Középdunántúli Napló, 1957. április (1. évfolyam, 79-101. szám)

1957-04-04 / 81. szám

4 KÖZGPUM­ANTÜN­ napló Amivel Veszprém történetírói még adósak A vár­alagút régi legendája nem ér véget a vár környékén, a helyi száj­hagyomány nemcsak az egykori vár­kapitány, V­as Mihálynak a törökök elüli lövá­rs menekülését hozza ezzel kapcsolatb­a, de jó néhány furcsa, titokzatos, ali­g nagyméretű üreges folyosó, amikre az elmúlt 1­0—70 év alatt a városnak a várat környező részeben bukkantak, hasonló vonat­kozásban szerepeltek. Sőt a helyi le­genda bonyolítására, az apróbb rész­let problémáknak epikus kiszélesedé­sére — a mi esetünkben történelmi képpé alakulására — jellemző az a helyi népi legenda, mely szerint a görög kolostor és a vár között volt alagút, amelyen a két hely közleke­dett. A még ma is élő idősebb gene­ráció egyes tagjai szerint — akik állítólag jártak is egyes szakaszaiban — ez­ az alagút a Séd alatt vezetett, és folytatása lett volna az­ előbbiek­ben említett Jókai utcai titokzatos pincének. AMIKÉNT A NÉP­ÉLETTEL foglalkozó tudomány, a folklorisztika szakszerűen gyűjti és feldolgozza a népmesei elemek különleges típusjel­­lgzetességeit, a történettudomány sem mosolyoghatja le vállveregetéssel a h­elytörténelmi vonatkozású népi­­mondui mese­elemeket, annál is in­kább, mivel olyan területre utalnak, amely pozitív történelmi adatszen­s­­zségben még sokat vár esetleges ko­­rtöbbi kutatásoktól. Szabadjon itt is valószerű példával élnem a szintén középkori, talán egyik legrégibb várostelepülésü­nkkel kapcsolatos népies „rejtelmes hely ’­­re vonatkozóan. A mai Komakút té­ren álló, de már 1271-ben oklevél­­szerűen említett „Kam­a kút" kör­nyéki dombokon épült egykori szt. Miklósszeg elpusztult városrészben a két tudós veszprémi kutató Laczkó D­ezső és Kilié Gyula, az egyház alap­­falainak egy részét feltárták. „Mé­lyebb­ ásatás itt sem volt, pedig pár évtizeddel ezelőtt a természet vezette rá az embert — a feltűnő beomlás­­sal —, hogy talán itt még „van va­lami“. A délkeleti irányba hatoló ,­sötét lyuk‘’-at itt is gyorsan eltöltöt­tek, pedig alaposabb vizsgálattal eset­leg fény derült volna a régi közép­kori városrész „alvilágára“ is. Ta­lán az egykori település — a szt. Miklósszeg — megerősített hely erőd jellege is bizonyítható lett volna. Vállalkozó szellem, kutatás nélkül, örök titok marad ez is. DE ISMÉT CSAK a vár kör­nyékén maradva, a népi legenda több érdekes, nagyü­regű leszakadás­ról tud, amiknek mindig kapcsolata van a nagy rejtéllyel, az alagúttal. Tud a helyi népi szájhagyomány-le­genda arról is, hogy az egykori vár­­kapu környékén, a­mely a XVIII. század elején pusztult el egészen — hasonló érdekes „üregek“ vannak. Szerintem több földalatti résznek kell még rengeteg rom és törmelék alatt épségben lenni a mai Tűztorony és a várkapu­ környékén, hiszen az egy­mást követő ostromok és a török kor utáni osztrák vandál rombolás tör­melékeit mind „elnyelte“ a mélység, aminek feltöltődéséből képződött ki a Ruhim és a Jókai utca felé leveze­tő lépcsők közötti utca­rész több mé­ter mélységben. Hasonlóan szerepel a