Vas Népe, 1984. november (29. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-01 / 257. szám
EXPRESSZ ■fr Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke nyújtotta át szerdán a kitüntetéseket a rekord időtartamú, 237 napos űrutazás három résztvevőjének: Leonyid Kizimnek, Vlagyimir Szolovjevnek és Oleg Atykovnak. h Hatmillió dollárt fordít televíziós hirdetésekre Reagan elnök újraválasztása érdekében a választási hadjárat utolsó hetében a republikánus párt. Ha kell, legalább négyezer választót hívnak fel esténként azért, hogy Reagan mellett mozgósítsák őket. K Az idén jelentősen megnőtt a Szovjetunióból hivatalosan, vagy nem hivatalosan Kínába utazók száma, közölték a kínai határőr szervek a China Daily című lappal. Januártól szeptemberrel bezárólag tízezren utaztak be a Szovjetunióból, tavaly egész évben nyolcezren. Új japán kormány A Liberális Demokrata Párt élén, s következésképp az ország miniszterelnökeként szerdán hivatalosan is megerősített Nakaszone Jaszuhiro a nap folyamán változásokat hajtott végre a kormánypárt vezetőségében. Nakaszone Jaszuhiro japán miniszterelnök szerdán megalakította új kormányát. A 21 fős kabinetben a legtöbb tárca gazdát cserélt, s a kormánynak 1962 óta először női tagja is van. Ami a legfőbb posztokat illeti, Abe Sintaro megmaradt a külügy-, és Takesita Noboru a pénzügyminisztérium élén. Nakaszone azonban Kató Koicsi személyében új politikust nevezett ki a nemzetvédelmi hivatal, azaz a hadügyminisztérium vezetőjévé. A kormányalakítás előtt a Liberális Demokrata Párt és a hasonlóan konzervatív, de egy ideig ellenzéki Új Liberális Klub megállapodott arról, hogy fennmarad a köztük tizenegy hónappal ezelőtt létrejött parlamenti koalíció. (Folytatás az 1. oldalról) telt és a nagyobb tőzsdéik szerdán bezártak, számos iskoláiban szünetel a tanítás. Az indiai politikai ellenzék vezetői megdöbbenésüknek adtak hangot a véres merénylet kapcsán. Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke Radzsiv Gandhinak, az Indiai Nemzeti Kongresszuss Párt főtitkárához intézett táviratban fejezte ki részvétét Indira Gandhi miniszterelnök tragikus halála miatt. A szovjet emberek mélységes fájdalommal értesültek Indira Gandhi, a kimagasló állami és társadalmi vezető, a népek 'békéje és 'biztonsága lánglelkű harcosának, a Szovjetunió nagy barátjának haláláról, az ellene elkövetett merényletről — hangzik a táviratban. Indira Gandhi halála súlyos veszteség India számára. Sokat tett India fejlődése és haladása érdekében, nemzetközi pozícióinak megerősítéséért. Indira Gandhi megérdemelt tekintélynek és mély tiszteletnek örvendett a nemzetközi színtéren. Aktívan és következetesen fellépett a népek biztonsága és békéje erősítéséért, az államok egyenjogú együttműködéséért. Hatalmasak azok a szolgálatok, amiket Indira Gandhi tett az el nem kötelezett országok mozgalma egységének erősítéséért és a nemzetközi életben képviselt súlyuk növeléséért. Nagy jelentőséget tulajdonított Indira Gandhi a Szovjetunióihoz fűződő sokoldalú kapcsolat és barátság erősítésének. Ezekben a fájdalmas napokban a szovjet vezetés újólag megerősíti: a Szovjetunió változatlanul abaráti kapcsolatok erősítésére törekszik Indiával. Távirata végén Konsztantyin Csernyenko mély részvétét fejezi ki Radziv Gandhinak és hangsúlyozza: Indira Gandhi neve örökre megmarad a szovjet emberek emlékezetében. Reagan amerikai elnök írásos nyilatkozatában juttatta kifejezésre, hogy Indira Gandhi meggyilkolása „mély megrázkódtatást, felháborodást és fájdalmat” jelentett számára. Az elnök egyúttal azt is kijelentette, hogy a gyilkos merénylet „nyilvánvaló példája annak a terrorista fenyegetésnek, amellyel mindenkinek szembe kell néznie”, s megemlítette, hogy a