Napló, 1972. október (Veszprém, 28. évfolyam, 231-257. szám)
1972-10-28 / 255. szám
$Zajfozh feiQtK&üÄ“ A NAPLÓ hétvégi melléklete „Ez a való vitás.. Szovjet filmek ünnepi bemutatói Sorozatok és pályázatok — November elejétől, négy korosztálynak Delegáció a veszprémi díszelőadáson A Nagy Októberi Szocialista Forradalom és a Szovjetunió megalakulásának évfordulója tiszteletére országszerte megrendezik a szovjet Megyénkben november 4- én kezdődik az ünnepi program. Veszprémben a megyei pártbizottság nagytermében díszelőadáson mutatják be Nyikolaj Gubenko A katona visszatért a frontról alkotását. A korábban című színészként ismert rendezőt is várják az idelátogató delegációban, más világhírű művészekkel együtt. A kijevi stúdió Fekete tollú fehér madár című, háborús témájú, balladai hangvételű filmjét — amely az 1971. évi moszkvai fesztiválon arany díjat kapott —, va A Szovjetunió fennállásának 50. évfordulóján, decemberben ismét bemutató- és felújító sorozatot tartanak zömmel egyes köztársaságok alkotásaiból. A Grúzia stúdió Kezed melegével című produkciójának mellett felújítják bemutatása az orosz Emberi sors, a grúz Lombhullás, a kirgiz Első tanító, a litván Senki nem akart meghalni, az üzbég Egy falat kenyér, valamint az ukrán Oleszja című filmet. Az általános iskolák alsó tagozatosai számára mesefilmekből, a felsősöknek kalandos és háborús alkotásokból, a középiskolásoknak irodalmi alkotások filmfeldolgozásából és a felnőtteknek a szovjet filmművészet vidám alkotásaiból állítottak össze sorozatot. Mind a négy korosztály 4—4 játék és 2—2 rövidfilmet láthat a bérletes filmek ünnepi bemutatóit. Ehhez nagyszabású filmrejtvényjáték és pályázat kapcsolódik „Ez a való világ” címmel, lamint a Felszabadítás IV. és V. részét is ez alkalommal mutatják be megyénkben is. Mint az MSZBT, a Művelődésügyi Minisztérium és a Filmfőigazgatóság közös sajtótájékoztatóján elmondották: a szovjet filmművészet idei bemutatkozását különösen jelentőssé teszi a mind szélesebb műfaji skála, témák gazdagodása és a művek iránt egyre növekvő érdeklődés. Amíg a filmek átlagos látogatottsága tavaly is csökkent, a szovjet filmek nézőszáma több, mint egymillióval nőtt. Szerepel e sorozatban az évekkel ezelőtt hatalmas sikert aratott Egy év kilenc napja is. A dokumentatív művek közül kiemelkedőnek ígérkezik a Gorkijról szóló film, a Vörös Hadsereget és az ötvenéves Szovjetuniót bemutató alkotás. Megyénk moziüzemi vállalata külön programot készített a szovjet filmek ünnepi bemutatóira, sorozatban, kedvezményesen. A kisfilmek a szovjet képző- és népművészetbe, a tudományos és kulturális élet fejlődésébe engednek bepillantást. December közepén kezdődik és a hónap végéig tart a Veszprém megyei rövidfilm-hét, amelynek célja Szovjetunió életének, fejlődésének, a szovjet emberek hétköznapjainak megismertetése. Veszprémben és Pápán — szintén az év végén — vetítik a köztársaságok 7—7 filmjét. Megyénk filmszínházai felkészülnek a november 7. és az 1973 május 9. közötti filmrejtvényjáték és filmpályázat sikeres lebonyolítására. Kék és sárga szelvény Az „Ez a való világ...” pályázaton mindenki részt vehet, aki a mozipénztáraknál kapható rejtvényszelvényen feltüntetett 15 film közül legalább 6-ra vonatkozó kérdésekre válaszol. A felnőtteknek kék, a fiataloknak sárga színű szelvényt adtak ki. Mindkettőt 1973. május 9-ig kell a mozik előcsarnokában levő gyűjtőládákba dobni. Az értékes díjak között kisorsolnak utazásokat is a jövő évi moszkvai nemzetközi filmfesztiválra, valamint szobabútort, motorkerékpárt stb. A pályázat felnőtteknek két