helyi népies legendában az egykori Triskuti csár­da épülete, mely a múlt században hamuzsír főző telep és a bakonyi szegénylegények tanyája volt, de szomszédságában van a közelében le­vő római épületromnak is. A legenda itt sem alaptalan. A hely megjelöléseket egész új­kori utalással szeretném lezárni, mi­vel ez is szívügyem­. Veszprém hazánk egyik legjellegze­tesebb kultúrhelye, adott híres embe­reket, részt vett szabadságmozgal­makban. Nem zárkózott el a hala­dástól sem, így került a város falai közé a francia forradalom eszméit hirdető Martinovics összeesküvő tár­sainak egyike, Sigrav Jakab tábla­­bíró, akit ki is végeztek. Itt fosták el. Az egykori érdekes pince — a város szégyenére — betöltve piszokkal. (Ki­tisztítását, feltárását még az ősz fo­lyamán kezdtük meg történelem sze­rető egyetemi hallgatókkal.­ Ennek a helynek is van azon kívül helyi fe­­nenciája. A feltárás és kitisztítás után “Ismnek szeretném közölni az adato­kat a hozzá fűzött népi legendával együtt. Nem óhajtok részletesen kitérni a jelen pusztítására, azért egy­aránt fáj a szívünk. Az egykori gó­tikus stílusban épült királyi palota maradványainak lerombolása a vár­ban 1­766-ban, az utolsó emlékét sem­misítette meg a középkori jól maradt vári épület emlékeinek, ahelyett, hogy megmentette volna. A Benedek­­hegy alatti középkori kolostor rom ..adta" évszázadokon keresztül a legjobb épületkövet a környező ut­cák kerítése és óljai számára. A Sa­­hunváry-család — az Anna-kápolna alapítója — 18. századi szép faragott, címeres kriptafedője a huszadik szá­zadban lett a kis kápolnát feltöltő építkezés áldozata. MENTSÜNK MEG MINDEN legkisebb történelmi értékű, helyi vonatkozású dolgot, amivel Veszprém egykori kultúráját bizonyíthatjuk. Kitűzött célomat, felhívni a figyel­met Veszprém kultúrtörténelmi ér­tékeinek gyűjtögetésére és feltárásá­ra, a fentiekben összegeztem. A haladó hagyomány szeretete nemcsak a mienk, idősebbekké, de erre szeretnénk ifjúságunkat is ne­velni, azért kapcsoltam össze és utaltam a munka pedagógiai jellegé­re. A szülőföld szeretetére ránevelés éppen tények, adottságok összehozá­sával lehetséges. Ebben lehet segítőnk az ifjúság, a még lappangó, érdekes, helyi vonatkozású szájhagyomány összegyűjtésével. Adjunk itt sajtó­nyilvánosságot a kérdésnek, hogy minél szélesebb közönségmegnyilat­­kozással lehessen folytatni a népha­­gyomány adatainak kutatását. Általá­nos- és középiskolai történelem-föld­­rajz-néprajz és irodalmi szakkörök igen érdekes, a helytörténelmi adat­gyűjtést támogató munkája lehetne. " Úgy érzem, a népfv c­ikk kereté­ben sikerü­lt érdeklődést teremteni a mélt kallódó mesék megmentésére is. Induljon a ,,Nagy T­erenda“, talán a V­isszh­ang, az érdeklődés hozzásegít, ho­gy a kép teljes legyen. Én bízom abban, ho­gy egyszer a pénz kérdése is megoldódik — elhárul a történelmi kutatást legjobban szálló akadály­a és sok, ma mé­r mesének hitt helyi „titokzatosságr” válha­k történelem­mé, élő valósággá. Hungler József !