közelmúltban éppen a terrorizmus kérdéseiről folytatott levélváltást India most meggyilkolt kormányfőjével. Az elnök az Egyesült Államok népe nevében biztosította mély részvétéről és együttérzéséről India népét és Indira Gandhi családját. A meggyilkolt miniszterelnököt a világ egyik legkimagaslóbb politikai vezetőjének nevezte éskijelentette : nagyszabású erőfeszítéseket tett azért, hogy Délkelet-Ázsiában és az egész világon elősegítse a békét, a biztonságot és a gazdasági fejlődést. Reagan elnök és Schultz külügyminiszter részvétlátogatást tett India washingtoni nagykövetségén. Margaret Thatcher miniszterelnök, akit erős személyes szálak fűztek Indira Gandhihoz, egy tv-interjúiban kijelentette: „Sokunk szemében Indira Gandhi India jelképe volt. Nem csak óriási formátumú, erős személyiség, hanem kedves, mélyen érző ember is. Halála nem csak Indiának, az egész világnak tragédia”. Helmut Kohl, az NSZK kancellárja „pótolhatatlan veszteségnek” mondotta Indira Gandhi halálát. II. János Pál pápa zarándokok előtt tett nyilatkozatában felszólította az indiai népet, hogy a mostani drámai helyzetben „tanúsítsa hagyományos méltóságát és bölcsességét”. A Nyugat-európai Közösség brüsszeli bizottsága nyilatkozatában jelentette ki: Gandhi asszony bátran és sikeresen küzdött meg minden hatalmas nehézséggel, amivel a földrésznyi országot kormányozva szembe találta magát — társadalmi,kulturális, vallási és gazdasági problémák sokrétű tömegével. A kínai külügyminisztérium állásfoglalásaiban „kitűnő politikai vezetőnek” nevezte Gandhi asszonyt ésutalt arra, hogy a meggyilkolt kormányfő a két évtizede feszült indiai—kínai kapcsolatok megjavításán fáradozott. Az Indiával feszült viszonyban lévő Pakisztán államfője, Ziaul Hakk — mint mondta — „rémülettel és iszonyattal” fogadta a gyilkos merénylet hírét. Az arab világban félárbocra eresztették a lobogókat a gyász jeléül Indira Gandhi halálhírére. A belga kormány megdöbbenéssel fogadta az indiai kormányfő ellen intézett gyilkos merényletet. A holland kormány „megdöbbenésének és irtózatának” adott hangot a gyilkosság kapcsán. „Az indiai nép nagy vezetőt veszített el. A holland kormány reméli, hogy az indiai társadalom, képes lesz erőt meríteni demokratikus hagyományaiból, és arra, hogy ezek segítségével szembeszálljon a terrorcselekmény által felidézett veszélyekkel” — hangoztatja a hágai kormánynyilatkozat. Merénylet Imbra Ganihi ellen Felavatták az ózdi salakfeldolgozó művet Szerdán ünnepélyes keretek között felavatták az Ózdi Kohászati Üzemekben a több mint kétmilliárd forintos költséggel létesített salakfeldolgozó művet. Az új üzem lehetővé teszi, hogy az évtizedek során összegyűlt több mint 30 millió és az évente keletkező 220 ezer tonna kohósalakból hasznosításra kivonják a visszamaradt tizenöt százalék vastartalmat. A salakfeldolgozás segítségével Ózdon évi 350 ezer tonna színvasat ■nyernek. Ennek felhasználásával jóval kevesebb kokszra lesz szükség a nyersvasgyártáshoz: évente 26 ezer tonna, tőkés importból származó kokszot takaríthatnak meg. Az ebből származó éves megtakarítás összege több mint száznyolcvanmillió forint. Az alig több mint tizenhat hónap alatt elkészült salakfeldolgozó művet, Gyenes András, a Központi Ellenőrző Bizottság elnöke — aki látogatáson volt Borsod megyében — helyezte üzembe a vaskiválasztó berendezések és a szállítószalag elindításával. Ezt követően munkásgyűlést tartottak az ózdi Liszt Ferenc Művelődési Központ előadótermében. GYORSLISTA az 1984. október 30-án megtartott október havi lottó jutalomsorsolásról, amelyen a 40. heti szelvények vettek részt. A nyereményjegyzékben az alábbi rövidítéseket használtuk: a vásárlási utalvány (1000 Ft) a Wartburg Lim. tip. személygépkocsira szóló