magvasabb témát is kínál. „Melyik a legkedvesebb szovjet filmem és miért?” kérdésre 2—5 gépért oldal terjedelemben lehet válaszolni 1973. március 15-ig. Filmesztétikai és filmtörténeti pályázatot is meghirdetnek olyan művekre, amelyek átfogóan elemzik a szovjet filmművészet történetét, vagy egyes szakaszait. Ezek terjedelme 10—15 gépelt oldal lehet, a beküldési határidő szintén március 15, a legjobb műveket publikálják. A felnőttek e két utóbbi pályamunkáit a MOKÉP propaganda osztályára kell beküldeni. Az eredményhirdetés szintén 1973. júniusában lesz. A katona visszatért a frontról Köztársaságok alkotásai Mesétől — vígjátékig Könyvtár — Gorkij nevével A könyvtár, amelyet Gorkijról neveztek el, csaknem 200 ezer kötet könyvet, folyóiratot, kottát, lemezt, magnószalagot kínál olvasóinak. 25 nyelven gyűjtik a társadalomtudományi tárgyú műveket, szépirodalmat, nyelv- és irodalomtudományi történelmi, földrajzi, néprajzi, filozófiai könyveket, a marxizmus, leninizmus irodalmát, a művészetekkel foglalkozó alkotásokat. Budapesten, a Molnár utcában működik az ország leggazdagabb idegen nyelvű irodalmi könyvtára. Kezdetben csak orosz nyelven gyűjtőtek, de már 1957 óta angol, német, francia, később olasz és spanyol, majd a népi demokratikus országok irodalmát s eredeti nyelven szerezték be. Az Állami Gorkij Könyvtárban ezen kívül még harmincöt nyelven megjelenő kiadványok képviselik a nem világnyelveket — grúz, arab, kínai, szuahéli könyvek, újságok telítik meg a polcokat. Hétezer állandó olvasó — egyetemista, diák, szellemi és fizikai dolgozók, pedagógusok, szerkesztők, műfordítók, külkereskedők a könyvtár látogatói. Sokan, akik idegen nyelvet tanulnak, gyakorolnak, vagy eredetiben olvassák az idegen nyelvű irodalmat. Az audiovizuális stúdióban huszonegy nyelven tanulhat, hallgathat leckét, irodalmi szemelvényt, verset, elbeszélést a könyvtár tagja. Elkülönített fülkében magnetofonról hallgatható le a nyelvkönyvek anyaga vagy akár Lev Tosztoj, Hemingway hangja. A földszinten a kölcsönzőben tízezer kötet könyvvel töltötték meg a polcokat. Nyelvek és témák szerint csoportosítva a szabadpolcos rendszerű teremben válogathat, böngészhet, keresgélhet mindenki magának olvasnivalót. Persze ott a könyvtáros is, aki segít, tanácsot ad, könyvet ajánl. A katalógus és a negyedévenként kiadott gyarapodási jegyzék ad támpontot a válogatáshoz. A 10 ezer kötet könyvet időről időre cserélik, felfrissítik őket — A gyarapodási jegyzénemcsak könyvtárunk olvasói használják — tájékoztat Sándor László, a könyvtár igazgatója. — Rendszeresen elküldjük kiadványainkat a megyei, a járási, a városi és a községi könyvtáraknak, így a vidéki olvasókkal is közvetlen kontaktusban vagyunk. Kiválasztják az őket érdeklő művet, kívánságukat levélben közlik velünk, s mi még aznap postázzák a kért könyvet a kölcsönzésre. Sok ezer kérelemnek tettünk így már eleget. Ha pedig a kért mű nem található könyvtári okban, akkor is gondoskodunk, hogy az olvasó kívánsága teljesüljön, más könyvtárhoz juttatjuk a kérelmét, olykor külföldről kölcsönözzük. Az olvasóteremben csak a lapok zizegése töri meg a csendet. Elmélyült fiúk, lányok, öregemberek hajolnak az asztalok fölé. A polcokon 400 napilap és folyóirat, 4 ezer kötetes kézikönyvtár. Egyszerre nyolcvanan olvashatnak a kellemes, kényelmesen berendezett olvasóteremben. Ide a tájékoztató szolgálaton át lehet bejutni. Itt kap mindenféle kérdésére választ az olvasó, személyesen vagy írásban. Adatokat gyűjtenek, sokféle katalógust vezetnek. Csak mutatóba néhányat. Van cikk- és életrajz katalógusuk, gyűjtik