­A PÁRNA Csak úgy mellékesen kérdez le. — Nem fekszünk le? — Van még egy kis dolgom — fe­lelte Julika nagy önuralommal, kép­mutató szelíden. Biztosra vette már, sajnos, hogy Jancsó nagyon is jól tudta tegnap, ki következik, de ma is azt várja, hogy ő kapja a párnát! De azt már nem! Egész nap fájt a nyaka. Ma aztán semmi körülmény között! Ke­zébe vette a varródobozt, új jára húzta a gyűszűt, de nem tudta még, mihez fogjon. Mindjárt, feltűnő lett volna, nem mondhatja, hogy ..ágy az­zal leg­elébb kézbe vesz egy haris­nyát is. A harisnyát felhúzta a gomba ala­kú fára. — Ezt a kis lyukat bestoppolom — szólt kis idő után —, addig le­bonthatnád az ágyat ... András mormolt valamit a fogai közt, amit igennek is — nemnek is lehetett érteni, ha úgy tetszik, de nem mozdult. Percek múlva felkelt, és a szek­rényből, óvatosan, mert nagyon nyi­korog az ajtaja, kiemelt egy könyvet. Visszaült a székére és nagy elmélye­déssel tanulmányozni kezdte a könyv, a Modern villamosság hetven­­kilencedik oldalát, ahol elsőre kinyi­totta. — Mit csinálsz? — kérdezte Julika farkas-szelíden. — Valami eszembe jutott. — fe­lelte Jancsó, ugyancsak nagyon csendesen. Julika a harisnya szárát vizsgál­tatta. — Neked is pont éjfélkor jut rezedbe valami. — Éjfélkor? — és Jancsó ránézett c- órára - háromnegyed tizenegy — Hát tizenegykor! — felelte Ju­lika, indulatosabban, mint akarta, mert a torkát szorongatta, csavarta valami, minth­a erős formát reszelt volna. — Azt hiszed a gyereknek jó az, ha ég a villany?... András csodálkozva tekintett jól a könyvből. — ... Valakit­ől hallottam, hogy a fényben nem pihen úgy az ember. Hallod, most is mennyit forgolódik ez a kisgyerek! Jancsót nem vette észre, hogy Per­­hóz forgolódna, de Julika szavai még jobban megerősítették régi elhatáro­zásában. Jó ideig csak a gyerek csendes, egyenletes szuszogázsa hallatszott. Minden lyukat, minden lyukas ha­risnyán bestoppolt már Julika, de Jancsó ugyanúgy nem értette a lep­leteket, mint az elején. Igaz, nem is figyelt rá. Miért olyan makacs Julika, hogy­ inkább mosogat öt dézsát­­vesz, mint Itárnát? Miért? — töprengett álmo­san Jancsit — ez nem fog jóra vezet­ni! Kellemetlen a csap alatt, vagy kislábosban mosogatni? És eddig? Mindenesetre, amíg Julika nem vesz Itárnát, az biztos, olyan biztos, mint­hogy lélegzik, ő nem bontja le az ágyat. Julika hosszús ideig alig-alig bírta visszatartani az ásítást. Most ásított is egy nagyot. — Miért nem fekszel le — szólt Jancsó, mindjárt — ne ásítozz itt nekem, ágyazz le, feküdj le és kész! Én is megyek aztán. — Jó — mondta Julika. De azt gondolta: ha mindjárt jössz, aikkor még várok egy kicsit, bontsd csak le az ágyat, s aztán ne félj, nem ásítozok többet neked! S míg András zokniját kifordította, figyelte, hogy mozdul-e már. De Jancsó nem, nem mozdult, úgy ült az asztal mellett, mint valami bálvány. — Egyáltalán nem akarsz lefeküd­ni? — kérdezte Julika később. — Mindjárt, mindjárt — szól­t Jancsó, s egyet előrelapozok a könyv­ben. Behajtotta, végre behajtotta a könyvet. Julika megkönnyebbülten sóhaj­tott, félrerakta a varródobozt, nyu­j­­tózzott s nagyot ásított. — Ejha — mondta ekkor Jancsó — a gyufám meg elfogyott. Hozok a konyhából, addig az ági­at. .. mind­­járt