utalvány , Trabant Lim. Speciál tip. személygépkocsira szóló utalvány d Nikon F3 tip. fényképezőgép (72 000 Ft) e Pioneer hi-fi torony (61 000 Ft) f Grundig F3026 tip. színes tv (55 000 Ft) g Sanyo C20 tip. mini hi-fi torony (51 000 Ft) h Hitachi J3 tip. rádió-magnó (37 000 Ft) i JVC 7128 EE tip. hordozható színes tv (33 095 Ft) j Pioneer SK550 tip. rádiómagnó (30 000 Ft) k Philips G7000 tip. videojáték (20 095 Ft) 1 szerencse-utalvány (40 000 Ft) m otthon lakberendezési utalvány (30 000 Ft) n iparcikk utalvány (25 000 Ft) o zenesarok utalvány (20 000 Ft) p vásárlási utalvány (20 000 Ft) q televízió (10 000 Ft) r vásárlási utalvány (10 000 Ft) s vásárlási utalvány (9000 Ft) t vásárlási utalvány (7000 Ft) u vásárlási utalvány (5000 Ft) v vásárlási utalvány (4000 Ft) w vásárlási utalvány (3000 Ft) x vásárlási utalvány (2000 Ft) A nyertes szelvényeket 1984. november 25-ig kell a Totó- Lottó kirendeltségek, az OTP- fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság címére (1875 Budapest, V. Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. Egymillió 345 425 X, 352 268 X, 359 111 X, 365 954 v, 393 326 X, 400 169 u, Negyvennégymillió 654 772 r, 853 219 r, 860 062 n. ötvenötmillió 644 630 X, 651 473 X, 658 316 p, 856 763 u, 863 606 S, 870 449 n. Hetvenhétmillió 920 237 V, 427 541 n, 434 384 o, 482 285 X, 495 971 o, 502 814 r, 516 500 s, 530 186 S, 550 715 S, 557 558 1, 564 401 S, 571 244 S, 584 930 p, 598 616 t, 605 459 U, 612 302 U, 619 145 U, 625 988 r, 632 831 p, 639 674 v, 646 517 r, 653 360 V, 660 203 r, 667 046 w, 680 732 S, 687 575 W, 694 418 W, 701 261 X, 708 104 m, 714 947 r, 756 005 x, 762 848 x, 769 691 x, 776 534 n, 790 220 x, 831 278 S, 838 121 n, 844 964 s, 865 493 t, 879 179 n, 886 022 r, 892 865 n. 899 708 r. 001 633 V, 015 319 w, 022 162 o, 029 005 q, 042 691 1, 056 377 p, 063 220 q, 070 063 V, 076 906 V, 083 749 o, 090 592 w, 097 435 m, 111 121 m, 131 650 t, 138 493 V, 165 865 I, 172 708 W, 193 237 x. 200 080 1. Hetvenkilencmillió 006 632 v, 013 475 S, 020 318 X, 027 161 1, 034 004 b, 040 347 w, 061 376 X, 068 219 x, 075 062 W, 081 905 O, 088 748 X, 095 591 X, 102 434 1, 116 120 t, 122 963 p, 129 806 V, 136 649 s, 143 492 X, 150 335 X, 157 178 O, 164 021 p, 170 864 v, 184 550 X, 191 393 X, 198 236 I, 211 922 u, 218 765 p, 225 608 x, 232 451 x, 239 294 s, 294 038 s, 307 724 U, 328 253 X. 369 311 1, 376 154 o, 382 997 r, 389 840 w, 403 526 X, 424 055 X, 465 113 w, 478 799 t, 513 014 p, 519 857 V, 533 543 X, 560 915 p, 567 758 q, 574 601 p, 581 444 r, 588 287 t, 595 130 q. A közép-vietnami térség legnagyobb városában, Da Nangban vagyunk, amelynek lélekszáma jóval meghaladja a milliót. Tízegynéhány éve baljós csengése volt a Da Nang névnek, hiszen az amerikai B 52-es óriásbombázók innen szálltak fel, hogy egész városokat, vidékeket tegyenek a föld színével egyenlővé. Az egykori katonai reptér kifutópályájáról ma polgári gépekis felszállnak, innen indul naponta — ha éppen nem törlik a járatot üzemanyaghiány miatt — a Hanoiba, illetve Ho Si Minh városba tartó AN—24-es, szovjet gyártmányú utasszállító kisgép is. A repülőtér körül kunyhók áthatolhatatlan szövedéke. Valamikor itt éltek a Da Nangban állomásozó amerikai katonákat kiszolgáló vietnami családok. A bádoglemezekből, kartonhulladékból, kiszuperált katonai szerkezetekből, járművekből összetákolt viskók ma is változatlanul megvannak. Lakóik viszont már másból élnek. A nagyváros izmosodó iparában, a Da Nangtól délre húzódó sík vidék mezőgazdaságában vagy az itt bőkezűbben fizető halászatban keresnek megélhetést. Egész Vietnamban nagyon sokan foglalkoznak a közvetítőkereskedelemmel — ehhez a több milliós munkaerőfelesleg is hozzájárul — s ez alól Da Nang sem kivétel. Hatalmas