ferenc előtt Az is feladata volt továbbá, hogy Liszt karjának gyöngéd érintésével jelezze, hol kell kezdenie, vagy folytatnia a kíséretet. A világhírű zene­szerző ugyanis nem követ­hette az előadó szövegét Nem tudott magyarul, az Jóka­ Mór portréja (MTI—RS) Kólás János-A Károlyi kilátónál Es kep nékem, És a csoda. Erdők, erdők és lomb­zenék Rigófű­ttyel kicsírázva . fűszál faág és fönt az ég. Ez a finom, lenge bozót E sugaras, fátylas vadon. Ez kell nekem. Ez az én szél? hazám, Ez az én csillagom. Ez röpít! a leltemet, szívemet ez gyógyítja meg Ez súg nekem átívelően számtalan édes éneket Ez emeli a fenyő-zengés, A gyertyánok, tölgyek dala. S persze, az is, lent a látvány, a szépségnek holdudvara. Ahogy lassan a párából , könnyed, kis város kiszáll, s tetőivel, tornyaival lobogni kezd a völgyi táj Ahogy a halk íkva-parton virág­füstöt lenget a szél, s a lányhajú tüzek sora szerelemről tereferá. Ez kell nékem, ess­z csoda. Ezt vihessem, ha elmegyek. Szememben e vad virágzást a szívemben a hegyeket Berényi Ferenc Pilis Bilis, Pats, sztorfahim, látom magamat kiskorú», átdöcögtünk a 'Dedínán. Budába Palkó kocsijául Petrák Zsu­zskával bizsergő sétára várt a kiserdő, Kovács Bandi a Baleszek fedői biciklin érkezett, egyszer gombostam te vele,­­ már nem tudom.: legyőztem. Ha Kántor Géza vicceket meséli , az eső megeredt a bőrünk alá csurgott a tűz. Jó emlékezni erre is, no meg Tilanicz Gyurira. Kettőnkben egy volt a hiba: nevettünk mindig mindenen, hogy létünk indokolt legyen. Jó emlékezni s néhanap megkeresni, ki ottmaradt­olyankor szíves, bíztató szavakkal kínál Reisch Dodó. jó azt megtudni tőle is, hogy kicsit büszke rám P3 é s. szemmel kísér­ szülőhelyem, hogy létem indokolt legyen...

Next