jövök Jancsó kiment s Julika ott maradt a vetetten ággyal. Jó sn’­óira jött vissza András. El­szívta a cigarettája negyedét, felét, hogy legyen idej­ Juli­kának. Mikor belépett, Julika ugyanúgy ült a széken. Ugyanúgy, de a szemé­ből nagy csöppök gyöngyöztek le­fele. Szólnid­, nem kellett egymáshoz. — Kedvesem­ — mondta rekedten, szégyenkezve András. —­indem, hogy te... Julika intett, hogy ne beszéljen. Hallgattak, nézték egymást. — Milyen buta. .. buta, rossz vagyok — sírta Julika. — Nem, nem — tiltakozott Jimrse s a földkerekség legutolsót emberé­nek érezte magát. Villámgyorsan bontotta szét az ágyat, s a virm­át Julika feje alá tette, odahizelgett hoz­zá, s a csendesen him­pögő asszonyt vetkőzi élni kezdte olyan gyengéden, mint egy gyereket. (Vége) Elek István: Ünnep az erdőn. [Móra Ferenc (Ifjúsági) Kiadó], (Jópajtás könyvek.) Kb. 48 ol­dal, fűzve 2 forint. Az erdő vadjai tavaszünnepre készülnek. Minden állat részt vesz az előkészületekben, csak a róka, a vaddisznó és a farkas nem. Ők arra szövetkeznek, hogy meghiú­sítják az erdő ünnepét. A bagoly és a medve azonban cselt eszek ki, és sikerül is a rókát megnyer­niük a zenekar számára A vad­disznó is szeretne vele tartani, de a farkas nem engedi. Nem azért róka ám a róka, hogy ne járjon túl a farkas eszén, így azután a vaddisznó is elpártol tőle s ő ma­gára maradva bosszút forral az egész erdei nép ellen. Tervét azonban meghiúsítja az előrelátó medve. Furfangos módon tőrbe­csalja az ádáz ordast. Az ünnep sikerül, késő éjszakáig áll a bál. * France Anatole: Bonnard Szil­veszter vétke. (Európa). Kb. 144 oldal, kötve 15­ 50 forint. Ezzel az első regényével Ana­tole France egy csapásra ismertté tette nevét hazájában és a Fran­cia Akadémia nagydíjával meg­tette az első lépést a „halhatatlan­­ írók” gyülekezete felé. Voltaképp saját szobatudósi létének lénye­gét sűrítette Bonnard Szilveszter kissé esetlen, bölcs és humanista alakjába és egész eddigi, poros fóliánsok és régi kódexek között szerzett élettapasztalata sűrűsödik le az élet valóságával mindunta­lan összeütköző öreg akadémikus gondolataival. A kétrészes regény első fejezetei Itáliában, a klasszi­kus művészetek hazájában ját­szódnak, ahol a gyönyörű műem­lékeket csodáló Bonnard Szilvesz­ter egy értékes kézirat után ku­tat, melyet végül is Párizsban ta­lál meg. A második kötetben kö­veti el vol­taképpeni bűnét, ugyan­is megszökteti hajdani szerelme leányát egy nevelőintézetből, ahol a szegény árvával embertelenül bánnak. A kislány ébreszti fel Öregedő szívében az élet utáni érdeklődést, a vágyat, hogy a bé­kés természet­ölés egy kis falusi házacskában élje le utolsó nap­jait. A nagy író művének minden lapja az emberiség, az élet meg­értő, humanista szemetét sugá­rozza. Balzac: Chabert ezredes és inas elbeszélések. (Európa). Kb. 416 oldal, fél vászonkötésben 32,50 forint. A magyar olvasóközönség Bal­zac írói nagyságát inkább csak hatalmas, sodrólendületű realista regényeiből ismeri, pedig az Em­beri színjáték monumentális mű­vének alkotója az elbeszélés terü­letén is otthonosan mozgott és a realista