piaca ötpercnyi gyalogjárásra van a városközponttól. Az árusok előtt a híres Da Nang-i, pogácsaformájú, rücskösbőrű, de belül,igen finom narancsok halmaza, zöld banán, papayahegyek tornyosulnak, de megtalálni a múlt maradványait is, az amerikai hadsereg itthagyott felszerelési tárgyait, katonazubbonyokat, keki-ingeket, nadrágokat. A piacot északi irányban elhagyva, útban a festői Felhőszoroshoz, szépen karbantartott, rendezett udvarra üzem tűnik fel az összeviszszasághoz, rozsdás alkatrészhalmazokhoz, szétdobált gépekhez szokott szemnek. A takaros kapu fölött felirat: Nha May Da Nang — azaz Da Nang nevű gyár. 1975, az országegyesítés, a felszabadulás után kezdtek hozzá építéséhez, és 1977 februárjában már termelt is. Persze, senki se gondoljon valamiféle óriáskombinátra. Az iparosodó Latogaras Pihenő a gyári kantin udvarán. Magyar vezetők részvéttávirata Őexcellenciája Giani Zail Szingh Úrnak, az Indiai Köztársaság elnökének Új-Delhi: Mély megrendüléssel értesültünk Indira Gandhi miniszterelnök asszonynak, az Indiai Köztársaság kiemelkedő vezetőjének tragikus haláláról. Indira Gandhi sokat fáradozott országa fejlődéséért, népének boldogulásáért, a nemzetközi megértés erősítéséért és a világ békéjének megőrzéséért, maradandóan hozzájárult országaink, népeink baráti kapcsolatainak fejlesztéséhez, személyét hazánkban őszinte tisztelet övezi. A Magyar Szocialista Munkáspárt, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar kormány és népünk nevében mély részvétünket fejezzük ki önnek, az ország kormányának és a baráti India népének Indira Gandhi miniszterelnök elhunyta alkalmából. Emlékét kegyelettel megőrizzük. Osztozunk gyászukban és őszinte együttérzésünket fejezzük ki az elhunyt családjának. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A pápa és Glemp bíboros a papgyilkosságról Jerzy Popieluszko meggyilkolásávalkapcsolatban Józef Glemp bíboros, Lengyelország prímása üzenetet intézett a lengyel hívőkhöz. Ebben hangoztatja, hogy Popieluszkót előre megfontolt szándékkal és kegyetlenséggel ölték meg, s minden célzatosság nélkül aláhúzza: az egyház ragaszkodni fog az igazságszolgáltatáshoz, vagyis a bűnösök megbüntetéséhez. Az üzenet, amelyet varsói politikai megfigyelőik mindazonáltal mérsékelt hangvételűnek tartanak, kitér arra is, hogy az egyház elő akarja segíteni a társadalmi megnyugvást, egyszersmind az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében fog tevékenykedni. A püspöki kar sajtóirodája Glemp üzenetének közzétételével egyidejűleg bejelentette, hogy a meggyilkolt Popieluszko holttestének boncolásánál az egyházi hatóságok által meghatalmazott ügyvéd és törvényszéki orvosszakértő is jelen lehet. II. János Pál pápa szerdán a Vatikánban tartott nyilvános audienciáján felszólította honfitársait: „Keresztényi méltósággal és békében adjuk meg a végső tisztességet Jerzy Popieluszkónak. Ne sértse meg és ne árnyékolja be semmi ennek a halálnak nagy erkölcsi mondanivalóját.”tt kizárták a LEMP-ből a lengyel belügyminisztériumnak azt a három tisztjét, akiket Jerzy Popieluszko varsói pap elrablásával és meggyilkolásával gyanúsítanak. Erről a három tiszt alapszervezete hozott határozatot, s azt keddi ülésén megerősítette a minisztérium pártbizottsága. A LEMP belügyminisztériumi bizottsága határozatban foglalt állást a Popieluszko-ügyben. Ez élesen elítéli a bűntény elkövetőit s hangoztatja, hogy a kommunisták maradéktalanul megvalósítják a LEMP Központi Bizottsága pénteki szombati ülésén elfogadott határozatot. A belügyminisztériumi pártbizottság határozata felszólítja a minisztérium minden dolgozóját, hogy tevékenyen vegyen részt az emberrablás esetleges értelmi szerzőinek leleplezésében. 1984. november 1. Csütörtök