az írók fényképeit, azt, hogy egyegy mű hány nyelven jelent meg. Csoportosítják az írókat irodalmi díjaik szerint. Másik épületben — a Gorkij fasorban — kapott helyet a Gorkij könyvtár zeneműtára. könyvtári Itt is, mindenféle szolgáltatással várják a látogatókat. Kölcsönöznek 25 ezer kottát, zenei tárgyú könyvet, 20 idegen nyelven megjelenő zenei folyóiratot. Hatezer lemezből álló gyűjteményük a helyszínen lehallgatható , de magnószalagon is hazavihető, kölcsönözhető, másolható a zenemű. Zenét tanulók, kutatók, adóművészek, esztéták, előkarmesterek, énekesek látogatják rendszeresen a zeneműtárat. Elsősorban az európai , ezen belül is a szovjet zenét gyűjtik, de gazdag amerikai, ázsiai, afrikai zenei anyaguk is. Figyelemreméltó az Állami Gorkij Könyvtár kiadói tevékenysége is. A már említett gyarapodási jegyzéken kívül bibliográfiákat értékes adatokat összefoglaló köteteket jelentetnek meg. Így készült a Lev Tolsztoj műveit felsoroló gyűjtés, a Gorkij bibliográfia az író születésének 100. évfordulójára, a Szovjetunió 50 éve memoárokban, vagy a Szovjetunió 50 éve kottákban című kiadvány. Beethoven születésének 200. évfordulójára három kötetben gyűjtötték egybe a zeneszerző munkásságáról szóló művek jegyzékét, a Beethoven művek lemezeit és a megjelent kották jegyzékét — 56 hazai zenei könyvtár közreműködésével. Kádár Márta A HAJNALOK ITT CSENDESEK Tegnap este ismét bemutatót tartott a Petőfi színház. Ezúttal Borisz Vasziljev szovjet szerző A hajnalok itt csendesek című regényéből dramatizált, két részes lírai játékot mutatták be, Pethes György rendezésében. A főszerepet Patassy Tibor Jászai-díjas játszotta, a többi szerepeket Majczen Mária Jászai-díjas, Demjén Gyöngyvér, Dobos Ildikó, Dózsa Erzsébet, Meszléry Judit, Mikes Emma, Dzsupin Simon Ilona, Vidéki Ibolya, Éva, Darás Léna, Bálint Mária és Áron László játszották. A nagyszerű díszleteket Bakó József, a jelmezeket Hrubi Mária tervezte. Ha éppen nincs repülőtámadás, vagy foglalkozás, alaposan nekivetkőzve napoznak, vagy fürödnek a lányok. És ebből kell valamilyen katonai alakzatot teremtenie a törzsőrmesternek, amikor bejönni is csak erősen köhécselve, úgy is csak háttal mer... Rita, akinek a férje hősi halált halt, és akinek fiát a közeli városban Rita édesanyja neveli —■ Majczen Mária Jászai-díjas. Vaszkov törzsőrmester, aki a szolgálati szabályzat szerint szeretné rendbeszedni a lányokat, de nem talál megfelelő paragrafusokat — és harcban testvérükké válik. — Patassy Tibor Jászai-díjas. Patassy Tibor ezzel a szereppel mutatkozik be Veszprémben. 1947-ben végezte el a Színművészeti Főiskolát. Mint színész, a miskolci, a pécsi Nemzeti Színház, a budapesti Petőfi Színház, az Állami Színház, legutóbb a győri Kisfaludy Színház tagja Déryné volt. Gazdag színészpályafutása alatt sok-sok külföldi és magyar klasszikus színdarab színrevitelében vett részt. Különösen szereti a mai magyar és külföldi szerzők műveit. Legyen az tragédia, vagy vígjáték, egyforma lelkesedéssel, odaadással, lelkiismerettel és alázattal vállalja a színpadi közvetítést. Emlékezetes szerepei: Tiborc, a Fekete gyémántok Berend Ivánja, Ferdinánd az Ármány és szerelemből, Hamlet, a Makrancsos hölgyben Petruccio a Tanítónő ifj. Nagyja, Kovács kapitány Molnár Ferenc Olympia című vígjátékában. Állami és művészeti kitüntetése: Népköztársaság Érdemérem és a Jászai-díj. Győrből színházunkhoz nem egyedül szerződött: feleségét, Herendi Mária színművésznőt megismerhettük Tabi László Családi dráma című vígjátékában, Vera, az írófeleség szerepében. NAPLÓ — 1972. október 28, szombat — d