társadalomábrázoló mel­lett itt a színes fantáziájú, roman­tikus szerzővel is megismerkedhe­tünk. Balzac talán legérdekfeszí­­tőbb és legmozgalmasabb történe­te, a Chabert ezredes, egy hábo­rúból hazatérő katonatiszt vi­szontagságait mondja el, akinek halálhírét költötték és amikor új­ból felbukkan, rokonai nem akar­nak hallani róla. A címadó elbe­szélésen kívül a kötetben megta­lálhatjuk a nagy írónak más ki­váló novelláit is. * Bárány Tamás: Sírás. (Novellás­­kötet). (Magvető). Kb. 345 ol­dal, kötve 21,50 forint. Bárány Tamás merész témájú, fordulatos regényei népszerűek az olvasók között. Ez a kötet elbe­széléseit gyűjti egybe. Az író 1944-től 1956-ig terjedő esztendők novellaterméséből választotta ki a legjobbakat. A válogatásban tárcanovella, rajz, nagyobb elbe­szélés és egy kisregény váltják egymást. Bárány szereti a hirte­len fordulatokat, a kiélezett hely­zeteket, ez teszi novelláit külö­nösképpen érdekes olvasmányok. 1957. április 4. A megyei mozik műsora Veszprém, Kossuth. Április 4—7: E06-oS számú ügy. Magyarul beszélő szovjet film, egy közlekedési bal­eset történetéről. 8—10: Két vallo­más. Új magyar film. Pápa, Petőfi: 4—7: Két vallomás. 8—10: Egy szép lány férjet keres. Olasz film egy szép, de szegény lány­ról, aki a boldogságot keresi. Csak 16 éven felüleiknek! Pápa, Jókai: 4—7. Első szerelem. Megrázó olasz—francia film egy csit­­ri és egy kamasz első szerelméről. Csak 16 éven felülieknek! 9—10: A fiú. Szovjet film egy rossz útra té­vedt diák sorsáról. Keszthely: 4—7. Egy szép lány fér­jet keres Csak 116 éven felülieknek! 8—10: Esküvő akadályokkal. Igaz tör­ténet falusi emberekről. Német film. Tapolca: 4—7: Éjszaka lányai. Fran­cia bűnügyi film. Csak 16 éven felü­lieknek: 8—10: Véletlen találkozás. Derűs történet mai fiatalokról. Bol­gár film. Sümeg: 5—7: Vörös és fekete. II. Stendhal világhírű regénye színes francia filmen. Csak 16 éven felüliek­nek! 8—10: Három asszony. Maupas­sant 3 novellája, magyarul beszélő francia filmen. Csak 16 éven felüliek­nek! Balatonfüred: 5—7: Három asz­szony. Csak 16 éven felülieknek! 9—10: Véres út. Megrázó jugoszláv— norvég film egy norvégiai koncentrá­ciós táborról. Ajka, Kossuth: 5-én: Szökevények. Művészi francia film a német meg­szállás idejéből. 6—7: Véletlen talál­kozás. 8—10: Forró mezők. Régi ma­gyar film, főszereplő­ Karádi Katalin. Devecs­ir: 5—7: Élet háza. Ahol az élet kezdődik. Nyugatnémet film. 9—10: Özönvíz előtt. Három fiú és egy lány a vádlottak padján. Magya­rul beszélő francia film. várpalota: 5—7: Szegény szerelme­sek krónikája. Olasz film. 8—10: Já­ték az életért. Csehszlovák film. Balatonkenese: 6—7: Bécsi komé­diások. Girardi, a nagy osztrák ko­mikus élete színes filmen. 9—10: Em­berek a havason. 1942-ben készült régi magyar film. Berhida: 6—7: Idegen tollak. Ka­cagtató német film­vígjáték. 9—10: Hannibál tanár úr. Magyarországi panoráma a két világhiború közötti évekből. Badacsonytomaj: 6—7: Emberek a havason. 9—10: Valahol már találkoz­tunk. Színes szovjet esztrádfilm. Ajkacsingervölgy: 5—7: A fiú. 9— 10: Vörös és fekete, n. Csak 16 éven felülieknek.

Next